Läti hümn
Dievs sveti Latviju,
Mus dargo teviju,
Sveti jel Latviju,
Ak, sveti jel to!
Kur latvju meitas zied,
Kur latvju deli dzied,
Laid mums tur laime diet,
Mus Latvija.
Leedu hümn
Lietuva, tevyne musu
Tu didvyriu zeme!
Ispraeities tavo sunus
Te stiprybe semia!
Tegul saule Lietuvos
Tamsumus prasalina.
Ir sviesa
Ir tiesa
Mus ziugsnius telydi!
Kord õhtul
Kord õhtul me kamp mööda linna hulkus
ja kohutav janu meil kõrvetas kurku
Siis kõndisin mina kui kaamel Sahhaaras
Tõin välja kõik kangema kibeda taaras
Ja lõpuks me leidsime ühe lõbusa linnu
Kes seltskonda sisse tõi elu ja innu
Tema kodu oli tõeline patune urgas
Seal puskarilännikud loksusid nurgas
See neiu oli kõrgesti haritud kunstis
Ta laua peal püksata plastikat tantsis
Ja lõpuks end täiesti paljaks ta kiskus
Ja kogu aeg kellegi süles ta istus
Ei saanud seal sotti, kas hommik või õhtu
Sest kõiksugu solki sai kallatud kõhtu
Seal iga mees vägevalt laulusid röökis
Ja vahepeal pikali toanurgas öökis
Aga hommikul siis tulid naabrid platsi
Neil kaasas olid kõiksugu teibad ja latid
Kanada hümn
Our home and native land!
True patriot love in all thy sons command.
With glowing hearts we see thee rise,
The True North strong and free!
From far and wide,
O Canada, we stand on guard for thee.
God keep our land glorious and free!
O Canada, we stand on guard for thee.
O Canada, we stand on guard for thee.
In München steht ein Hofbräuhaus
In München steht ein Hofbräuhaus
Ein, zwei - gstuffa -
Da läuf so mances Fässchen aus
Ein, zwei - gstuffa -
Da hat schon manches brave Mann
Ein, zwei - gstuffa -
Gezeigt, was er so vertragen kann
Schon früh am Morgen
Fing er an
Und spät am Abend kam er heraus
So schön ists im Hofbräuhaus.
Ich ging einmal spazieren
Ich ging einmal spazieren, nanu, nanu, nanu.
Ich ging einmal spazieren, was sagst du denn dazu?
Ich ging einmal spazieren, bums, vallera
:,:Und tät ein Mädel führen, a-ha-ha-ha-ha.:,:
Sie sagt, sie hätt viel Gulde, nanu, nanu, nanu.
Sie sagt, sie hätt viel Gulde, was sagst du denn dazu?
Sie sagt, sie hätt viel Gulde, bums, vallera
:,:s warn aber lauter Schulden, a-ha-ha-ha-ha.:,:
Sie sagt, sie hätt viel Erbe, nanu, nanu, nanu.
Sie sagt, sie hätt viel Erbe, was sagst du denn dazu?
Sie sagt, sie hätt viel Erbe, bums, vallera
:,:s warn aber lauter Scherben, a-ha-ha-ha-ha.:,:
Sie sagt, sie wär von Adel, nanu, nanu, nanu.
Sie sagt, sie wär von Adel, was sagst du denn dazu?
Sie sagt, sie wär von Adel, bums, vallera
:,:Ihr Vater führt die Nadel, a-ha-ha-ha-ha.:,:
Sie sagt, Ich sollt sie nehmen, nanu, nanu, nanu.
Sie sagt, Ich sollt sie nehmen, was sagst du denn dazu?
Sie sagt, Ich sollt sie nehmen, bums, vallera
:,:Sie machts mir recht bequem, a-ha-ha-ha-ha.:,:
Der Sommer ist gekommen, nanu, nanu, nanu.
Der Sommer ist gekommen, was sagst du denn dazu?
Der Sommer ist gekommen, bums, vallera
:,:Ich hab sie nicht genommen, a-ha-ha-ha-ha.:,:
Hämäläisten laulu
On mulle Suomi suloisin, vaan Häme siitä kallihin,
:,: sen tuskin tiedän vertaista, niin kaunista niin herttaista
kuin kulta Hämeenmaa!:,:
Lempeitä laaksoin lehtoja ja lintuin laulupuistoja
:,: ja marjaisia kankaitaan en unbhoittaa voi milloinkaan
oi Hämeen kallis maa! :,:
On Hämeen pellot viljavat ja kasket kullan loistavat
:,: ja tuhannet sen tuomistot, sen niityt, norot, varjostot.
Ei maata vertaistaan! :,:
Kuin taivas tääll’ on loistoisa ja iltatähti kultaisa
:,: ja ruskot yhä runsahat, syysöiden sähköt leimuvat
ja talvet suojaisat. :,:
Ei impee missään rakkaanpaa, ei siveempää, ei jalompaa
:,: kuin Hämeen valkotukkainen, tuo sinisilmä neitonen
on rusoposkinen. :,:
Ja kansaa kussa löytänen niin jäykkää kuin on Hämehen,
:,: niin vakavaa, mi auraltaan ei suotta siirry milloinkaan,
halveksi säätyään. :,:
Jos miestä missä tarvitaan maan eestä vaikka kaatumaan
:,: niin uljaita on urhoja, on järkeä, on kuntoa,
jos toimeen tartutaan. :,:
Helan går
Helan går sjung hopp faderallalallalej
Helan går sjung hopp faderallalej,
Och den som inte helan tar
Han ej heller halvan får
Helan går sjung hopp faderallalej
Så väva vi vallman,
Så taga vi halvan.
Väva vallman och taga halvan
Och låta suparna gå, gå.
Fjärran han dräjer ur tärstiga strupar,
Redan vi tagit två modiga supar.
Ack lilla tersen, ack lille hjärtevännen,
Kommer du ej snart? Jo, jag kommer strax.
Imbelupna glaset står på bräcklig fot,
Kalla pilsnerflaskor luta sig därmot.
Men därnere miserere, uti magem märk och svart,
Sitter djävulen och väntar på en kvart!
Die Gedanken sind frei
Die Gedanken sind frei, wer kann sie erraten, sie
fliehen vorbei wie nächlichte Schatten. Kein
Mensch kann sie wissen, kein Jäger erschiessen, es
bleibet dabei: Die Gedanken sind frei!
Ich denke, was ich will und was mich beglücket,
doch alles in der Still und wie es sich schicket.
Mein Wunsch und Begehren kann niemand verwehren.
Es bleibet dabei: Sie Gedanken sind frei!
Ich liebe den Wein, mein Mädchen vor allen, sie
tut mir allein am besten gefallen. Ich bin nicht
alleine bei meinem Glas Weine, mein Mädchen
dabei: Die Gedanken sind frei!
Und sperrt man mich ein im finsteren Kerker, das
alles sind rein vergebliche Werke; denn meine
Gedanken zerreissen die Schranken und Mauern ent-
zwei: Die Gedanken sind frei!
Drum will ich auf immer den Sorgen entsagen und
will mich auch nimmer mit Grillen mehr plagen. Man
kann ja im Herzen stets lachen und scherzen und
denken dabei: Die Gedanken sind frei!
Der Mai ist gekommen
Der Mai ist gekommen, die Bäume schlagen aus,
Da bleibe, wer Lust hat, mit Sorgen zu Haus!
Wie die Wolken dort wandern am himmlischen Zelt,
So steht auch mir der Sinn in die weite, weite Welt.
Herr Vater, Frau Mutter, daß Gott euch behüt!
Wer weiä, wo in der Ferne mein Glnck mir noch blnht?
Es giebt so manche Straße, da nimmer ich marschiert,
Es giebt so manchen Wein,
den ich nimmer noch probiert.
Frisch auf drum, frisch auf im hellen Sonnenstrahl,
Wohl über die Berge, wohl durch das tiefe Tal!
Die Quellen erklingen, die Bäume rauschen all:
Mein Herz ist wie ne Lerche
und stimmet ein mit Schall.
Und Abends im Städtlein, da kehr ich durstig ein:
"Herr Wirt, mein Herr Wirt, eine Kanne blanken Wein!
Ergreife die Fiedel, du lustger Spielmann du!
Von meinem Schatz das Liedel, das sing ich dazu!"
Und find ich keine Herberg, so lieg ich zur Nacht
Wohl unter blauem Himmel, die Sterne halten Wacht;
Im Winde die Linde, die rauscht mich ein gemach,
Es küsset in der Frnhe das Morgenrot mich wach.
O Wandern, o Wandern, du freie Burschenlust!
Da wehet Gottes Odem so frisch in die Brust;
Da singet und jauchzet das Herz zum Himmelzeit:
Wie bist du doch so schän, o du weite, weite Welt!
Clementine
In a cavern, in a canyon,
Excavating for amine,
Lived a miner, forty-niner,
And his daughter Clementine.
Oh, my darling, oh my darling,
Oh, my darling Clementine.
You are lost and gone forever
Dreadful sorry, Clementine.
Light she was, and like a fairy,
And her shoes were number nine,
Herring boxes without topses,
Sandals were for Clementine.
Drove the ducklings to the water
Every morning just a nine,
Kicked her foot against a splinter,
Fell into the foaming brine.
Oh, my darling ....
Saw her lips above the water,
Blowing bubbles mighty fine,
But alas! I was no swimmer,
So I lost my Clementine.
How I missed her, how I missed her,
How I missed my Clementine,
But I kissed her little sister,
And forgot my Clementine ...
Oh, my darling ...
Bright Side of Life
Always look on the bright side of life.
Always look on the light side of life.
If life seems jolly rotten,
Theres something youve forgotten,
And thats to laugh and smile and dance and sing.
When youre feeling in the dumps,
Dont be silly chumps.
Just purse your lips and whistle. Thats the thing.
And...
Always look on the bright side of life.
Always look on the right side of life,
For life is quite absurd
And deaths the final word.
You must always face the curtain with a bow.
Forget about your sin.
Give the audience a grin.
Enjoy it. Its your last chance, anyhow.
So,...
Always look on the bright side of death,
Just before you draw your terminal breath.
Lifes a piece of shit,
When you look at it.
Lifes a laugh and deaths a joke. Its true.
Youll see its all a show.
Keep em laughing as you go.
Just remember that the last laugh is on you.
And...
Always look on the bright side of life.
Always look on the right side of life.
Always look on the bright side of life!
Ameerika Ühendriikide hümn
O say can you see, by the dawn's early light,
What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming,
Whose broad stripes and bright stars through the perilous fight,
O'er the ramparts we watched, were so gallantly streaming?
And the rockets' red glare, the bombs bursting in air,
Gave proof through the night that our flag was still there;
O say does that star-spangled banner yet wave
O'er the land of the free and the home of the brave?
On the shore dimly seen through the mists of the deep,
Where the foe's haughty host in dread silence reposes,
What is that which the breeze, o'er the towering steep,
As it fitfully blows, half conceals, half discloses?
Now it catches the gleam of the morning's first beam,
In full glory reflected now shines in the stream:
'Tis the star-spangled banner, O long may it wave
O'er the land of the free and the home of the brave.
And where is that band who so vauntingly swore
That the havoc of war and the battle's confusion,
A home and a country, should leave us no more?
Their blood has washed out their foul footsteps' pollution.
No refuge could save the hireling and slave
From the terror of flight, or the gloom of the grave:
And the star-spangled banner in triumph doth wave,
O'er the land of the free and the home of the brave.
O thus be it ever, when freemen shall stand
Between their loved homes and the war's desolation.
Blest with vict'ry and peace, may the Heav'n rescued land
Praise the Power that hath made and preserved us a nation!
Then conquer we must, when our cause it is just,
And this be our motto: 'In God is our trust.'
And the star-spangled banner in triumph shall wave
O'er the land of the free and the home of the brave!
Eesti hümn
Johann Voldemar Jannsen
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm,
kui kaunis oled sa!
Ei leia mina iial teal
see suure laia ilma peal,
mis mul nii armas oleks ka,
kui sa, mu isamaa!
Sa oled mind ju sünnitand
ja üles kasvatand;
sind tänan mina alati
ja jään sull’ truuiks surmani!
Mul kõige armsam oled sa,
mu kallis isamaa!
Su üle Jumal valvaku,
mu armas isamaa!
Ta olgu sinu kaitseja
ja võtku rohkest’ õnnista’,
mis iial ette võtad sa,
mu kallis isamaa!
Aasta siis oli kuuskümmend viis
Ivo Linna
Seda mõnusat viisi, kui kuulama jään
Mis segi kord ajas kõik plikade pääd
Meenub esmane suudlus, su higised käed
End koolipeol šeikimas näed sa
Aasta siis oli kuuskümmend viis
Kuuris välja vineerist sai saetud kitarr
Kõik tundus siis võimalik päikese all
Kui maki ees seisid, käes käärid ja liim
Kas taipasid - aeg peatub siin
Aasta siis oli kuuskümmend viis
Olin noor, ei teadnud veel siis
Aasta hea - on kuuskümmend viis
Ma olin noor ja ainuke viis
Mis kõlas huulil siis
Aastal kuuskümmend viis
Oli biit
Aasta siis oli kuuskümmend viis
Te küsige parem, kuis käsi mul käis
Spidola mul servani muusikat täis
Rong Virtsu veel sõitis, sest seal oli jaam
Ning Kuivastus ootas meid praam
Aasta siis oli kuuskümmend viis
Olin noor, ei teadnud veel siis
Aasta hea - on kuuskümmend viis
Ma olin noor ja ainuke viis
Mis kõlas huulil siis
Aastal kuuskümmend viis
Oli biit
Olin noor
Ei teadnud veel siis
Aasta hea, on kuuskümmend viis
Ma olin noor ja ainuke viis
Mis kõlas huulil siis
Aastal kuuskümmend viis
Oli biit
Ou beibe sii lavs juu jeejeejee...
See on nii seatud, et aeg ei peatu,
vaid aina edasi tõttab.
Ja päevad läevad ja aastad mööduvad.
Ja sul on kiire, on väga kiire,
sa aina kuhugi tõttad.
Ja päeva püüad ja märkamatult
õhtu ongi käes.
Ei, aeg ei peatu, ei, ei.
Ei, aeg ei peatu, ei, ei.
Sa peatu hetkeks ja mõtle veidi
kesk vaikust kiirustamata.
Sest aastad läevad ja päevad mööduvad.
Mis saab, mis tuleb,
kui kaugel oled, kas tead ka kuhu nii tõttad.
Kui ootad veidi, näed,
järele sul jõudnud ongi päev.
Ei, aeg ei peatu, ei, ei.
Ei, aeg ei peatu, ei, ei.
Mis saab, mis tuleb,
kui kaugel oled, kas tead ka kuhu nii tõttad.
Kui ootad veidi ja seisatud, siis paremini näed.
Ei, aeg ei peatu, ei, ei.
Ei, aeg ei peatu, ei, ei.
Aeg läheb, aga õnn ei kao
Aeg läheb, aga õnn ei kao,
kui ise oled mees.
Su elu saatuse üks ots
on sinu enda käes.
Hing suveleilis higistab
ja rinnus kõmab kõu.
Paar asja südant pigistavad
peaaegu üle jõu.
Siis võta töö, mis väsitab,
et maitseks jook ja söök.
Ja kallimaga musitades
meelest läeks elu nöök.
Pead kätte saama oma jao
maa peal ja elu sees.
Pead kätte saama oma jao
ja ette saama rõõmsa näo.
Aeg läheb, aga õnn ei kao,
kui ise oled mees.
Aeti mu mõtsa, aeti mõtsa ommukult,
varra inne, varra inne valgõt.
Anti mul peiu, anti peiu pikk vits,
kandli ala', kandli ala' karjavits.
Oles mul olnu, oles mul olnu uma imä,
elanü, elanü uma esä.
Andnu mul peiu, andnu peiu piimämuru,
kandli ala', kandli ala' karjamuru
Võõras an'd peiu, võõras an'd peiu pikä vitsa,
kandli ala', kandli ala' karjavitsa.
An'd luu, an'd luu, ütel liha,
an'd koorigu, an'd koorigu, kuulut' är,
Oles mul olnu, oles mul olnu uma imä,
elanü, elanü uma esä,
Imä an'd liha, imä an'd liha, ütel' luu,
an'd tükü, an'd tükü, ütel' tühä.
Aga neidudel meeldib see väga
Üks noormees ja neiu kord kõndsid metsateel
Ja päike säras taevas ja linnud laulsid veel.
Siis korraga grupp sääski neid kimbutamas käis
Neid piiras kari lehmi – küll kurat tegi hinge täis
Refr.: Aga neidudel meeldib see väga
See on neidude südamesoov
Igal õhtul kui voodisse läevad
Ainult poissmeestest näevad nad und
Poiss ostis neiul püksid ja siidikombinee
Ise küsis: Kallis Kati, kus on sinu kambrike?
Kui poiss siis kambri jõudis, tal tee peal seisis äi.
Mida ütles poisi süda? Küll kurat tegi hinge täis
Refr.: Aga neidudel meeldib see väga ..
Siis noormees jättis neiu ja sirged puiesteed
Sest äialt saadud muhud tal kipitasid veel
Kes tuleks nüüd veel kosja? Neid poisist ilma jäi
Mis ütleb neiu süda? – Küll kurat tegi hinge täis.
Refr.: Aga neidudel meeldib see väga ..
Aidake meid
Aken on lahti, kuid kasu mis sest
Unest ei leia ma lohutust
Ei tea, millal on öö, mil saabub päev
Päikest ei näe, ainult pimedus nüüd
Süüdlast otsida siit ju pole, ma tean
Seda oodata võis, on ju eluski nii
Enne äikest ja tormi on päike nii hell
Silitab päid tuulehoog nii õrn
Kuid süüdi ju selles, ma tean, ei keegi, ma tean, ei keegi
Hei, aidake meid!
Sest muidu haarab tõesti sõjatorm meid
Hei, aidake meid!
Ja laulge valjult, et öö päevaks muutuks
Aita mööda saata öö
Rock Hotel
Sõlmi juustest lahti pael
heida põrandale see
nagu leegi võbin lael
veel mu kõrval leba sa
Ära proovi leida und
peagi hommik koitma lööb
kingi mulle mõni tund
aita mööda saata öö
Olen halb või olen hea
kohut mõistma sa ei pea
võtku homme mind või saatan
täna sõpra vajan ma
Maha jäänud eilne päev
homsed kellad veel ei löö
kurb on siis kui üksi jään
aita mööda saata öö
Alati olen mina lustlik
Alati olen mina lustilik, lustilik
Alati olen mina lustilik, lustilik,
alati meeldib mul viin,
:,:et tema küll natuke uimastav, joovastav,
sellest ei ole suurt lugu.:,:
:,:Laevakõrts oli kõrgel mäel
ja puped tantsid särgi väel:,:
Alati olen mina lustilik, lustilik,
alati meeldib mul tants,
:,:et ta küll natuke väsitav, väsitav,
sellest ei ole suurt lugu.:,:
:,:Mann tantsis tsimmikingad jalas,
kingad helekollased:,:
Alati olen mina lustilik, lustilik,
alati meeldib mul naine,
:,:et tema küll natuke toriseb, poriseb,
sellest ei ole suurt lugu.:,:
:,:Üle õue naabri Neti
kinkis mulle uuriketi.:,:
Alati olen mina lustilik, lustilik,
alati meeldib mul voodi,
:,:et ta küll natuke kõigutab, kiigutab,
sellest ei ole suurt lugu.:,:
Mann oli siin ja Mann oli seal
ja Mann oli iga ukse peal,
Manni toas kõlas pill
ja Mann oli nagu roosilill.
Amarillo
Päike lõõmab taevas varju minna pole aega
Aina annan gaasi puhtaks pühin tuuleklaasi
Mõni miil on veel jäänud – tühiasi on see:
Juba tuntud käänud lõppemas on tee
Refr: Mul meeles ainult Amarillo,
seal, kus peidus on kõik rõõmude killud,
ja ükskord saab neist Amarillos
üksainus suur ja jäädav rõõm.
La-la-la…
Väravas siis vastu avasüli kallim astub,
Majja teda kannan, suudluse ta mulle annab
Paremat vist sellest ilmas olla ei saa
Kui sul keegi, kellel rõõme võid kinkida
Refr: Mul meeles ainult…
Sõnast ainsast võib tulla riid,
Kes meist seda küll ei teaks.
Kuid kas on õige et alati
Pikka viha kandma peab?
Refr:
Anna mulle andeks ja küllap ka siis
Andeks sulle anda võin minagi
Tülist tühjast kumbki meist kasu ei saa
Lepime siis kiirelt milleks oodata.
Uhkelt mööda käid püstipäi
sõnagi ei räägi sa.
Minul ammugi kõik meelest on läind
Sulle vaid vastu ma naeratan.
Refr:
Anna mulle andeks ja küllap ka siis ...
Ants oli aus saunamees
rahvalik laul
Ants oli aus saunamees, saun oli suure metsa sees.
Hundid, karud käisid sees, rebane istus katusel.
Refr. :,: Ai ruudi-valleraa! See Ants läks Tallinna.
Kuid raha polnud tal, ta sõitis pingi all. :,:
Ants läks mõisa kaebama suure uhke tõllaga:
seitse siga tõlla ees, vana emis kõige ees.
Refr. Ai juudi-valleraa! …
Puupöör oli püksi ees, sassis habe rinna ees.
Sambla tort oli piibu sees, siiski oli kõigist ees.
Refr. Ai juudi-valleraa! …
Armsas Tartus vana ülikool
Armsas Tartus vana ülikool
ülikooli kõigil saada soov
õnnelikud need, kes sisse said
paljud tulid, vähe järel jäid.
Mine, sind ei vaja enam ma
Hakkan oma elu elama
Ülikool on üürikene vaid
Võtsid sa, mis temalt võtta sai.
Võtsid vähem, kui sa võtta võiks
Endal illusioonid puruks lõid
Lootsid leida rohkem, aga leidsid vähem
Ülikool ei saa sind aidata.
Abieluinimeseks saad
Väike poeg ja tütar kasvavad
Varsti on nad ülikoolieas
Varsti on neil värvimütsid peas.
Armsas Tartus vana ülikool
ülikooli kõigil saada soov
õnnelikud need, kes sisse said
aga kas nad õnnelikuks jäid?
Auld lang syne
Should auld acquittance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquittance be forgot
An days of auld lang syne?
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
Well take a cup of kindness yet
For auld lang syne.
And heres a hand my trusty fiere
And gies a hand othine;
And well tak a rigid giud-willie waugt
For auld lang syne.
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
Well take a cup okindness yet
For auld lang syne.
Ave Maria
Vanu laule hea on laulda
Kui on õhtu ja kõik sõbrad
Lõkke äärde jälle kokku tulnud on
Meil põleb tuli, see annab sooja
Kuid ma ei usu, et lõkkelõõm
Oleks praegu minu kõrval see ainus rõõm
Oo, mu Maria, oo, mu Maria
Nüüd kõigi hääled on laulmas sulle
Ma toon kitarri ja tasa mängin
Veel iidset laulu
Ave Maria …
Lihtne viis, aga siiski see
Meie ees muudab selgeks öö
Ave Maria ...
Briti jahimarss
Lauri Vahtre, Sulev Kannike, Haiti Voolaid
Ma kaminatoast võtan keebi,
rõõmsalt kilkab mu hagijas Tom.
Jää hüvasti nüüd, tütar Mary,
sõbrad britlased koos juba on.
Refr. Aeg on pakkida püssid ja kohvrid,
kutsub metsade vaikuse viis.
Aeg on valmis nüüd vaadata ohvrid,
keda kuninga lauale viin.
Vappub kapjade all murukamar,
samm meil läks reipamaks.
Hurda meel pikast ootusest ogar,
neid on kaks – Tom ja Max.
Refr. Aeg on pakkida püssid ja kohvrid …
Briti metsade vihaseim karu,
keda tabanud on me atakk,
viimast korda veel möirates jalul –
kolde ees nüüd ta nahk.
Refr. Aeg on pakkida püssid ja kohvrid …
Carol
Aias ja kuuris, aina ringi ma luusin
Sest sinna ei jõua su pilk.
Oh kullake hea, sinu soove ma tean
Huulil palve ja silmades naer.
Juba vaevatud hing, varbalt pigistab king
Igal asjal on loomulik piir.
Oh, kullake truu, sinu isu on suur
Ja minu tervis nii küll vastu ei pea.
Igal päeval ja ööl meeles mõlgub mul töö
Väike tüdimus hinge mul poeb.
Täna kollane pluus, homme kasukas uus
Sinna läheb mu higi ja vaev.
Milleks lilli veel toon, naise ema kui roos
Sinult unes ma oleks veel prii.
Oh, kullake hea, sinu soove ma tean
Õhtul jalgu veel vaevaga vean.
Refr:
Oh, Carol, ma kähku hiilima jooma pean
Nii äkki oodatud reis on ees
Sealt vastu mulle helgib tee.
Oh, Carol, nii et teinegi pool
On veidi veel ja otsas hool
Oo Carol see on ainus mu soov.
Kallis naine ja ämm juba kaugele jäid
Kergem hingata pehmes kupees.
Palju jaamu veel ees, kõigis puhvetid sees
Täitubammune ainuke soov.
Õhtul vagun on soe, õndsalt magama poen
Just sellist rahu on oodanud hing.
Palju jaamu veel ees, sõimust silmad on vees
Kallis Carol ei kätte saa mind.
Refr.
Oh, Carol ...
Disku pole oluline
Generaator M
Ühel õhtul polnud mul midagi teha
tuli tahtmine tänapäeva pidusid näha
Oi küll oli noori seal ukse taga
ümber maja tiirles miilitsaid mitusada
äkki uksest siis sisse mind trügiti
vastu seina seal toorelt mind nügiti
Kohe kopsu tungis mulle nikotiin
ah on see disku alles hirmus piin
Refr.:
:,: Disku pole oluline, punk on põhiline
see on siiski oluline, armas diskohuviline :,:
Mingi kasti seest tuli hirmus plära
ei taband mina algust ega lõppu ära
Kõik noored seal tantsida vihtusid
aeg-ajalt ka higi omal pühkisid
üks kutt kes kargas seal lava peal
karjus imelikku torusse miskit seal
Ma mõtlesin et kuulan vähe
ja varsti ma lihtsalt ära lähen
Refr.:
:,: Disku pole ... :,:
Lõpuks väsinult ma komberdasin koduteel
minu kõrvus kõmises see diskutümps veel
Mõtlesin et enam ma
ei lähe sinna diskudele tolknema
Ja pärast rabavat südameatakki
ma mõnuledes kuulasin õepoja makki
Ei saanud mina rahuldust sest diskuvärgist
sest õiget mõnu tunnen ainult pungist!
Refr
:,: Disku pole ... :,:
Diversant
Me maale sõitis diversant turisti maski all
Tal mitu fotokaamerat ja püstol hõlma all
Ta kodu kaugel Tennessees, šeff Lääne-Saksamaal
Ja iga ülesvõtte eest pakk dollareid ta saab
Ta tõmbas kaabu silmile ja tõstis üles krae
Ning kõiki asju piiludes käis ringi kogu aeg
Kord linnaserval kohtas ta teerulli maantee pääl
See oli kolme rattaga ja tegi hirmsat häält
Turistil särama lõi silm ja värisesid käed
Sest sellist võimast tehnikat ei kohta iga päev
Ja maanteekraavis roomates ta filmis terve päev
Ning arvas jultunult, et teda keegi seal ei näe.
Kuid veidi eemal põõsastes üks valvas silmapaar
Turisti pingsalt silmitses – tal asi oli klaar
See oli julge noor poineer, kes rahva vara eest
Nüüd astus välja kartmatult kui õige täitsamees.
Läks joostes külakeskusse, tõi rahvamaleva
Turisti kaugelt Tennesseest koos kinni võtsid nad
Teerull võib jälle rahuga nüüd seista maantee pääl
Ei miski teda ohusta, ta kindlalt seisma jääb.
Doktor Noormann
Rein Rannap
Doktor Noormann,
meie doktor Noormann, kallis!
Doktor Noormann,
meie doktor Noormann, doktor!
Sulle kirjutan, doktor!
Sind ma usaldan, doktor!
Paned paika kõik me seks probleemid.
Eile õhtul üks poiss saatis koju mind,
aga väravas proovis mind suudelda.
Kallis doktor, mul vasta ma anun sind,
ega ometi last pea nüüd ootama?
Kallis doktor, vasta sa,
millal võime suudelda.
Meile vasta, vasta, vasta,
doktor Noormann!
Doktor Noormann,
meie doktor Noormann, kallis!
Doktor Noormann,
meie doktor Noormann!
Mitu kuud käisime ühe poisiga,
mulle peale käis kutsus mind ööbima.
Kui ma nõustusin lõpuks ta sooviga,
hakkas vältima mind, käib vist teisega.
Kallis doktor, vasta sa,
mis ma peaksin tegama.
Meile vasta, vasta, vasta,
doktor Noormann
Kumma tüdruku peaksin küll valima,
kas võib kaheteistaastaselt armuda?
Vanasti pulmaööd pidi ootama,
kas on tänagi nii, ehk võib varem ka?
Kallis doktor, vasta sa,
ise võime eksida.
Meile vasta, vasta, vasta,
doktor Noormann
Doktor Noormann,
meie doktor Noormann, kallis!
Doktor Noormann,
meie doktor Noormann, doktor!
Sulle kirjutan, doktor!
Sind ma usaldan, doktor!
Paned paika kõik me seks probleemid.
Doktor Noormann,
meie doktor Noormann,
vasta Sa.
Dokumentideta võõras linnas
Toomas Rull
Dokumentideta võõras linnas
Dokumentideta võõras linnas
Dokumentideta võõras linnas
Dokumentideta võõras linnas
Dokumentideta võõras linnas
Linn kiirgab, Sind piirab ja lummab Su meelt
Ta ärev hingus täis on lõunamaa lõhnu, mis mõnegi vääravad teelt
Siin seisad ja seirad, kui äkki keskööl
Su kõrval seisatab üks tusane mees, kes ilmselt on öösiti tööl
No mida Sa teed, kui oled kõigile võõras
Ja koduni miljoneid miile on tee
Tea, Sa kaotad pea
Dokumentideta võõras linnas
Dokumentideta võõras linnas
Dokumentideta võõras linnas
Dokumentideta võõras linnas
No mida Sa teed, kui oled kõigile võõras
Ja koduni miljoneid miile on tee
Tea, Sa kaotad pea
Sa tormad kui mõrvar, kel kannul on koer
Ja alles agulis, kus hämarad aiad, end lõplikult pääsenuks loed
Siis kuulad ja luurad kui hiiliv spioon
Ja hirmuhigi Sulle palgeile toob linna plinkivais tuledes foon
No mida sa teed, kui oled kõigile võõras
Ja koduni miljoneid miile on veel
Tea, Sa kaotad pea
Dokumentideta võõras linnas
Dokumentideta võõras linnas
Dokumentideta võõras linnas
Dokumentideta võõras linnas
Kaunistagem Eesti kojad kolme koduvärviga,
mille alla Eesti pojad ühiselt võiks koonduda.
Ühine neil olgu püüe ühes vennaarmuga,
kostku võimsalt meie hüüe:
„Eesti, Eesti, ela sa!”
Sinine on sinu taevas, kallis Eesti, kodumaa,
oled kord sa ohus, vaevas, sinna üles vaata sa!
Must on sinu mullapinda, mida higis haritud.
Must on kuub, mis Eesti rinda
vanast’ juba varjanud.
Sinine ja must ja valge kaunistagu Eestimaad!
Vili võrsugu siin selge, paisugu tal täieks pead.
Vaprast meelest, venna armust Eesti kojad kõlagu!
Kostku taeva poole põrmust:
„Eesti, Eesti ela sa!”
Eestimaa (Tuhanded külad)
Mihkel Zilmer, Jüri Kask, Toivo Tasa
Tuhanded külad, tuhanded talud
laiali Eestimaal.
:,: Sündinud nendes kadunud põlved,
vanavanemad. :,:
Refr. :,: Oo, Eestimaa, oo, sünnimaa,
kuni su küla veel elab,
elad sina ka. :,:
Külvasid vilja, lõikasid vilja
vanavanemad.
:,: Tähistaevast lugesid ilma,
lastele saatust ka. :,:
Refr. Oo, Eestimaa …
Lapsed kasvasid, sirgusid suureks,
pöördusid metsast ja maast,
:,: rebisid puruks põlised juured,
lahkusid kodust nad. :,:
Refr. Oo, Eestimaa …
Rändasid ringi, kandsid kingi
pastelde asemel nad.
:,: Otsisid õnne avali silmi,
õnn jäi neil leidmata. :,:
Refr. Oo, Eestimaa …
Eestimaa, mu isamaa
Villi Andi (Friedrich Kuhlbars)
Eestimaa, mu isamaa,
kuis mull’ armas oled sa!
Murravad ka tormid, tuuled
Taara iidsed tammepuud,
siiski hüüavad mu huuled:
:,: Eestimaa, sull’ annan suud! :,:
Eesti vaprad vanemad
vaimuvallast vaatavad.
Peas neil paistvad pärlikroonid,
võidulaulud nende suus.
Neil on kuninglikud troonid,
:,: kuldsed kandled palmipuust. :,:
Eestimaa, su mehemeel
pole mitte surnud veel!
Peab surm ka rohket lõikust
suure sõjakäraga:
truuks jääme isamaale
:,: viimse veretilgani! :,:
Eestlane olen ja eestlaseks jään
Jüri Leesment
Tuhat korda kas või alata,
tuhat aastat tõusu, mitte luigelend.
Oma rahvust maha salata
sama ränk on nagu orjaks müüa end.
Refr. Eestlane olen ja eestlaseks jään,
kui mind eestlaseks loodi.
Eestlane olla on uhke ja hää
vabalt vaarisa moodi.
Jah, just nõnda, vabalt vaarisa moodi.
Tuhat kõuehäälset küsijat:
Vaba meri. Põlistalud. Püha muld.
Tuhat korda tuhat püsijat
kõige kiuste elus hoiab püha tuld.
Refr. :,: Eestlane olen ja eestlaseks jään …
Nende mehiste meeste moodi. :,:
Ehitame maja
Ehitame maja! Ehitame maja,
kena väikse maja.
Kive kokku veame,
palke tooma peame
ja veel muud, mis vaja.
Ehitame majakese metsa veerde,
õitsevale aasale,
lõbusasti vuliseva oja äärde
mahlakase kõrvale.
Töö käib hoogsalt, killa, kõlla, kop-kop-kopp!
Hoogsalt, valvsalt, plaani järgi tipp ja top.
Seinad üles laome, kopsime ja taome,
kaugelt kostab kaja.
Katusegi peale
ilusasti seame,
nii meil valmib maja.
Ei me karda vihmasadu, tuuli külmi,
tantsu lööme soojas toas.
Saiakesed küpsevad meil uues ahjus,
pliidil keevad maiusroad.
Tulge külla, sõbrad, nüüd me ootame!
Kõiki neid pea kohata siin loodame!
Ei ma tea
Milton Ager / Jack Yellen
Oo, ei ma tea,
et oleks keegi veel nii hea –
iga kord, kui viibin koos ma sinuga,
kaotan pea.
Oo, ei ma näe,
kas praegu talv või suvi käes.
Minu jaoks on sama kaunid sinuga
öö ja päev.
Mu juurest õnn
ei kao nüüd ära –
las sajab vaid,
mul päike särab!
Oo, ei ma tea,
kui kaua segi veel mu pea,
aga praegu üheskoos mul sinuga
on nii hea.
Ei me ette tea
Ray Evans, tõlkinud Heldur Karmo
Kui olin väike tütarlaps,
küsisin emalt, mis on meil ees:
„Kas on ka päevad päikest kõik täis?”
Ema mul vastas vaid:
Refr. „Ei me ette tea,
mis elu meil tuua võib.
Kuid ometi see, mis peab,
:,: tuleb kindlalt kõik …” :,:
Möödusid aastad, suureks sain,
küsisin õrnalt armsamalt ma:
„Kas palju õnne ootamas meid?”
Armsam mul vastas vaid:
Refr. Ei me ette tea …
Nüüd, kus mul endal lapsed on,
küsivad nemad: „Mis ootab meid?
Kas on me elu rõõmus ja hea?”
Mina siis vastan neil:
Refr. Ei me ette tea …
Ei ole veel ma selles eas
Ei ole veel ma selles eas,
et nii kaua kuuvalgel ööl
võiksin seista väraval siin.
Sa mine nüüd ja meeles pea
kaugeid tähti, kuigi neid näed,
kaasa neid taevast ei vii!
See hetk on sulle imeilus romantika,
küllap mulle siin koiduni
sellest räägiksid sa ...
Kuid pole veel ma selles eas,
et nii kaua kuuvalgel ööl
sinu kõrval seista võiks ma.
Sa oled hea, rohkem kui hea,
ning võib olla, et ootuse eest
ka tasuks tunded kord saad ...
Ei ole üksi ükski maa
Jüri Leesment
Jääb ikka nii, et Saaremaa
näeb õhtupäikse õitsemist.
Ta kõrval tunneb Hiiumaa
üht õiget sugu õitsilist.
Veel linnupesi Läänemaal
võib leida rannaroost,
veel aru annab Harjumaa
me rahva sünniloost.
Ei taha, ei või, ei saa sind jätta, Virumaa!
Refr. Teab loodus vaid, teab isamaa –
meil tuleb üksteist aidata …
Ei ole üksi ükski maa,
ei taha, ei saa sind jätta, Virumaa!
Ei ole jännis Järvamaa,
kui seemne ootel põld on must.
Ei peleta meid Pärnumaa
jutt põlislaande eksinust.
Kas tarkust toitev Tartumaa
teab, mis on mehemeel?
Kui kaua suudab Võrumaa
end hoida õigel teel?
Ei taha, ei või, ei saa sind jätta, Virumaa!
Refr. Teab loodus vaid …
Kas jääb ka nii, et Mulgimaa
eal pügada ei lase end?
Kas vaikust valvav Valgamaa
on hüüdjatega ühinend?
Kui puhtaks jäävad Virumaal
kõik selge veega allikad,
siis alles julgen ütelda,
et elan omal maal.
Refr. :,: Teab loodus vaid … :,:
Ei saa me läbi Lätita
H. Runnel
Ei saa me läbi Lätita
Ja Venemaa meelest ei lähe
:;:Nii nagu käterätita
me kunagi sauna ei lähe:;:
Me kasvame kokku Koolaga
ja Uural on eriti kallis.
:,:Nemad aitavad meid ju soolaga
ja annavad abi metallis:,:
Suur sõprus meid ühendab ülevalt,
see sõprus meis tiheneb üha.
:,:Sest kõik, mida antakse ülevalt.
On paratamatu ja püha:,:
Ei saa mitte vaiki olla
Anna Haava
Ei saa mitte vaiki olla,
lauluviisi lõpeta’ –
vaikimine oleks vale,
sunniks südant lõhkema.
Tahan õige tasa laulda,
tasa kannelt helista’,
et ei sind, mu kõige kallim,
lauluga ma tülita.
Aga kui torm minu kandlelt
kostab siiski kõrvu sull’,
siis sa ise oled süüdi:
miks nii armas oled mull’!
Ei takista vallid
rahvalik laul
:,: Sina kevadel tuled ja õisi mul tood,
ära kadunud õnne mul tagasi tood. :,:
Refr. :,: Ei takista vallid, ei takista kraav,
kui kokku tahab saada üks õnnelik paar. :,:
:,: Sina kinkisid mulle üks sinine õis,
mis ikka ja alati meeldida võib. :,:
Refr. Ei takista vallid, ei takista kraav …
:,: Sina oled üks kenadam lillede õis,
ei iial ma sinust küll lahkuda või. :,:
Refr. Ei takista vallid, ei takista kraav …
:,: Aga maalitud lilledel lõhna ei ole
ja sunnitud armastus südamel kole. :,:
Refr. Ei takista vallid, ei takista kraav …
:,: Kui kaugele viivad mind saatuse tiivad
ja maha jäävad kodumaa rannad ja liivad. :,:
Refr. Ei takista vallid, ei takista kraav …
:,: Sest olemas päike ja tähed ja kuu
ja küünlad ja latern kui süda on truu. :,:
Refr. Ei takista vallid, ei takista kraav …
:,: Veel olemas redelid, purded ja muud,
ei takista keegi kaht südant, mis truud. :,:
Ei takista vallid, ei takista kraav,
kui kokku tahab saada üks õnnelik paar.
Ei takista kraavid, ei vihm ega öö,
kui sidumas kahte on armastusvöö.
Eidekene ketrab
Eduard Ludvig Wöhrmann
Eidekene ketrab, heietab lõnga,
heietab kondisel käel,
:,: värtnakese vurinal laulu lööb kaasa,
kuni ta magama jääb. :,:
Eidekene unes näeb kadunud noorust,
armsam tal härraste kokk.
:,: Eidekene paneb käed armsamale kaela –
ärgates süles tal vokk! :,:
Ela hästi, mu kodumaa
P. Utsi, tõlkinud Linda Viiding
Ela hästi, mu kodumaa,
su rajad mulle on kitsaks jäänud.
Vastumeeli, raskel sammul
jätan maha ma kodupaiga.
:,: Võõra keele võõras sõna
tõukab eemal emakeele. :,:
Ole meeles isakodu,
põdrasilmus ja kõõlusköied.
Oma kõrvus ikkagi kuulda
põdrakellade hääli tahan.
:,: Palju pilte on mul silmis,
südames neist tunnusmärgid. :,:
Ole meeles, isakodu,
lapsepõlve mängupaika.
Oma kõrvus ikkagi kuulda
põdrakellade hääli tahan.
:,: Palju pilte on mul silmis,
südames neist tunnusmärgid. :,:
Ela hästi, mu kodumaa,
su rajad mulle on kitsaks jäänud.
Vastumeeli, raskel sammul
jätan maha ma kodupaiga.
:,: Võõra keele võõras sõna
tõukab eemal emakeele. :,:
Elas metsas muti-onu
Elas metsas muti-onu
Keset kuuski noori, vanu,
:,: Kadakpõõsa juure all
Eluruum tal sügaval. :,:
Kutsus kokku külalisi
Karvaseid ja sulelisi,
:,: Lendas vares, harakas,
Kull ja kaaren nupukas. :,:
Vantsis uhkelt karuvana,
Veeres siili okaskera,
:,: Jänes nudi sabaga,
Orav kikkis kõrvaga. :,:
Joostes tuli reinuvader,
Hiljaks jäi veel põhjapõder,
:,: Siis kõik lauda istusid,
Pidurooga maitsesid. :,:
Karu imes mesikooki,
Jänes rüüpas kastejooki,
:,: Kaaren karumarju sõi,
Kull see kurejooki jõi. :,:
Põder limpsis samblasuppi,
Orav näris käbijuppi,
:,: See oli päise päeva aal
Pilla-palla pillerkaar. :,:
Elutuul
Elu mu hinge tuulena puhus,
see polnud saatus see polnud juhus,
see oli Jeesus ta hüüdis mu nime,
andsin end talle ta tuli ja muutis kõik
Refr: Olin nagu pime kes ringi käis,
pole see siis ime et ma teed ei näind
aastaid aastaid otsides vaid
Nüüd mul on valgus nüüd ma näen
ees on nii imeline päev
See kes mu silmad avas oli Jeesus
Südames sala ja palusin tihti,
tundsin et keegi on teiselpool tähti
Keegi kes näeb, keegi kes kuuleb,
nüüd oma looja leidnud olen ma
Refr.: Olin nagu pime…
Jeesus on nüüd igal päeval mu juures
nüüd oma eel ta samme kuulen
Imestan vaid, miks ei tunne kõik teda
Jeesust kes surmast on päästnud meid
Refr.: Olin nagu pime…
Üks paigake siin ilmas on,
kus varjul truudus, arm ja õnn;
:,: kõik, mis nii harv siin ilma peal,
on pelgupaiga leidnud seal. :,:
Kas ema südant tunned sa?
Nii õrn, nii kindel, muutmata,
:,: ta sinu rõõmust rõõmu näeb,
su õnnetusest osa saab. :,:
Kui inimeste liikuvat
au, kiitust, sõprust tunda saad,
:,: kui kõik sind põlg’vad, vihkavad,
kui usk ja arm sust langevad, :,:
siis ema süda ilmsiks lä’eb,
siis veel üks paik sull’ üle jääb,
:,: kus nutta julged igal a’al –
truu, kindla ema rinna na’al. :,:
Mõnd’ kallist südant kaot’in,
mis järel’ nuttes leinasin,
:,: aeg andis teised tagasi:
ei ema südant – iialgi! :,:
Emakesele
Ema kallis ema, oled nõnda hea,
panen sinu sülle oma väikse pea.
Käsi nõnda pehme, nõnda selge silm,
süda hell ja avar, armurikas ilm.
Ema, kallis ema, kui saan suureks kord,
küll siis sinu hole tasun tuhatvõrd.
Emale
Ema, mu armas ja hea,
kaua ei ole sind näinud.
Ei tulla ma saa niipea veel,
ema, mu armas ja hea.
Ema, sa ootad, ma tean.
Pikad su ööd ja su päevad.
Ammuseid kirju veel loed,
ema, mu armas ja hea.
Endiselt hästi mul kõik,
muret ei maksa sul tunda,
tulen, kui kiire aeg mööda on läind.
Ema, sa ootad, ma tean.
Aasta otsa pidasime nõu.
Meil on juubel, aga keda kutsuks külla.
Rõõmust suurest rõkkaks väike õu,
Nüüd on valmis kõik ja sõbrad võivad tulla.
Ref:
Meie juubelil on nii ...
Puudub laualt vein ja viin,
Aga pidu ei jää sellepärast seisma
:,:Puhub tuulekene soe,
Laualt lonkse me ei loe.
Nu a druzba natshinajetsja s ulõbki:,:
Ja siis täitub rahvast meie laud:
Insenöörid, juhid, komandörid, kokad,
EÜE-le aastaid toonud au.
Kõigil vaja oleks meie lauas kohta.
Hiljaksjääjatega on meil nii:
Pole kombeks, kes jääb hiljaks see jääb ilma.
Nende jaoks on trahvilöögid meil,
Nämm-nämm-nämm-nämm-nämm-nämm seitse härjasilma.
Ref:
Meie juubelil on nii ...
At ulõbok hmurõi djen svetlei,
At ulõbki daze vikerkaar prasnjotsja.
Iga nädal pidustused meil,
Aga sügiseks on juubel saanud otsa.
Ref:
Meie juubelil on nii ...
Ergo, bibamus
Johann Wolfgang Goethe, tõlkinud Jüri Uluots
Meil sõpruse-sidemed liitumas veel,
veel armastus, vendlus meil põues.
Kõik ilm meie päralt, sest rõõmus on meel,
kui tuiskamas tormid ka õues.
Meil võõraks jääb mure ja maailma piin,
kui sõpruses ühendud oleme siin.
Kui motoks „bibamus” veel seadsime me,
sest vennad, nüüd ergo, bibamus,
confratres, nunc ergo, bibamus!
Ja lahkub me vendadest mõni kord siit,
siis laulame jälle „bibamus”!
Teel kaua veel kõrvu siis kuuleb ta viit:
bibamus, nunc ergo, bibamus.
Tal süda ka võõrsil siis rõõmsamaks läeb,
kui vendade ühendust vaimus ta näeb.
Kui alati meeles meil sõpruse hüüd:
bibamus, nunc ergo, bibamus!
Confratres, nunc ergo, bibamus!
Sest vennad kõik rõõmsasti laulame nüüd:
confratres, nunc ergo, bibamus!
Ja kaua veel kostku me pidulik hüüd:
bibamus, nunc ergo, bibamus.
Ja leiab meid hommik siit üheskoos veel,
siis algame uuest’, sest ühine meel
meid lahku ei luba ja joome siis veel
ja laulame jälle „bibamus”!
Confratres, nunc ergo, bibamus!
Erika
Herms Niel, eestikeelsed sõnad rahvasuust
Kodukülla maha jäi mul neiuke,
nimeks tal – Erika.
Millal jõuan ma su juurde tagasi,
minu neid – Erika?
Refr. Tral-lal-lal-la-lal-la-la-la-la,
tral-la-la-la-la, tral-lal-lal-lal-la.
Tral-lal-lal-la-lal-la-la-la-la,
tral-lal-lal-lal-la, Erika.
Metsaserval väike valge majake,
elab seal – Erika!
Nüüd ma teen siin üksi püsti-pikali,
sinuta – Erika!
Refr. Tral-lal-lal-la-lal-la-la-la-la …
Lähme Venemaale naisi röövima,
sinuta – Erika!
Venemaal on naised nõnda ilusad
nagu sa – Erika!
Refr. Tral-lal-lal-la-lal-la-la-la-la …
Et oleks rahu ja veidi päikest
Leheke viimne on külmunud puul
kui tuli, mil leegi kord kustutab tuul.
Laste poolt hüljatud nukk olen ma,
ei lahti neist tundeist saa.
Näen pilvi, mis tõusnud me kohale nüüd
kui hoiatus tuulde neis lindude hüüd.
Kuid läbi öö lendab siiski mu laul
ning inimlik soov ei kao.
Et oleks rahu ja veidi päikest,
mis saadaks maa peal nii suurt kui väikest.
Et oleks rahu ja veidi rõõmu
mis palju soojust meil hinge tooks.
Et oleks rahu ja õnne ilmas,
mis paneks naerma ka nukrad silmad.
Et oleks rahu ja veidi headust,
et iga kevad meis lootust tooks.
Mu laulud ehk midagi muuta ei saa,
kuid ometi südant neis valutan ma.
Ei ole ma siiski kui haavatud lind,
mu igatsus toetab mind.
Laulgem koos ja kõikjal siis
saatku meid see väike viis.
Gaudeamus
keskaegne tekst, Christian Wilhelm Kindleben (töötlus)
:,: Gaudeamus igitur
juvenes dum sumus! :,:
Post jucundam juventutem,
post molestam senectutem
:,: nos habebit humus! :,:
:,: Ubi sunt, qui ante nos
in mundo fuere? :,:
Vadite ad superos,
transite ad inferos,
:,: ubi iam fuere. :,:
:,: Vita nostra brevis est,
brevi finietur. :,:
Venit mors velociter,
rapit nos atrociter,
:,: nemini parcetur. :,:
:,: Vivat academia,
vivant professores! :,:
Vivat membrum quodlibet,
vivant membra quaelibet,
:,: semper sint in flore! :,:
:,: Vivant omnes virgines
faciles, formosae! :,:
Vivant et mulieres
tenerae, amabiles,
:,: atque laboriosae! :,:
:,: Vivat et respublica
et qui illam regit! :,:
Vivat nostra civitas,
maecenatum caritas,
:,: quae nos hic protegit! :,:
:,: Pereat tristitia,
pereant osores! :,:
Pereat diabolus,
quivis antiburschius,
:,: atque irrisores! :,:
Grand Marino
Sadamasse laev kui tuleb, täna vööraid keeli kuuleb
Grand Marino, Grand Marino
Mööda veerust neeger jõlkus kaval mõte meeles mõlkus
Grand Marino, Grand Marino
Taskus kõlises tal sterling, seda kuulis ilus preili
Grand Marino, Grand Marino
Tema tõstab kleiti, näitab sukka,
müksab neegril küünarnukka
Grand Marino, Grand Marino
Sealt Narva maanteelt ülesse läeb neeger resturanisse
Grand Marino, Grand Marino
Trepist üles, number viis, kus neeger hakkas kütma siis
Grand Marino, Grand Marino
Hommikuks polnd järel muud kui kopsud,
soolikad ja luud
Grand Marino, Grand Marino
Kui sul armastus ei sobi, jo siis ikka aitab money
Grand Marino, Grand Marino
Oled inetu või hirmus aga süda tuksub armus
Grand Marino, Grand Marino
Daame ilust sobib laulda aga ära meelt sa heida,
aga kui on võimalus raha tarvita
Sest raha sel on imekange vägi
raha eest saab andeks mitmed häbid
raha eest sul sobib armasta
ja raha eest sa igavese mälestuse saad.
Hakkame, mehed, minema
Gustav Ernesaks
Hakkame, mehed, minema
kodu poole kõndima,
:,: tare poole tõttama. :,:
Paneme piibud põlema,
vanad tobid tormama,
:,: uhked tobid uhkamaie ! :,:
Hakkame, mehed, minema
kodu poole kõndima,
:,: tare poole tõttama. :,:
Haldjate jõuluöö
Pere uinub, tuled kustund juba, kustund juba.
Rahus maja, vaikne iga tuba, iga tuba.
Tip-tap, tip-tap, tipa-tapa, tip-tap, tip, tip, tap!
Kuulge, kes säält keldrist tuleb vargsi, tuleb vargsi?
Need ju haldjad liginevad argsi, üsna argsi.
Tip-tap, tip-tap, tipa-tapa, tip-tap, tip, tip, tap!
Küllap on nad tuttavad vist looga, selle looga,
et siin tehti päeval jõulurooga, jõulurooga.
Tip-tap, tip-tap, tipa-tapa, tip-tap, tip, tip, tap!
Laual mõdu, vorstid, koogid, saiad, koogid, saiad,
sinna üles ronivadki maiad, ah, te maiad!
Tip-tap, tip-tap, tipa-tapa, tip-tap, tip, tip, tap!
Kuuse all siis läheb mäng neil lahti, mäng neil lahti,
kuni selleks koit veel annab mahti, annab mahti.
Tip-tap, tip-tap, tipa-tapa, tip-tap, tip, tip, tap!
Tasahilju lahkub haldjarodu, haldjarodu,
sinna, kus on ikka nende kodu, nende kodu.
Tip-tap, tip-tap, tipa-tapa, tip-tap, tip, tip, tap!
Karuks istus vangitornis, aeg oli igav oota,
nägi Grapsi tulemas seal mööda mereranda.
Armas Gunnar, kallis Gunnar, lunasta mind välja,
sul on mitu oma laulu, pane mõni panti.
Armas Karuks, kallis Karuks, kahjuks ei sa aita,
kui ma annan laulud ära, varastab need Niemen.
Karuks istus vangitornis, aeg oli igav oota,
nägi Sveni tulemas seal mööda mereranda.
Armas Grünberg, kallis Grünberg, lunasta mind välja,
sul on kodus mitu sünti, pane nemad panti.
Armas Karuks, kallis Karuks, kahjuks ei sa aita,
ilma sündita lööb Tangerine mind üle kohe.
Karuks istus vangitornis, aeg oli igav oota,
nägi Jaškat tulemas seal mööda mereranda.
Armas Joala, kallis Joala, lunasta mind välja,
sul on kaugel suured sõbrad, pane nemad panti.
Armas Karuks, kallis Karuks, kahjuks ei saa aita,
kui ma nemad annan ära, kes mind veel siis kuulab.
Karuks istus vangitornis, aeg oli igav oota,
nägi Reinu tulemas seal mööda mereranda.
Armas Rannap, kallis Rannap, lunasta mind välja,
sul on ikka pikad juuksed, pane nemad panti.
Armas Karuks, kallis Karuks, kahjuks ei sa aita,
ilma juusteta ei paista andekas ma välja.
Karuks istus vangitornis, aeg oli igav oota,
nägi Jaanust tulemas seal mööda mereranda.
Armas Nõka, kallis Nõka, lunasta mind välja,
sul on Gibson kidra koopia, pane tema panti.
Armas Karuks, kallis Karuks, kahjuks ei sa aita,
naturaalkitarr ei anna Yesi mõõtu välja.
Karuks istus vangitornis, aeg oli igav oota,
nägi Propat tulemas seal mööda mereranda.
Armas Propa, kallis Propa, lunasta mind välja,
sul on palju lolle nalju, pane mõned panti.
Armas Karuks, kallis Karuks, meie saame aita,
võta kasvõi seitse meie nalja endale,
me oleme ikkagi vabariigi kõige parem punt,
sellepärast et meil on niivõrd kaunid näod
(kõigil eranditult välja arvatud Alender)
Hellad vennad, astkem kokku
Mihkel Veske
Hellad vennad, astkem kokku,
lustipidu laua ümber.
:,: Tõstkem klaasid, tõstkem kannud,
laskem priiust elada. :,:
Täitkem kannud ääretasa,
viigem ohvrit Eesti mullal,
:,: mis on muistsel ajal joonud
vahva eesti meeste verd. :,:
Hellad vennad, joogem jälle
nende meeste auks ja õnneks,
:,: kes on tähtsa tegudega
Eesti põlve parandand. :,:
Joogem Eesti emadele
tühjendades kannud, klaasid,
:,: kes on kandnud kangeid poegi,
kauneid tütreid kiigutand. :,;
Joogem Eesti neidudele,
tõstkem üles klaasid, kannud,
:,: kübart keerutades kõrgel:
Eesti neiud elagu! :,:
Hellad vennad, joogem jälle,
sest veel elab Eesti sugu,
:,: kasvatades kangeid poegi -
Eesti sugu elagu! :,:
Helmi, mulle õpeta,
kuidas saaks kord minust tantsija,
sest on vallanud mind džässirütm
ning see võluv muusika.
Helmi, mulle näita vaid,
mõni moodne samm kuis foksis käib –
paarist sammust peaks ju piisama,
et ma võiksin tantsida.
Ja kui kõlab me lemmikviis,
tantsima sinu siis viin.
Maailm siis kaob ja paradiis
meile on avatud siin.
Helmi, mulle õpeta,
kuidas saaks kord minust tantsija,
sest on vallanud mind džässirütm
ja mind võlunud sa.
Hiir hüppas
Oh seda elu ja õnne,
oh, seda lusti ja rõemu,
oh, seda pidu ja põlve,
torupill kui kutsub meid tants`ma.
Hiir hüppas ja kass kargas,
vana karu lõi trummi,
kirp aknast välja,
nahkpüksid jalga!
Ilust pillilugu ja laulu,
seda lõbu, lusti ja rõemu.
Mängumõnu, nalja ja tralli,
kaerajaani, tuljaku tantsu!
Hiir hüppas ja kass kargas,
Vana karu lõi trummi,
Lõi trummi lõhki-
Sai vaevast lahti!
Hiiretips
Hiiretips läks putru keetma
tipa-tapa tibule.
Sidus saba põlleks ette,
pani paja tulele.
Võttis kulbiks käpaküüne,
hakkas putru maitsema.
Sabaots läks sõlmest lahti,
hakkas putru segama.
Maitses suu ja segas saba,
küll on puder täna hää!
Hiiretipsu kõht on tühi,
järgi midagi ei jää.
Tral-lal-lal-lal…
Hoia, Jumal, Eestit
Hoia, Jumal, Eestit, meie kodumaad,
Kaitse teda kallist, meie armsamat.
Rahu, töö ja kainus olgu Eesti kroon,
Vennaarmu suurus tema võimu troon.
Õnnista me rahvast, saada kosumist.
Puhasta meid kurjast, anna kasvamist.
Aita võita vaevad, vägev Kaitseja!
Jõudu andku taevad Sulle, kodumaa.
Homme
Artur Alliksaare järgi
Pilvi hajumas hommikutaevas,
ta värv erepunane, muserdav must.
Saabuv päev mõõdab sangarivaeva,
vallanduvat koduarmastust, koduarmastust.
Veel on unenäod tumedad, võikad,
veel päevadepaine kui lämmatav kaak.
Aimamatus meid valusalt lõikab,
jääd iseendaks või saab sust vaid saak, saab sust aegade saak…
Õigus elada antud on meile,
ka karmimas koores on õitsemas hing.
Maha jääb ülekohtune eile,
lahti lööb homse suur valendav ring, homse valendav ring.
Hommik on kaugel
Jaan Tätte
Me kohal on taevas, me jalge all maa,
siin vahepeal olla on hea.
Võin teha just seda, mis õigemaks pean,
mind keelata keegi ei saa.
Refr. Jaa, jaa, jaa hommik on kaugel,
joogem ja laulgem!
:,: Igas päevas võiks olla veel teinegi päev
ja viskiklaas mõlemas käes. :,:
Kui tahan, siis lähen, kui tahan, siis jään,
see sõltub, kus kaetud on laud.
Kui särinaid kuulen ja pudeleid näen,
siis minult on lõõtspill ja laul.
Refr. Jaa, jaa, jaa hommik on kaugel …
Ei elult ma oodata oskagi muud
kui pidu ja pillide keelt
ja natuke päikest ja natuke kuud
ning tüdruku lahkemat meelt.
Refr. Jaa, jaa, jaa hommik on kaugel …
Kui hommikul ärkan ja rõõmuga näen,
et veel mulle antud üks päev,
siis puhtamad riided ja juba ma lä’en
ning roosid ja lõõtspill mul käes.
Refr. Jaa, jaa, jaa hommik on kaugel …
Hulkuri valss
(Johan) Alfred Tanner, tõlkinud Richard Janno
Lossides krahvidel pulmad on hoos,
kus mõrsjal on kroonitud pea.
Seal voolamas šampanja, viin ja šartröös,
kuid südamed külmad kui jää.
Refr. Siis meeleldi maanteel ma tantsin,
kus metsade, tormide laul,
seda marulist hulkuri valssi,
tule minuga, neiu, ahhoi!
Tähis on taevas ja kumamas kuu,
kui kristallid säravad nad,
kuid hulgust ei sugugi segamas muu,
kui mõrsjaga teed astuvad.
Refr. Siis meeleldi maanteel ma tantsin …
Ei hulguse armastus tooruseks lä’e,
tal süda on puhas ja prii.
Ka tema võib armsamat kallistada
ja õnne tal näidatagi.
Refr. Siis meeleldi maanteel ma tantsin …
Nüüd rändan siin ilmas kui põlat’ pajats,
mul südames kurbusejoon.
Ma mõrsjaga olen kui ööbikupaar
hüüab elu meil: õnne teil toon!
Refr. Siis meeleldi maanteel ma tantsin …
Olla võiks nii, et on vaid radi-rii
ja miks ka mitte vahel radi-ridi-raa
Algab päev, aknast näed
Õues jälle Ohohoo
Õues ohohoo
ja põues on oh-oh-ho-ho-ho-ho-hoo
Kui märkan sind
minust saab väike lind
Laulan sulle rõõmsalt tidi-ridi-tinn
Kõike teha võin nii
Aga vahel teen ka naa
Sina sositad mu kõrva sha-la-la-la-la-la-laa
Hommikul on hea
Päeval väga hea
Õhtuti on erakordselt hea
Võin poris tallata
Võib vihma kallata
Ikkagi on tralla-lalla-laa
Ükskõik mida näen, lahti vajub mu suu
Ootamatult kollane on kuu
Ükskõik kuhu läen, rippu langevad mu käed
Kõik on nõnda oh-ohoo ja oh-oh-oh-o-hoo-ohoo
Olla võiks nii, et on vaid radi-rii
ja miks ka mitte vahel radiridiraa
Aknast näed, algab päev
Õues jälle ohohoo
Õues ohohoo
ja põues on oh-oh-ho-ho-ho-ho-hoo
Hommikul on hea
Päeval väga hea
Õhtuti on erakordselt hea
Võin poris tallata,
võib vihma kallata
Ikkagi on tralla-lalla-laa
Hommikul on hea
Päeval väga hea
Võin poris tallata,
võib vihma kallata
Igaühes midagi on
Roald Jürlau
Küll tuleb aeg ja ravib haavad
Peaga saab puruks pekstud müür
Peagi must paljud aru saavad
Ma ise ka - on elu avantüür
Emajõel pole õiget kallast
Isal on lõdvaks lastud rihm
Tartus ei ole enam Pallast
Teeklaasis torm ja möllab magnetvihm
On igas mehes veidi naist ja naises meest
Mind pole iial petnud vaist kuid mille eest
On minu neiul siilipea, et ma ei tea
Kumb ta on kas Leo või Lea?
Kas on ta Leo või Lea?
Kas on ta Leo või Lea!?
Põrgusse naiste roosamanna
Läila on mulle kõik see kraam
Enam sa pole mu sõbranna
Kus on mu VEF ja mootorratta raam?
Kõigil on nõelad, naelad, paelad
Sipsik ja Graps ja Pille-Riin
Miks teil on neetimata kaelad
Moes kui on nahk ja kummidermantiin
On igas mehes veidi naist ja naises meest
Mind pole iial petnud vaist kuid mille eest
On minu neiul siilipea, et ma ei tea
Kumb ta on kas Leo või Lea?
Kas on ta Leo või Lea?
Kas on ta Leo või Lea!?
Viskame näppu mitte villast
Levib vaid hevi Eestimaal
Pole ma poisikeste killast
Küll ükskord kangeks keevitajaks saan!
Oli see tõsi nüüd või nali
Või olen lihtsalt lobamokk
Silm hoia lahti, ise vali
Kuspoole käändub lõpuks Eesti rokk
On igas mehes veidi naist ja naises meest
Mind pole iial petnud vaist kuid mille eest
On minu neiul siilipea, et ma ei tea
Kumb ta on kas Leo või Lea?
Kas on ta Leo või Lea?
Kas on ta Leo või Lea!?
Kas on ta Leo või Lea!!?
Kas on ta Leo või Lea!!!?
Kas on ta Leo või Lea!!!!?
Iive, iive
Aasias, kus kultuur vana -
Lapsi sünnib nagu raba.
Aafrikaski sama lugu -
Kiirelt sigib neegrisugu
Ainult eestlane on mugav -
Laps tal käes, teist kardab juba.
Kardab rikkuda figuuri
Tahab nautida kultuuri.
Muiste aga naine põllul kündis
Samas laps ka ilma sündis.
Polnud piima, mähkmeid, lutti,
Siiski aeti asjad jutti.
Nüüd on haiglad ja dekreedid,
Kasvama peaks prisked beebid.
Tõesti beebid on meil paksud
Aga iive alla laskub.
Õppust võtkem sangar emast
Mitu last on tulnud temas.
Ei tema kartnud ühtki meest
Vaeva nägi mitme eest.
Ainult eestlane on mugav -
Laps tal käes, teist kardab juba.
Kõik te igas kodus, majas
Teadke – iivet tõsta vaja.
Ilus elu
Tere ütlen, ilus elu.
aknast vaatan aasale,
ilus siil ja lõbus kägu
naeratavad sinule.
eheheehee,
ahahaahaa,
ohohoohoo
la-la-la-la-laaa.
pilvi pole üldse taevas,
see on sini-sinine,
luiged tiigis, lehvid kaelas,
tiigi kaldal inglike.
eheheehee,
ahahaahaa,
ohohoohoo
la-la-la-la-laaa.
juba kaua akna taga,
ripub mul see pildike.
[3x]
ja kui ei tõuse,
sest et magan,
kingin pildi lastele.
[3x]
la-la-la-la-laaa. Jne.
Mõni hetk on elus ilusam kui teine
mõni hetk on kohe väga, väga ilus
vastu päikest vaatasid Sa silmad pilus
ja see oli... ilus
Hiljem samamoodi vaatasid sa mind
ja Su silmad olid kahtlustusest pilus
et kas räägin vaid või armastan ma Sind
ja see oli... ilus
Mõni hetk on elus valusam kui teine
mõni hetk on kohe väga, väga valus
keegi oli mul, kes minult andeks palus
tal oli põhjust, see oli valus
Kaua seisime ja tummalt seisin mina
tuhat korda ise patusem kui Sina
aga Sina olid see, kes andeks palus
ma ei vastand, see oli valus
Mõni hetk on, mis on hoopis isemoodi
teise tuppa mulle üles tegid voodi
ise läksid ja Sind nägin uksepilust
see mis nägin, oli väga, väga ilus
Mõni hetk on elus ilusam kui teine
mõni hetk on kohe väga, väga ilus
mina magasin ja tundsin pead mul silus
Sinu käsi, see oli ilus
Ilus oled, isamaa
Tõnis Mägi
Rannal valge maja,
on suvehommik, sajab.
Kusagil helisevad kellad
ja kääksub kaevuvinn.
Loodus üles ärkab,
kasteheingi tärkab.
Päike oma esimesi kiiri heidab,
taas algamas on päev.
Üks paat on sõitmas merel
ja päikesest lausa verev aer.
Linnulaulu rannalt kostub,
merelt kajab vastu
kajakate na-na-naer,
see kajakate na-na-naer,
see naer, see on naer,
see on naer, na-na-na-naer!
Ilus oled, ilus oled sa,
ilus oled, isamaa!
Ilus oled, ilus oled sa,
ilus oled, sünnimaa!
Aegamisi vihmapisar
looduse veel rohekamaks loob,
päiksekiir siis uduvines
jälle uusi vikerkaari koob.
Vihmast loodud lõhnu
on ladestunud õhku.
Loodushääli on nüüd kõikjal,
taas algamas on päev.
Ainult tuul nii vaikselt
merel lööb oma tantse,
siis ringutab ja ära kaob
üle metsa, mere, loo…
Ja üksik paadimees merel
on püügil ja paadi järel noot.
Kuid unustab ta noosi,
on hingest teised noodid:
la-la-la-la-la-la-la, see la-la-la-la-la-la,
see laul, see on laul,
see on laul, la-la-la-laul!
:,:Ilus oled, ilus oled sa,
ilus oled, isamaa!
Ilus oled, ilus oled sa,
ilus oled, sünnimaa!:,:
Eestimaa!
Ilusa rõõmu laul
Aare Kruusimäe
Mul oli üks ilus rõõm.
mul oli üks suur, puhas rõõm!
Suur, puhas, ei millestki loodud rõõm,
suur, puhas, ei millestki loodud…
Oli üks ilus rõõm,
oli üks puhas rõõm,
ei millestki loodud rõõm.
Oi, tulikakollane lõõm
üle puudealuste kooldub!
Oli siin helesinine tuul,
metsamägedelt korraks ta tuli,
liigub veelgi all lõhnava puu
tema hingusest tulikatuli.
Oi, tulikakollane lõõm
tuuletõkkena puude all kooldub!
Mul oli üks ilus rõõm
ja see rõõm polnud millestki loodud.
Insener Garini hüperboloid
Vennaskond
Öö on siin soe, veidi rõske ja soe
Miski ei loe, mitte miski ei loe
Minu ees laual on hüperboloid
Insener Garini hüperboloid
Insener Garini hüperboloid. Hüperboloid
Pimestav kiir
Silmipimestav kiir
Tunnete piir
Meie tunnete piir
See on ju hukatus hüperboloid ...
Unistav arm
Sinu unistav sarm
Zoja mu arm
Minu Zoja mu arm
See on ju igatsus hüperboloid ...
Uinub Pariis
Taas kui uinub Pariis
Kohtume siis
Siin kohtume siis
See on ju armastus, hüperboloid ...
Pealuuga lipp
Surnupealuuga lipp
Tundmatuste tipp
Sinu tundmatuste tipp
See on ju vabadus, hüperboloid ...
Sinavad veed
Vaikse ookeani veed
Marmorpaleed
Roosad marmorpaleed
See on ju paradiis, hüperboloid ...
Elu ja surm
Meie elu ja surm
Taevalik hurm
Nõnda taevalik hurm
See on ju igavik, hüperboloid ...
Lumi on maas
Siis kui lumi on maas
Kohtume taas
Siis me kohtume taas
See on ju unistus, hüperboloid ...
Isa, ära joo
Refr. Sind ainult palun, isa, ära joo purju ennast
jälle, kui kord pühad saabuvad!
Too emale sa lilli parem linnast,
sest pisaraid on valus vaadata.
Seinakell lööb kurbi õhtutunde,
osutid nii visalt liiguvad.
Trepilt veel ei kosta isa samme,
akna taga oksad kiiguvad.
Refr. Sind ainult palun, isa …
Läbi vaadatud on pildiraamat,
jutud loetud, und ei tule veel.
Läevad tunnid nagu laisad loomad,
ema istub tummalt akna all.
Refr. Sind ainult palun, isa …
Unenäos on jälle kõik nii ilus –
isa tuleb, lilli täis on peod.
Naeratades emal juukseid silub,
lähestikku õnnelikud näod.
Refr. Seepärast palun, isa …
Isamaa hiilgava pinnala paistab
Yrjö Sakari Yrjö-Koskinen (Georg Zakarias Forsman), tõlkinud Lydia Koidula
Isamaa hiilgava pinnala paistab
kodu meil kaunike, kallike.
Isamaa sinavalt võlvilta vaat’vad
vilkuvad koidud meil orusse.
Refr. :,: Oi laari, laari, la-la-la-la,
oi laari, laari, la-la-la-la!
Õitse ja haljenda, eestlaste maa! :,:
Kukulind kaunisti kõrvu meil kostab,
äratab ülesse looduse;
helinal õhud ja hääled meil hüüdvad,
helinaid saadavad südame’.
Refr. :,: Oi laari, laari, la-la-la-la …
Valvamas isamaa vaim meie vahel,
looduses liikumas lennula;
süda ei aina või vangissa viibi,
hõiska ja helise, õnnis suu!
Refr. :,: Oi laari, laari, la-la-la-la …
Isamaa ilu hoieldes
Isamaa ilu hoieldes.
Vaenlase vastu võideldes:
pane tähele, pane tähele,
pane tähele, pane tähele!
Kui sina usud endaasse,
kui sina usud endaasse
arukate arvamisse,
arukate arvamisse
tugevate turjadesse,
tugevate turjadesse
vanemate vägevusse,
vanemate vägevusse
noorte meeste nobedusse,
noorte meeste nobedusse
õdedesse, vendadesse,
õdedesse, vendadesse
enne kõike endaasse,
enne kõike endaasse,
siis saad põlve parema,
siis saad põlve parema.
Kui sina usud hundi juttu,
kui sina usud hundi juttu
kardad koerte klähvimisi,
kardad koerte klähvimisi
kuulad sakste sajatusi,
kuulad sakste sajatusi
kannupoiste kaebamisi,
kannupoiste kaebamisi
saamameeste salvamisi,
saamameeste salvamisi
madalate manitsusi,
madalate manitsusi
sõgedate sõitlemisi,
sõgedate sõitlemisi
siis ei saa sa midagi,
siis ei saa sa midagi.
Kui sina vajud valedesse,
kui sina vajud valedesse
upakile unedesse,
upakile unedesse
käpakile käsu alla,
käpakile käsu alla
röötsakile rubla alla,
röötsakile rubla alla
siis saad kirbud kubemesse,
siis saad kirbud kubemesse
sügelised südamesse,
sügelised südamesse
päised pähe, kondid kõhtu,
päised pähe, kondid kõhtu
siis sa lähed põrgusse,
siis sa lähed põrgusse.
Kui sina usud endaasse,
kui sina usud endaasse
siis sina usud rahvaasse,
siis sina usud rahvaasse
taludesse tarkusesse,
taludesse tarkusesse
õpetusse, õigusesse,
õpetusse, õigusesse
kodukoha kaasikusse,
kodukoha kaasikusse
pilvepiiril pääsukesse,
pilvepiiril pääsukesse
siis saad vaimu vägeva,
siis saad vaimu vägeva
siis saad põlve parema,
siis saad põlve parema
Istsõ maailma veerõkõsõ pääle
sõnad rahvasuust
:,: Istsõ maailma veerekese pääle,
veerekese pääle, veerekese pääle. :,:
:,: Kae, ah-ah-haa, oi-jeeh! :,:
Istsõ maailma veerekese pääle.
:,: Kaie maailma kavaluisi jne. :,:
:,: Kohes nuu’ tütriku’ magama läävä jne. :,:
:,: Kissa-kassa, kissa-kassa kõlgusahe jne. :,:
:,: Hussa-hassa, hussa-hassa, hainu sisse jne. :,:
:,: Tipa-tapa, tipa-tapa, tassakõistõ lätsi jne. :,:
:,: Näide manu üle moro hainu sisse jne. :,:
Jaanimardikas
Oo kui armas mulle Sa, särad kauge tähena.
:,:Sinu helk öövaikuses põletab mind leegina:,:
Pikk ja pime on mu tee, Sinult valgust ma ei näe.
:,:Teiste juurde lendad Sa, kuigi anun: siia jää:,:
Oma hinges, täheke, koha hoian Sinule,
armsam, minu juurde jää, Sulle ikka olen hää
Tshemo tsitshinathela, rathmi prenne, lanela
shenma shoris, nathebam, damstva da dalanela.
Jaanipäevaks kõrgeks kasvab rohi,
rinnust saadik kõrgub kastehein.
:,: Ütle, kust ma rada teha tohin –
igal pool on noor ja õitsev hein! :,:
Jaanipäeval süüdatakse tuled,
tantsuplatsil tallatakse hein.
:,: Aastas kord see õhtu ette tuleb –
igal pool saab muserdatud hein. :,:
Jaaniööl on sõnajalad õites
metsa all, kus kõrge-kõrge hein.
:,: Lapsed, lapsed, sinna minna võite –
niikuinii seal niitmata jääb hein. :,:
Jaanipäeval rinnuni on rohi,
sügis jõuab, jääb vaid kuluhein.
:,: Ütle, kust küll rada teha tohin –
igal pool on noor ja õitsev hein! :,:
Kõik metsaloomad teadsid ammu juba
et varsti tuleb inimjahi luba.
Nüüd õige aeg on valmis panna lõksud,
küüned, hambad ja veel teised nõksud.
Trofeedevõistlus kuulutati välja,
see loomadele tegi palju nalja.
Kui stiimul käes, mis siis viga küttida
ja inimesi maha nottida.
Refr. Hammas hamba vastu, juhhei,
küüne vastu küüs sul, juhhei,
metsaelu lõbusaks teeb
koopaseinal inimluust trofee.
Ka kitsendusi seadus ette nägi:
vaos tuleb hoida oma jahivägi.
Sa ära küti emasid ja lapsi
ja mehi kes on veidi võtnud napsi.
Läks hooaeg lahti, metsas pidu käis,
kõik loomad olid poolteist päeva täis,
kui ükskord ära vajus kolkund õllevaht
läks lahti inimesejaht.
Refr. Hammas hamba vastu ...
Nüüd põlislaanes näitus tehti lahti,
kõik loomad väsind pärast pikka jahti,
kuid nende silmist paistab rõõmus meel
ja uhkelt seinal ripuvad trofeed.
Tõi põder uhked sarvekandja sarved
ja hunt, kel inimsooga vanad arved
tõi hulga sääreluid, mis puhtaks näritud
ja vaiguga nii kaunilt lakitud.
Refr. Hammas hamba vastu ...
Kahejalgne loom, üllas looduse kroon-
võta endal teadmiseks see.
Joo ja jaura
rahvalik laul
Kui vanaeit keelab sul joomise,
siis joo, siis joo.
Ja keelab sul puskari toomise,
siis joo, siis joo.
:,: Sest joomisest ära sa iialgi loobu,
vaid võta uus eit ja siis jällegi joobu
ja joo ja jaura ja joo ja jaura
ja joo ja jaura ja joo. :,:
Kui koolmeister koolis sind õpetab,
siis joo, siis joo.
Ja õhtul ta tööpäeva lõpetab,
siis joo, siis joo.
:,: Kui päeval ta füüsikat pudrutab
ja õhtuti naistega kudrutab,
siis joo ja jaura ja joo ja jaura
ja joo ja jaura ja joo. :,:
Kui ohvitser lahingus tulistab,
siis joo, siis joo.
Ja telgis ta pudelist kulistab,
siis joo, siis joo.
:,: Kui mürsk jälle kaevikus plahvatab,
vein pudelis valgemaks kahvatab,
siis joo ja jaura ja joo ja jaura
ja joo ja jaura ja joo. :,:
Elus pole alati kõik nali,
elu toob meil rõõme, kurvastust.
Ent sageli, kui saatus liiga vali,
ma kuskilt pean ju leidma lohutust.
Ma tõstan klaasi, sest olen täna kurb.
Ma tõstan klaasi, sest pettis mind mu arm.
on keegi teine, keda armastab ta,
on keegi teine ja ma nõnda üksinda.
Ma tõstan klaasi su terviseks, mu neid,
et õnne saaksid sa leidma eluteel.
Mis sest, et jääd’valt sinust lahkuma nüüd pean,
ma tõstan klaasi, soovides sul head.
Jumal, Sul ligemal
Jumal, Sul ligemal ihkan mu vaim!
Üles siit vaevaööst kannab mind aim.
Kasvab mu ahastus,
ainult üks laul mu suus:
Jumal, Sul ligemal ihkab mu vaim!
Kui tee ka vaevane, mis käia mul,
viib ta mind ometi ligemal Sul.
Inglid mind armsasti
kutsuvad taevasse.
Jumal, Sul ligemal ihkab mu vaim.
Ja kui siit muremaalt kutsud Sa mind
koju, kus igavest leian ma Sind,
taevasse elama
lauluga tulen ma.
Jumal, Sul ligemal ihkab mu vaim!
Hall on taevas, ootamas käsku
Käsku, milles tärkab lahinguraev
Saadetakse kui soed sojale vastu
Peale pressib pohjamaapoeg
Ema, vasta mul oiguse pärast
Kas ikka oigesti ma teen
Iga vaenlane, kes maitseb mu terast
On kellegi isa, vend voi mees
Kuid
Käsk on antud ja joud meis kasvab voitmatuks
Mässame kui marutormid hoos
Lahinguraev, mis murrab kui raju
Saab voiduks ning tagasi meid toob
Enam ei peata meid mitte miski
Kindlamaks saab ühine samm
Ühtne on laul ja selle viiski
Kolab kovemalt kui koueramm
Isa, luban, et suudan olla kange
Kuid kas oled uhke ka siis
Kui esimesena lahingus ma langen
Ja tuul mu hinge minema viib
See on see joud, mis kasvab meis voitmatuks
Mässame kui marutormid hoos
Lahinguraev, mis murrab kui raju
Saab voiduks ning tagasi meid toob
Rusikad raudselt ümber mooga pideme
Endast annab iga mees
Ka temalt tuleb joud kes korval langeb
Vankumatu jaks on meie sees
Jõulukellad
Tasa, tasa jõulukellad kajavad;
üle terve ilmamaa
kajab laul nüüd rõõmuga:
jõulud tulnud ju!
Tasa, tasa jõulukellad kajavad;
taeva võlvil sädeleb
tähekese valgushelk:
jõulud tulnud ju!
Tasa, tasa jõulukellad kajavad;
kuusk see särab küünaldes,
rõõm on kõigil südames:
jõulud tulnud ju!
Tasa, tasa jõulukellad kajavad;
kõlab laste lauluhääl
rõõmurikkal helinal:
jõulud tulnud ju!
Jää vabaks, Eesti meri
Viktor Konstantin Oxford (Oksvort)
Meil merevood on vabad
ja võimsalt mühavad
ja kodupinna metsad
meil vastu kajavad.
Refr. Jää vabaks, Eesti meri,
jää vabaks, Eesti pind!
:,: Siis tuisku ega tormi
ei karda Eesti rind. :,:
Meil kalur merel noota
võib vabalt vedada
ja musta mulla põuest
võib vili võrsuda.
Refr. Jää vabaks …
Me vabal lainte voodel
võib päike särada
ja rõõmulaulust põllul
mets vastu kajada.
Jää vabaks…
Kaera Jaan
Oi, Kaera Jaan,
oi, Kaera Jaan,
karga välja kaema!
Kas on kesvad keerulised,
Kaerad katse kandilised?
2. Oi, Kaera Jaan,
oi, kaera Jaan,
karga välja kaema!
Kas on kikas kaeras käinud,
Kanakari kesva läinud?
3. Oi, Kaera Jaan,
oi, Kaera Jaan,
karga välja kaema!
Vares võtab viljatera,
Kaaren katkub kaeratera!
4. Oi, Kaera Jaan,
oi, Kaera Jaan,
karga välja kaema!
Võta vemmal- viruta
Ja linnud kaerast kihuta
Kaks kuukiirt mu toas
A. Oit / H. Karmo
Sinuta tuisaku lumi, murdugu tormidest puud.
Mingu või maailm hukka, minul on mõeldagi muud.
Mina pean mõtlema sinust, üksindus pureb ning sööb.
Istun ja elan ja olen orvuna võlutud öös.
REF:
On ainult kaks kuukiirt mu toas, kaks kildu minu peos,
sealt naeravad mu poole nad ja meid miski seob.
Kaks kuukiirt mu toas, soe valgus hõbejoas.
Jah, tee, mis teed, su silmad need- kaks kuukiirt mu toas.
Sinuta kevad on tühi, kõik kas möödas või eel.
Unetust piinab vaikus, koidik on kaugel ees.
Hellalt ükskõikne süda kiretult tunde ta lööb.
Istun ja elan ja olen orvuna võlutud öös.
REF:
On ainult kaks kuukiirt mu toas, kaks kildu minu peos...
Sealt naeravad mu poole nad ja meid miski seob.
Kaks kuukiirt mu toas, soe valgus hõbejoas.
Jah, tee, mis teed, su silmad need - kaks kuukiirt mu toas.
Kaks sõpra
Meie oleme kaks lõbusamat selli,
mu sõber Villi ja mina ka.
Ei meie sarnast teist ei ilmas leidu,
kui sõber Villi ja mina ka.
Meie õppisime ühte neidu tundma,
mu sõber Villi ja mina ka.
Ja hakkasime teda armastama,
nii sõber Villi kui mina ka.
Tema särasilmist tõusis meile tuju,
mu sõbral Villil ja minul ka.
Ta kallistades andis Villil musu,
ja vahel suudles ta mind ka.
Meil see lugu juba unustatud oli,
nii sõbral Villil kui minul ka.
Kui äkki aga tuli Villil kiri,
ja teise kirja sain siis ma.
Neiu kirjutab, et asjalugu paha,
on sõbral Villil ja minul ka.
Et armastuse eest peab maksma raha,
nii sõber Villi kui mina ka.
Kaks sõpra löövad kohtusaalis pilli,
nii sõber Villil kui minul ka.
Neist üks näeb välja täpselt nagu Villi,
aga teine punktipealt kui ma.
Meil kohtuotsus selline siis oli,
mu sõbral Villil ja minul ka.
Et lapsed jäävad Villi kasvatada,
aga naist pean toitma ma.
Kalapüüdmise laul
Miku oma kiisuga
läksid kalu püüdema.
:,:Miku püüdis õngega,
kiisu kahe käpaga.:,:
Miku kalad kotti heitis,
kiisu aga kõhtu peitis.
:,:Siis lõi nurru lõbusalt,
kuni uinus mõnusalt.:,:
Jõe kaldal rohu sees
magab kassist kalamees.
:,:Magadeski nurru lööb,
unes näeb, et kalu sööb.:,:
Kalevite kants
P. Kuusik, P. Veebel
Võid käia läbi Eestimaa,
ei säärast linna leia sa,
mis oleks kaunim Tallinnast
ja kuulsam juba muinasa´ast.
On palju murtud piikisid
küll vast tema müürisid,
kui lõppes aga sõjatants,
jäi võitjaks Kalevite kants.
Ta tornid paistvad kaugele,
nii maale, kui ka merele.
Kui oled käinud võõraid teid,
lööb süda kiirelt, kui näed neid.
On ilmas palju neidusid,
neist kaunid on ju mõnedki.
Kuid kaunimad küll elamas
mu armsas vanas Tallinnas.
Kallim, hõbedaselt sul helgib juba juuksekuld
Kallim, hõbedaselt sul
helgib juba juuksekuld.
Noorus ajahõlma vaob,
kiirel sammul elu kaob.
Kuid ma kaunina sind näen, sind näen,
ikka õrnad on su käed.
Kallim kaunina sind näen,
ikka õrnad on su käed.
Kuigi pea on sinul hall,
kuigi kahvatu su palg,
Sind ma suudlen täna veel
justkui tookord õitsval teel...
Sa niisama nooreks jääd, sa jääd,
kuulen sinu hella häält.
Kallim, sama nooreks jääd,
kuulen sinu hella häält.
Kuigi vananeda võib,
jäävalt noor on armuõis.
Koltund palged meil ei loe,
kui on süda hell ja soe.
Ikka armastan ma sind, ma sind,
ikka nooreks jääb me hing.
Kallim, armastan ma sind,
ikka nooreks jääb me hing.
Kallim, saada mulle padi
Kallim, oh saada mulle padi,
millel puhanud on sinu pea.
Sellest padjast ma ei tüdi,
mul selle padja peal on olla hea.
Sest üksindus tahab matta hinge
ja kurbus vaatab sisse silmadest.
Kallim, oh saada mulle padi,
mul selle padja peal on olla hea.
Kallim, oh saada mulle padi,
mille sees on sinu põselohk.
Sellest lohust ma ei tüdi,
on selle lohu sees mu põse koht.
On selles lohus sinu juuste hõngu
ja pisut sinu unenägusid.
Kallim, oh saada mulle padi,
mul selle padja peal on olla hea.
Pojengipõõsa äärest
telliskivid kadunud
ja katki murtud roniroosi oks.
Vaid suured jäljed üle liiva
otse kuuri juurde viivad,
mille all veel Husqvarnaloks.
Refr. :,: Kartuliõis, kartuliõis
ja ülepannikoogid pruunis võis.
Kui vanaonu kartult muldas,
õhtupäike üle kuldas,
tema ammu halliks läinud juust. :,:
Ma istun pika laua taha,
jalad lahti teen
ja näen, et ühe ruudu ees on klaas
ja palgi praos on vana kahvel,
akna ees vineeritahvel,
värvilised klaasikillud maas.
Refr. Kartuliõis, kartuliõis …
Ma tõmban lahti lauasahtli,
see on prahti täis,
üks vihik mulle näppu puutub siis,
on lauluridu palju kirjas,
koolilapse ilukirjas,
selle laulu all on aga viis.
Refr. Kartuliõis, kartuliõis …
Karulaane jenka
Helga Tõnson
Paksus karulaanes, metsakurus suures,
kõrge kuuse all
õhtust läheb lahti ja ei anna mahti
lõbus mäng ja trall.
Kuu see taevast vaatab, silmi lahti paotab,
küllap arvab vist,
et on tantsu nimeks, mida paneb imeks
rock’n roll või tvist.
Refr. :,: Kriimsilm, karuott ja rebane,
siilipoiss ja jänes karvane
hüppavad üheskoos,
üksmeelses tantsuhoos
karulaane jenkat. :,:
Mutt ta puhub pilli, ninal uued prillid,
nooti hästi teab.
Trummilööjaks ilves, nägu tähtsalt pilves,
rütmi paika seab.
Kontrabass on põdral, viiul tema sõbral
tuttkõrv oraval.
Kõik on väga rahul, ükski pole pahur
kõrge kuuse all.
Refr. Kriimsilm, karuott ja rebane …
Karulaul
Karu elab loomaaias, matsakas ja muidu maias
Ja nii kõmbib tema aina umpa-umpa-umpa-umpa.
Metsas karu pole näha, metsas on tal külm ja paha
ja nii müttab tema aina müta-müta-müta-müta.
Loomaaeda tahan ma, karu kaissu tuduma,
kahekesi sööks seal komme päeval-ööl.
Refr. Tule,tule,tule,tule,tule,tule,tule,tule sa
Loomaaeda ühes minuga.
Egas keegi karda karu,
karul mitme mehe aru,
jõudu, jaksu ülearu,
ah-ha-ha-ha-ha-ha-haa.
Karu silmad on kui sulakuld,
Neis lõõskab inimarmastuse tuld.
Mõni peab koera ja mõni mees kassi,
Mõni peab ahvi, kes elab tal sahvris.
Mina ainult karu armastan ! Mõmm.
Refr. Tule, tule, tule, tule, tule, tule, tule, tule sa
mu unedesse, karukene, hea.
Unes karu ilmuski,
loomaaia piletit
minult ta ei nõudnudki
ah-ha-ha-ha-ha-ha-haa.
Karu silmad on kui sulakuld ...
Karumõmmi unelaul
“Mõmm-mõmm, mõmm-mõmm,”
nutab karujõmm.
“Olen hirmus unine,
mõmm, mõmm, mõmm, mõmm, mõmm!
Minu memm läks maasikale,
minu taat läks vaarikale.
Kes küll laulaks “Ää-äh, ää-äh,
magama nüüd jää-äh, jää-äh!”
“Summ-summ-summ-summ,”
lendab mesimumm.
“Oled väike rumal karujõmm!
Laula ise “Ää-äh, magama nüüd jää-äh!”
Kui sa laulad, oled pai,
siis su memm toob maasikaid.
Kui sa laulad, oled pai,
siis su taat toob vaarikaid!
Summ-summ-summ-summ!”
ütles mesimumm.
“Mõmm-mõmm, mõmm-mõmm,”
laulab karujõmm.
Ää-äh, ää-äh, magama nüüd jään.
Siis mu memm toob maasikaid
ja taat toob metsast vaarikaid.
Laulan ise ää-äh, ää-äh,
magama nüüd jää-äh, jää-äh!
Mõmm-mõmm, mõmm-mõmm!
Uinus väike jõmm.
Kas tunned maad
Frédéric Bérat, eestikeelsed sõnad Mihkel Veske
Kas tunned maad, mis Peipsi rannalt
käib Läänemere kaldale
ja Munamäe metsalt, murult
käib lahke Soome lahele?
Refr. See on see maa, kus minu häll
kord kiikus ja mu isadel.
Sest laulgem nüüd ja ikka ka:
„See ilus maa on minu kodumaa!“
Siin teretavad metsaladvad
nii lahkelt järvi, rohumaid;
siin taeva vihmal oras võrsub
ja päike paitab viljapäid.
Refr. See on see maa …
Siin kasvab Eesti meeste sugu
ja sammub vabadusele;
siin kasvab priskelt Eesti neiu
ja sirgub Eesti mehele.
Refr. See on see maa …
Siin tõstab rahvas põllu rammu
ja matab endist viletsust;
siin püüab rahvas vaimu valgust
ja võidab endist pimedust.
Refr. See on see maa …
Oh tõotagem südamest
me mehed olla igavest!
Ja laulgem nüüd ja lõpmata:
„sa kosu, kasva, kallis kodumaa!“
Refr. See on see maa …
Kati karu
Kas teist keegi aru sai,
kuhu Kati karu sai?
Kas teist keegi aru sai,
kuhu Kati karu sai?
Vist on karu salamahti
teinud lihtsalt ukse lahti,
vist on keset mängukära
karu läinud lihtsalt ära.
Paistab nii, et liiga vähe
tuli karu Katil pähe,
paistab nii, et haruharva
paitas Kati karu karva.
Kati ilma karuta
on justkui ilma aruta.
Kaua sa kannatad kurbade naeru
Hando Runnel
Kaua sa kannatad kurbade naeru,
võta need võtmed ja viruta kaevu.
Teravad tangid too tööriistakuurist,
koer lase ketist ja lind päästa puurist.
Põll võta eest ja põgene kodust,
kuusikutukas näed kaheksat hobust.
Võta see seitsmes, kes heledalt hirnub,
mine ta juurde ja talitse hirmu.
Refr. Seitsmes on sinu, sest peas on tal valjad,
sadul on seljas ja rauad on haljad.
Valjaste vahel on raha ja ratsmed,
turjale tõusma pead äkitsel katsel.
Muidu ta sind võib tantseldes tappa,
sõrmed pead suruma sügavalt lakka.
Parema käega pead juhtima hobust,
kiiresti kaugele eemale kodust.
Refr. Seitsmes on sinu ...
Kaua sa kannatad kurbade naeru,
võta need võtmed ja viruta kaevu.
Olen tagasi ma, kõik on muutunud ja uus.
Oled veel ilusam, kui mu viimane mälestus.
Ütle mis on su soov, kas on sul keegi veel?
Palun ära valeta, tõde aimab niigi mu meel.
Ref.
Nii kaugele siit on jäänud meie väike paradiis.
Kaugele siit iga mõte mind tagasi viib.
Vaikin, sest tean see on parim mida teha saan.
Sind eales ma pole soovind kaotada, nüüd ma tean.
Need mis tundusid vead olid sammud mida läbida.
Ja see mis tundus nii hea oli näide mida homselt saan.
Ohvriks tooma end pean, sest pool oli minu süü.
Seda tunnistan, et muuta kõike nüüd.
Ref. 2x
Nii kaugele siit on jäänud meie väike paradiis.
Kaugele siit iga mõte mind tagasi viib.
Vaikin, sest tean see on parim mida teha saan.
Sind eales ma pole soovind kaotada, nüüd ma tean.
Kelgusõit
Küll on kena kelguga hangest alla lasta!
:,: Oi, oi, kelguga hangest alla lasta!:,:
Laial luhal säravad jää ja lumi vastu!
:,: Oi, oi, säravad jää ja lumi vastu!:,:
Lumehelbed helgivad, puiel ehted uued!
:,: Oi, oi, helgivad, puiel ehted uued!:,:
Kadakatel karjamaal seljas lumekuued!
:,: Oi,oi, kadakatel seljas lumekuued!:,:
Küll on kena kelguga hangest alla lasta!
:,: Oi, oi, kelguga hangest alla lasta!:,:
Kelgusõit
Küll on kena kelguga hangest alla lasta!
:,: Oi, oi, kelguga hangest alla lasta!:,:
Laial luhal säravad jää ja lumi vastu!
:,: Oi, oi, säravad jää ja lumi vastu!:,:
Lumehelbed helgivad, puiel ehted uued!
:,: Oi, oi, helgivad, puiel ehted uued!:,:
Kadakatel karjamaal seljas lumekuued!
:,: Oi,oi, kadakatel seljas lumekuued!:,:
Küll on kena kelguga hangest alla lasta!
:,: Oi, oi, kelguga hangest alla lasta!:,:
Kõik roosid ma kingiksin sulle
ja õitega pärjaks su pea.
Ei ole sust kallimat mulle
ja paremat ilmas ei tea
kui sina, kes armastad elu,
kes tantsiskled lillede teel,
kui sa, kes ei tea, mis on valu,
ei tea, mis on murelik meel.
Kuid ometi pole mul anda
sull’ midagi, mis on su soov,
ei suuda sind õnnele kanda,
ei sinule päikest ma too.
Mu elutee okastest rada,
kust lillesid võtta ma saan?
Ma okkaid sull’ pakkuda tahan,
ei võta neid vastu mult sa...
Ma tean, sa varsti must lähed
ja naeratad teisele siis,
ma tean, mind armastad vähe,
on sulle ükskõik minu piin.
Ei suuda sind keelata minna,
hääd õnne sull’ eluteel!
Ei kunagi jõua ma sinna –
õnn võõras on minule!
Ma üksi saan hulkuma ilmas,
kuid mälestus sinust on hea,
ja varjates pisarat silmas,
sind surmani meeles pean.
Sa õnne küll kinkisid vähe,
kuid ikkagi kauniks ta jääb.
Kui üksinda nukrana lähen,
neid hetki ma unelmais näen …
Kes elab metsa sees?
Kes elab metsa sees?
Kes elab paksu metsa sees?
Kes elab metsa sees?
Seal elab päkapikk.
Seal elab väike päkapikk,
Seal elab päkapikk.
Mis teeb see päkapikk?
Mis teeb see väike päkapikk,
Mis teeb see päkapikk.
Ta saiu küpsetab.
Ta maitsvaid saiu küpsetab,
Ta saiu küpsetab.
Mis maksab saiapäts.
Mis maksab väike saiapäts?
Mis maksab saiapäts?
Viis hästi pikka paid.
Viis hästi, hästi pikka paid,
Viis hästi pikka paid.
Kes elab metsa sees?
Kes elab metsa sees?
Kes elab paksu metsa sees?
Kes elab metsa sees?
Seal elab päkapikk.
Seal elab väike päkapikk,
Seal elab päkapikk.
Mis teeb see päkapikk?
Mis teeb see väike päkapikk,
Mis teeb see päkapikk.
Ta saiu küpsetab.
Ta maitsvaid saiu küpsetab,
Ta saiu küpsetab.
Mis maksab saiapäts.
Mis maksab väike saiapäts?
Mis maksab saiapäts?
Kolm hästi pikka paid.
Kolm hästi-hästi pikka paid.
Kolm hästi pikka paid.
Kesk õitsvaid lilla
rahvalik laul
Kui ehapunal tuld helkis meri,
kui ehapunal tuul jutustas.
:,: Aas vaikselt leinas, kui päike suri
ja meri unele ranna äiutas. :,:
Kesk õitsvaid lilla mina leidsin sinu,
kesk õitsvaid lilla sind suudlesin,
:,: kesk õitsvaid lilla meil laulis ööbik,
tema laulis hümni armastusele. :,:
:,: Kui kell on neli, minu süda mures,
kus viibid sa, minu kallike?
Sinu väikene suukene ei iial väsi,
suudlusi jagab ta mulle miljoneid. :,:
Ketramas
Veere, värten, vurinaga, ketra, vokk, nüüd kiiruga,
ketra hästi kergelt aga, hoogu sulle annan ma!
:,:Veere sa kiiruga, hoogu sulle annan ma!:,:
Tuleb õuest tuppa ema, leiab värtna veeremas,
küll siis kohe aimab tema, kellest abi kasvamas!
:,:Rõõmuga aimab ta, kellest abi kasvamas!:,:
Küll siis kohe ketrajale isa voki ostab ka,
koonla annab ema talle peeneks lõngaks kedrata.
:,:Veere sa kiiruga, hoogu sulle annan ma!:,:
:,:Vurra-vurra, vurra-vurra,
vurra-vurra, vurr-vurr-vurr!:,:
:,:Vurr-vurr-vurr, vurr-vurr-vurr,
vurra-vurra, vurr-vurr-vurr!:,:
Kevadel
Juba linnukesed väljas laulavad,
kenad kasekesed kingul kohavad.
Lumi on ju ära suland,
talvekülm on mööda läind;
lapsed, kes kui vangis eland
pole ammu murul käind.
Orus ojakene voolab vulinal,
hõbepilvekene heljub taeva all.
Minnid, Mannid, Jukud, Tõnnid
hüppavad nüüd rõõmuväes.
Möödas kurvad talvetunnid,
kena kevade on käes.
Kevadpidu
Elagu kõik me armsamad aasad,
ela ning õitse, armas kodumaa!
:,: Vennad, õed välja vainudele
lippude ja lahke lauluga.:,:
Metsad ja mäed, orud ja ojad,
linnudki hele´ lauluhäälega;
:,: hõisake ühes mängumeeste pillid,
ela, õitse, armas kodumaa.:,:
Lindude koorid lahkesti nüüd laulvad
Kevaderõõmu tunneb iga rind
:,: Pillimängu kõlab igal vainul,
kevadepidu on ju täies hoos :,:
Noorus on ilus, ilus on ka elu
Kaunis ja kallis on me kodumaa
:,: Taat on võitnud vanemate vaprust
hoia ja kaitse sina seda ka :,:
Noored kotkad, kallid kodukaitsjad
Isamaa eest nad valmis alati
:,: Hoidkem kõrgel eesti rahva lippu
sini-musta-valge värviga :,:
Kihnu laul
sõnad rahvasuust / Peeter Laredei
Kui ärkab kevade üle maa, viib jääkatte merelt minema.
Siis Kihnu ranna rahvas ka rannas räimi püüdemas.
Eemalt kuuldakse hüidija häält,
noota veetakse mere peal.
Aerud need naksuvad, paadid need kõiguvad.
Soovid sõudejal südametes liiguvad.
Refr. Looja võta õnne anda, hoia Kihnu mereranda.
Looja võta õnne anda, hoia Kihnu mereranda.
Kui tuleb õnnistatud suvike ja põldudel valminud viljake.
Siis Kihnu ranna rahvas ka heinamaal ja põllu peal.
Higipisarad palgede pääl, töö ja vaev neil kõikidel seal.
Mitmed rändavad tormis ja tuules,
eemal, kaugemal kodude juurest.
Refr. Looja võta õnne anda ...
Kui tuleb sügisene vilu ja märg,
ja lõppenud väliste tööde järg.
Siis Kihnu ranna rahvas ka suisest vaevast puhkamas.
Eemalt tõttavad tagasi, kes rändavad kaugemaid radasi.
Lootes ootab emakene poega, lootes ootab neiukene peiukest.
Refr. Looja võta õnne anda ...
Kui tuleb tali toob lund ja jääd.
Kui palkka randa sõudmassa näed.
Siis kompassi noolõ järele üks laev seal sõidab merele.
Ankrusi, ketta seatakse, hulga inimesi veetakse.
"Hurra!" rahvad hüüavad ja reedrite südamed rõõmustavad.
Refr. Looja võta õnne anda ...
Kihnu saar
rahvalaul Kihnu saarelt
Seal väikesel Balti merel
üks väikene Kihnu saar,
minu igatsus ta järel:
mil ükskord sinna saan.
Refr. Las laintel möllab torm,
tuul puhub purjesse,
laev lendab täies vaardis,
rind vahutab tal ees.
Sina väikene Kihnu neiu,
ei ütle mina sul muud:
sina ikka minu neiu,
sind kuumalt armastan.
Refr. Las laintel möllab torm …
Kui täna mul puudub raha,
olen rahul sellega:
joon vanad püksid maha,
küll homme uued saan.
Refr. Las laintel möllab torm …
Kuhu küll mu juuksed jäid, mis on neist küll saanud
Kuhu kõik mu lokid jäid, kaob kiirelt aeg
Kuhu kõik mu juuksed jäid, küll on vähe kiilaspäid
Nüüd alles märkan ma, nüüd alles mõistan ma
Kuhu kõik mu pruudid jäid, mis on neist küll saanud
Kuhu kõik mu neiud jäid, kaob kiirelt aeg
Kuhu kõik mu pruudid jäid, kräsupeade naisteks said
Nüüd alles mõistan ma, nüüd alles märkan ma
Ära nuta kiilaspea, kui näed uhket kräsupead
Ära nuta kiilaspea, käi püstipäi !
Kräsupeadel täid on peas, 7 tükki karvapeal
Nii hea on puhas pea, nii hea on kiilaspea
Kõik šampoone ostavad, selleks raha raiskavad
Kamme pole vaja mul, raha alles jääb
Hea on olla kiilaspea, kammiraha panka vean
Küll ükskord näitan ma, kui sõidan Volgaga
Pärnust Tallinna, kiilaspäiseid pritsimehi lohutama.
Kiisu läks kõndima
Kiisu läks kõndima, müts oli peas,
Naljakas näis teiste kiisude seas,
Nurr-nurr, nurr-nurr, kiisude seas.
Nurr-nurr, nurr-nurr, kiisude seas.
Küsisid teised : “Miks müts on sul peas?”
Kiisuke vastas : “Nii olema peab.”
Nurr-nurr, nurr-nurr, olema peab.
Nurr-nurr, nurr-nurr, olema peab.
Kõrv oli haige mul, külma vist sai,
mütsi siis tegi mul Maieke pai.”
Nurr-nurr, nurr-nurr, Maieke pai,
Nurr-nurr, nurr-nurr, Maieke pai!
Tean, et riie meest ei peida,
Tean, mis väärt on mehe müts,
vatikuube ma ei laida,
paha pole teksapüks.
Aga lood on hoopis teised,
Kui sul kõrval kena tips.
Ükskõik, mis seljas ongi sul-
peaasi kikilips.
Refr. Kikilips teeb mehe ?ikiks.
kikilipsu pühaks pean.
Kikilipsuga siin ilmas
kõik ma kätte saan.
Kikilips teeb lahti uksed
Murrab lahti südamed.
Ei kikilipsu vastu saa
Siin maa peal keegi veel.
Kikilips võib olla kirju,
pruun või punane või must.
Ta ei heida sulle varju-
pigem kaunistab sind just.
Kui sind naine maha jättis
Ja sa minult küsid miks,
siis vastan sulle veendunult:
sul puudus kikilips.
Refr. Kikilips teeb ...
Kirbulugu
Elas ilmas väike kirp
tema oli väle kui ka nirk
Tiritimma, tiritimma
tiritimma ükskakskolm
Kui vanamees särki kulutas
siis kirbu välja vihastas
Tiritimma, tiritimma
tiritimma ükskakskolm
Siis kirp see luges üks kaks kolm
ja lendas särgist nagu tolm
Tiritimma, tiritimma
tiritimma ükskakskolm
Siis nägi ühekorraga -
üks daame pika kleidiga
Tiritimma, tiritimma
tiritimma ükskakskolm
Siis kirp see luges üks kaks kolm
ja hüppas särki nagu tolm
Tiritimma, tiritimma
tiritimma ükskakskolm
Tema ronis mööda püksisäärt
ja üles mööda kleidiäärt
Tiritimma, tiritimma
tiritimma ükskakskolm
Siis nägi ühekorraga
uhke loss seal pehme mööbliga
Tiritimma, tiritimma
tiritimma ükskakskolm
Siis kirp see luges üks kaks kolm
ja hüppas lossi nagu tolm
Tiritimma, tiritimma
tiritimma ükskakskolm
Siis tuli ühekorraga
üks pristav kahe võmmiga
Tiritimma, tiritimma
tiritimma ükskakskolm
Kui pristav astus seal
kaks võmmi seisid ukse peal
Tiritimma, tiritimma
tiritimma ükskakskolm
Kui otsa lõppes pristavi jant
siis vaene kirp oli päris sant
Tiritimma, tiritimma
tiritimma ükskakskolm
Olge kõik tasa ja kuulake nüüd –
kostab säält kaugusest kellegi hüüd!
Kellele kuulub see helisev hääl?
Kes võiks küll olla see laulja sääl?
Tuhandeid aastaid on laulnud see mees,
lummates kuulajaid enese ees.
Tänu ta laulule tunneme end,
teame, kes võõras ning kes on vend.
Laula, oh laula, et meelde jääks viis,
sõnadki selgeks saan endale siis.
Tänu su laulule tunnen ja tean –
kodu on püha siin ilma peal!
Kodulaul - filmist "Nukitsamees"
Juhan Viiding
Refr. :,: Mis on kodu, kus on kodu,
kus on kodukoht,
mis on kodu, kus on kodu,
kus on kodukoht? :,:
Kodu, see ei ole koda,
millel aken, uks.
:,: Ilma kodutundeta
me jääme kodutuks. :,:
Refr. Mis on kodu, kus on kodu …
Kodu lõhn on eriline,
kodu värv ja maik.
:,: Kodu on nii imeline
tavaline paik. :,:
Refr. Mis on kodu, kus on kodu …
Kodus mõni väike asi
korraga on suur.
:,: Kodu oleme me ise:
väikene ja suur. :,:
:,: Kodu see on rohkem veel
kui sõna selgeks teeb.
Kodu see on headus,
mis meid paremateks teeb. :,:
Refr. :,: See on kodu, siin on kodu,
siin on kodukoht!
See on kodu, siin on kodu,
siin on kodukoht!
See on kodu, siin on kodu,
siin on kodukoht!
See on kodu, siin on kodu,
siin on kodukoht!:,:
Kodusõda
R. Jürlau / V. Kangur
Pakin kohvri, pagen ja kõik, kuid kas ma leian rahu
kui hinges äkki on õud, ei lahkuda saa
sulen ukse, sülgan ja kõik, ei iial pähe mahu
miks köögis lõhkusid nõud kui sind suudlesin ma
On meie vahel sõda
Ref:
Kodusõjas surma ei saa
kuid olen haavatud ma
nüüd olen sinu poolt haavatud ma
pean taanduma
pean taanduma
Longin linnas, läbi on kõik, joon baaris kohvilt vahu
ja äkki liikmeist kaob jõud, näib pöörlevat maa
maksan arve, meenub mul kõik, ei iial pähe mahu
miks köögis lõhkusid nõud kui sind suudlesin ma
On meie vahel sõda
Ref:
Kodusõjas surma ei saa
kuid olen haavatud ma
nüüd olen sinu poolt haavatud ma
pean taanduma
pean taanduma
Viipan väljas takso ja kõik, kuid minust nagu jahu
vaob läbi tundide sõud, mil tundsin sind ma
tiksub arve, tukun ja kõik, ei iial pähe mahu
miks köögis lõhkusid nõud kui sind suudlesin ma
On meie vahel sõda
Ref:
kodusõjas surma ei saa
kuid olen haavatud ma
kodusõjas surma ei saa
kuid olen haavatud ma
nüüd olen sinu poolt haavatud ma
pean taanduma
pean taanduma
pean taanduma
pean taanduma
uh uh uh
Kogu elu on tee, üle ja läbi sust käiv,
kogu elu on tee, peatuste viiv on näiv,
kogu elu on tee, kulgeb surmani sünd,
kogu elu on tee, külv ja lõikus ja künd.
Kogu elu on tee, edasiviiv – nagu kell,
pärle Su päevade keest, hea ja halva karussell.
Paigal seista ei või, palju leida on veel,
rahu kindlustab võit – võites raskusi teel.
Harjuda jõuad sa vaid, juba januned uut;
teada midagi said, ikka ei teagi sa suurt.
Kohtumistund
On päevad ja ööd külmemaks läinud
Kuid sulgeda ust ma ikka ei või
Kardan vaid, et oled siis käinud
Kui unedemaa lohutust tõi
Seda ei tea kustpoolt sa tuled
Millal on meil kohtumistund
Kuid mu toas on süüdatud tuled
Isegi püüan vältida und
Refr.
Kuidas sa võid seda küll öelda
Et elu on lõpmatu piin
Kui keegi on sul kellele mõelda
Kellele loota võid
Vaiksemgi hääl ja ärkvele virgun
Elustab mind su südametuks
Sind tuba on täis
Mu ees sa sirgud
Kustuvad tuled sulgub uks
Refr.
Kuidas sa võid...
Koit - Tõnis Mägi
Tõnis Mägi
On jälle aeg selg sirgu lüüa
ja heita endalt orjarüü,
et loomishoos kõik loodu
koos võiks sündida kui uuesti.
On koit, kuninglik loit,
valguse võit äratab maa.
Prii on taevapiir, esimene kiir
langemas me maale.
Hõik - murrame kõik,
et vabana saaks hingata taas.
Näe - on murdund jää
ulatagem käed, ühendagem väed.
Nõul, ühisel nõul,
ühisel jõul, me suudame kõik.
Ees on ainus tee, vabaduse tee
teist ei olla saagi.
Võim, valguse võim
priiuse hõim, läheme koos
huulil rõõmuhüüd
Näe, on kaljust käe kätte saanud hiid.
Usk edasi viib, taevane kiir
saatmas on meid
Nii - on võiduni jäänud veel üks samm
lühikene samm, samm.
Maa, isade maa, on püha see maa,
mis vabaks nüüd saab
Laul, me võidulaul, kõlama see jääb
peagi vaba Eestit sa näed!
Kolme pääsulinnu kohvik
On aegade rutt nagu lillede nutt,
nagu unelm, mis ilmub ja kaob.
On minevik täis ainult päevi nii häid,
ainult lootusi hommikuaos.
Ei tea, mida teeks, kui saaks olla kord veel
nagu tookord sind oodates siin.
Oli kevadekuu, pargis õitsesid puud,
ainult näisid nad kaunimad siis.
Refr. :.: Seisan nüüd taas ukse ees,
mis selgelt meeles .
Kohvik on siin ,mis nii tuttav ja hea.
Alles on veel meie cafe "Kolm Pääsulindu",
ainult et see ,mis oli siis, ei kordu eal. :.:
Nüüd kaugel see kõik, ainult mõelda veel võib
sellest, kuidas kord olime siin.
Tornikell aega lööb, juba ligineb öö
jahe hämarus unelmad viib.
On tühjaks jäänd tee, magab vana allee,
tuled kustunud akende reas.
Vaid tuluke veel paistab kohviku seest
või ehk näib see nii mulle, ei tea?!
Refr. :.: Seisan nüüd taas… :.:
Konna kosjad
sõnad rahvasuust / Bob Flick, tõlkinud Heldur Karmo
:,: Konn astus usinasti mööda teed. Ja-jaa! Ja-jaa! :,:
Konn astus usinasti mööda teed, –
oli alanud ball paksu metsa sees …
Ja-jaa! Ja-jaa! Ja-jaa!
:,: Nägi Konn, see on tore ball… Ohoo! Ohoo! :,:
Nägi Konn – see on tore ball,
sest Hiire-neiu meeldis tall' …
Ohoo! Ohoo! Ohoo!
:,: Ning tantsima Hiirt juba kutsus ta. Ahaa! Ahaa! :,:
Ja kui tiiru kolmandat tegi ta,
siis teatas Hiirele: – Mu naiseks saad!
Ahaa! Ahaa! Ahaa!
:,: Sõnas Hiir: – Ei meeldi mull' see jutt. Ei-ei! Ei-ei!:,:
Sõnas Hiir: – Ei meeldi mull' see jutt,
sest mul on peigmeheks ammu Mutt …
Ei-ei! Ei-ei! Ei-ei!
Siis lahkus Konn ja ütles solvunult: – Head teed! Head teed!
Lahkus solvunult öeldes vaid: – Goodbye! Goodbye!
Lahkus solvunult öeldes vaid:
– On ilmas teisigi jahimaid,
:,: adios, goodbye, head teed! … :,:
Kord läksid kolm sõpra
(Johann) Ludwig Uhland / eestikeelsed sõnad rahvasuust
Kord läksid kolm sõpra, kord läksid kolm sõpra,
:,: kord läksid kolm sõpra üle Koivamaa jõe. :,:
Ja sõprade majja ja sõprade majja,
:,: ja sõprade majja seal viis nende tee. :,:
Oh mamma mis maksab, oh mamma mis maksab,
:,: oh mamma mis maksab teil õlu ja viin. :,:
Kas on teie ilus, kas on teie ilus,
:,: kas on teie ilusam tütar ka siin. :,:
Meil õlut ja viina, meil õlut ja viina,
:,: meil õlut ja viina on rohkem kui lund. :,:
Aga tütar see magab, aga tütar see magab,
:,: aga tütar see magab juba igavest und. :,:
Siis läksid nad kambri, siis läksid nad kambri,
:,: siis läksid nad kambri, kus ta lamas kirstu sees. :,:
Üks võttis tal räti, üks võttis tal räti,
:,:üks võttis tal rätiku silmade pealt. :,:
Ja andis ta närtsinud, andis ta närtsinud,
andis ta närtsinud huultele suud
Ja andis ta närtsinud huultele suud.
Kui elasid olid, kui elasid olid,
:,: kui elasid olid, olid ilus kui kuld. :,:
Nüüd lamad sa kirstus, nüüd lamad sa kirstus,
:,: nüüd lamad sa kirstus, oled mustem kui muld. :,:
Siis läksid kolm sõpra, siis läksid kolm sõpra,
:,: siis läksid kolm sõpra, kuhu viis nende tee. :,:
Kord olin ma röövlite päälik
rahvalik laul
Kord olin ma röövlite päälik,
mul salgas kaksteistkümmend meest,
:,: me röövisime rikkaid ja vaeseid
ja neidude südameid ka. :,:
Me sõitsime läbi kõik mered,
kus iganes peatus me laev,
:,: me panime voolama vered,
end rikkasti tasus me vaev. :,:
Me laeval oli saaki ju palju
ja viina, mis igamees jõi.
:,: Kõik röövis veealune kalju,
mis laevale hukatust tõi. :,:
Kõik mehed mul uppusid ära,
merepõhjas on neil vaikne haud.
:,: Mina üksinda pääsesin ära,
mu päästjaks sai laeva laud. :,:
Oh, oleks ma röövlite päälik,
oleks laevas kaksteistkümmend meest.
:,: Ma rööviksin rikkaid ja vaeseid
ja neidude südameid ka! :,:
Koristajatädi töölauluke
Priit Aimla
Nii uhked on te mütsid ja nii uhked palitud
Ja lapsed on teil kah justkui välja valitud.
No miks küll lifti põrand jälle täis on konisid!
Ja mismoodi saapajäljed lakke ronisid.
Las harjab korjab ja orjab vanamoor
Las kutsu laseb nurka, ta ju alles noor.
Ei tea kas kolis juurde mõni uus paskaak
Mul mullusega võrreldes on palju suurem saak.
On treppidele prahti kantud terve meretäis
Neil lastele peaks antama üks kõva keretäis.
Kui perekond ja kodu aina kaitseb malga eest
Las tulgu kõntsa korjama siis selle palga eest.
Nii mitme snepperlukuga ja silmaga te uks
Ja läigib iga ilmaga te uhke superluks.
Ei tea kus anti neile seda kooliharidust
Et trepikojas käivad nagu loomakari just.
Oo ..oo ..
Ei tea kohe kuhu see elu niimoodi viib!
Korsaarilugu
Anzori Barkalaja
Ma seilanud ringi nii mõnelgi merel
ja elanud aegu nii halbu kui häid.
Nii mõnigi kord pannud voolama vere
ja röövinud kulda ja päid.
Mu ees värisenud on keisrid ja tsaarid
ja kuningaid karjana pagend mu eest.
Ei miski saand häirida viimset korsaari,
nii kaua kui üht aaret,
nii kaua kui aaret sai nägema mees.
Nii kaua kui aaret sai nägema mees.
Refr. Su juustekuld südamerahu ei anna,
ei puhkust saa leegitsev rind.
Vaid igatsen sellest, kuis kätel sind kannan,
ka surm pole sinu eest soolane hind.
Kui võidukast madinast tõime kord noosi
ja sadama kai ääres peatus me laev.
Siis otsemaid kõrtsu me võtsime koosi,
et väärikalt saaks makstud me vaev.
Kui kõrtsuteel vastu mul jalutas neiu,
kel päikse käes särasid juuksed kui kuld.
Ei saanud ma aru, mismoodi see juhtus,
ta rinnus mul õhutas, rinnus mul õhutas südametuld.
Refr. Su juustekuld südamerahu ei anna...
Ma harjunud kombel tal suud tahtsin anda
ja minema viia, kus seisis me laev.
Kuid kaaslased lasid mind ära sealt kanda,
ei aidanud sõim ega raev.
Kui lõpuks ma kajutist vallale pääsin,
uus lahing ja tulemöll ümber mul käis.
Kui vihane kurat ma sekka seal läksin,
kuid tühi ja kauge,
kuid tühi ja kauge see kõik mulle näis.
Refr. Su juustekuld südamerahu ei anna...
Ma seilanud ringi nii mõnelgi merel
ja elanud aegu nii halbu kui häid.
Nii mõnigi kord pannud voolama vere
ja röövinud kulda ja päid.
Mu ees värisenud on keisrid ja tsaarid
ja kuningaid karjana pagend mu eest.
Kuid enam ma tõmmet sel elul ei tunne,
kõik sära minu silmis on kaodanud kuld.
On mered täis vett küll, kuid sellest ei piisa,
et kustutada,
et kustutada mu südametuld,
et kustutada mu südametuld.
Korstnapühkija
J. Arder / O. Arder
Näe, heleda taeva taustal,
kõnnib katusel ringi üks mees.
Tuul suitsu laiali laotab,
mees otsib midagi korstende seest.
Refr.:
Korstnapühkija
aa-aa
Tule ikka jälle korstent
puhtaks nühkima
aa-aa
Nähes sind mind õnnetunne
haarab ja võin rahus jälle
puid ma lõhkuda
puid ma lõhkuda
puid ma lõhkuda
puid ma lõhkuda
Kord talvel kui väljas tuiskab,
rõõmsalt ahjus on praksumas puud,
siis hinnata meest sa mõistad,
kes katuseid mööda käib kaasas luud.
Refr.:
Korstnapühkija…
Must kass sind ma pelglikult austan,
kui sa üle tee jooksed mu eest.
Näen, heleda taeva taustal
välja korstnast su tõmbab see mees!
Refr.:
Korstnapühkija…
Kuhu jäänud on lilled?
Kuhu jäänud on lilled?
Miks ei õitse nad veel?
Kuhu jäänud on lilled?
Miks on porised teed?
Suve nukker lõpp on käes,
sügisele annab käe.
Oo, Maria, mil tuled siia
Et sügisest saaks kevade
Kuhu jäänud on linnud
Miks ei laula nad veel?
Kuhu jäänud on linnud,
Miks on taevas pilvine?
Kuhu jäänud on päike
Hele hele kollane?
Kuhu jäänud on päike?
Vihmale ta andnud teed.
Mis seal taevas vilgub
Hele hele kollane?
Mis seal taevas vilgub?
Sügisene täht on see.
Kuhu küll kõik lilled jäid?
Kuhu küll kõik lilled jäid,
mis on neist nüüd saanud?
Kuhu küll kõik lilled jäid?
Kaob kiirelt aeg...
Kuhu küll kõik lilled jäid?
Neiud tuppa õied tõid.
Mil ükskord mõistad sa?
Mil ükskord mõistad sa!
Kuhu küll kõik neiud jäid,
mis on neist nüüd saanud?
Kuhu küll kõik neiud jäid?
Kaob kiirelt aeg...
Kuhu küll kõik neiud jäid?
Mehe leidis iga neid.
Mil ükskord mõistad sa?
Mil ükskord mõistad sa!
Kuhu küll kõik mehed jäid,
mis on neist nüüd saanud?
Kuhu küll kõik mehed jäid?
Kaob kiirelt aeg...
Kuhu küll kõik mehed jäid?
Sõtta läksid püstipäi.
Mil ükskord mõistad sa?
Mil ükskord mõistad sa!
Kuhu rindel mehed jäid,
Mis on neist nüüd saanud?
Kuhu rindel mehed jäid?
Kaob kiirelt aega...
Kuhu rindel mehed jäid?
Tuul neil üle haua käib.
Mil üksord mõistad sa?
Mil üksord mõistad sa?
Kuhu küll kõik hauad jäid,
mis on neist nüüd saanud?
Kuhu küll kõik hauad jäid?
Kaob kiirelt aeg...
Kuhu küll kõik hauad jäid?
Maa on jälle lilli täis.
Mil ükskord mõistad sa?
Mil ükskord mõistad sa!
Kuhu küll kõik lilled jäid,
mis on neist nüüd saanud?
Kuhu küll kõik lilled jäid?
Kaob kiirelt aeg...
Kuhu küll kõik lilled jäid?
Neiud õied tuppa tõid.
Mil ükskord mõistad sa?
Mil ükskord mõistad sa!
Kui kallist kodust läksin
Mihkel Veske
Kui kallist kodust läksin
:,: ma kurvalt kaugele, :,:
siis ütles kase varjul mull’ hella neiuke:
“Nii selge kui see allik
:,: on minu armastus, :,:
siit käib küll õhtu õhul su järel igatsus!”
Refr. Sinu süda on kui Emajõgi,
voolab vaikselt, tundmata ta vägi.
:,: Täna võid küll neidu armasta’,
aga homme vaata,
kuidas sa tast lahti saad. :,:
Ma nägin mõnda kaske
:,: ja mõnda allikat. :,:
Ma nägin mõnda neidu mul naeratelevat.
Ei olnud kask, ei allik
:,: nii armas ometi, :,:
ei vaatnud võõras neiu nii õrnalt iialgi.
Refr. Sinu süda on kui Emajõgi …
Kui kaugelt jälle koju
:,: ma rõõmul rändasin :,:
ja allikat ja kaske ma jälle tervitin:
kask oli ära kuivand
:,: ja allik mudane, :,:
mu neiu oli läinud ju teise kaenlasse.
Refr. Sinu süda on kui Emajõgi …
Kui lapsena lustilla luhal
rahvalik laul
Kui lapsena lustilla luhal,
mina mängisin kaskede all,
:,: siis oli mu süda nii puhas
kui allikavete kristall. :,:
Maailm aina säras mu silmas,
kõik süütu ja puhas mul näis.
:,: Ma ei teadnud, et õelust maailmas
on kaunimad hingedki täis. :,:
Kui mesilind jalast mind nõelas,
see oli mu ainuke oht,
:,: kuid ema mind osavalt põetas
ja terveks sai haavatud koht. :,:
Mu lapsepõlv läinud ju mööda,
nüüd valust on lõhkemas rind.
:,: Ei emak’se oskus nüüd suuda
neist haavadest päästa küll mind. :,:
Kui lapsena televisioonis
Juhan Viiding
Kui lapsena televisioonis
ma mängisin kaamera ees,
:,: oli elu kui pliiatsijoonis,
ei palju tal värvisid sees. :,:
Oi, ma mängisin mängude mängu.
Oi, ma mängisin siis nagu hull.
:,: Kuni õlad jäid häbiga längu
ja õhtuti valutas mul. :,:
Uut kultuuri nüüd kõikjal on tunda,
talle vana ei järgneda või.
:,: Uued tuuled end annavad tunda,
mida sajandilõpp meile tõi. :,:
Seal ma kohtasin neidude neidu,
meie vahele midagi jäi.
:,: Nüüd ta jälgi seal majas ei leidu,
sest valguse kätte ta jäi. :,:
Aja möödudes muutuvad tiitrid,
suured plaanid ja paremaks vänt.
:,: Aina uuemaks kleidid ja sviitrid
ja saatele sobiv puänt. :,:
Kui mina alles, umpa, umpa
Kui mina alles, umpa, umpa,
Noor veel olin, umpa, umpa,
Tuli mul kord piibuhimu, umpa, umpa jaa.
:,: Piibu tegin kasepahast, umpa, umpa jaa.
Tubakakoti lambanahast, umpa, umpa jaa. :,:
Kord ma võtsin, umpa, umpa,
salamahti, umpa, umpa,
Vanataadi tubakalehti, umpa, umpa jaa.
:,: Ja veel mõne tuletiku, umpa, umpa jaa,
Kaasas oli naabri Juku, umpa, umpa jaa. :,:
Läksime siis, umpa, umpa,
Nagu lennul, umpa, umpa,
Juku jooksis minu kannul, umpa, umpa jaa.
:,: Naabri aida nurga taha, umpa, umpa jaa,
Sinna istusime maha, umpa, umpa jaa. :,:
Seal ma piibu, umpa, umpa,
Täis siis täitsin, umpa, umpa,
Tikust tule peale läitsin, umpa, umpa jaa.
:,: Suitsetasin kahatäie, umpa, umpa jaa,
Sõber Juku kurvalt kaie, umpa, umpa jaa. :,:
Juku mättalt, umpa, umpa,
Sammalt võttis, umpa, umpa,
Piibuseinad kuumaks küttis, umpa, umpa, jaa.
:,: Ise kiitis: "Oh kui hea, umpa, umpa jaa,
See paneb üsna purju pea, umpa, umpa jaa!" :,:
Küll siis oli, umpa, umpa,
Kena nali, umpa, umpa,
Kui me Juku purjus oli, umpa, umpa, jaa.
:,: Mulle küll ei teinud viga, umpa, umpa jaa,
Kasepahast piibunaga, umpa, umpa jaa. :,:
Õde Manni, umpa, umpa,
Piipu märkas, umpa, umpa,
Salaviha põues tärkas, umpa, umpa jaa.
:,: ütles: "Ema, armas ema, umpa, umpa jaa,
Meie poistel piibud juba, umpa, umpa jaa." :,:
Püksid mul siis, umpa, umpa,
Maha aeti, umpa, umpa,
Vitsaga mind läbi soeti, umpa, umpa jaa.
:,: Ei sest peksust hoolind mina, umpa, umpa jaa,
Kui sain piipu põletada, umpa, umpa jaa. :,:
Piip siis minult, umpa, umpa,
ära võeti, umpa, umpa,
Raiepaku peale seati, umpa, umpa jaa.
:,: Oh, kuis silmist vesi jooksis, umpa, umpa jaa,
Kui mu piipu kirves koksis, umpa, umpa jaa. :,:
Teistre Neti, umpa, umpa,
Armas Neti, umpa, umpa,
Tegi mulle uue nosu, umpa, umpa jaa.
:,: Oh, kuis suudlesin siis Netit, umpa, umpa jaa:
Armas Neti, kallis Neti, umpa, umpa jaa! :,:
Tubakat nüüd, umpa, umpa,
Imen auga, umpa, umpa,
Panen mõlemasse lõuga, umpa, umpa jaa.
:,: Pistan piibugi veel suhu, umpa, umpa jaa
Nii on minu hingel rahu, umpa, umpa jaa. :,:
Kui oleksin tuul
Olav Ehala
Mulle meeldib see
Et ma võin olla kui tuul
Kiirelt lendan teel
Kui väsin puhkan siis puul
Lendan sinu tuppa ma
Ma tean et ootad mind
Kui lendan nagu lind
Sa imestad
Kui suur su soov
Võime sõita koos
Kõikjal täies hoos
Päiksel jahutaks suud
Öösel kimbutaks kuud
Uluks korstnas siis ma
Küll võid kiruda sa
Ühel teiegi seast
Lükkaks kübara peast
Nalja teeks
Enam veel
Kui keskööl ma nüüd lendan taas
Siis te ei näegi ju mind
Kui praegu ma sind puudutan
Siis ma ei üllata sind
Kui ma olen tuul
Siis kõiki vastuseid tean
Lendan ma kui kuul
Pealt näen nii halba kui head
Lendan sinu tuppa ma
Päikesel jahutaks suud
Öösel kimbutaks kuud
Uluks korstnas siis ma
Küll võid kiruda sa
Ühel teiegi seast
Lükkaks kübara peast
Nalja teeks
Enam veel
Kui keskööl ma nüüd lendan taas
Siis te ei näegi ju mind
Kui praegu ma sind puudutan
Siis ma ei üllata sind
Su sülle ma võin istuda
Siis alles tunned sa mind
Kui keskööl ma nüüd lendan taas
Kuid te ei näegi ju mind
Kui poissmees mina olin
rahvalik laul
:,: Kui poissmees mina olin
ja Tallinnasse tulin
ja mõtlesin kosida naist. :,:
:,: Seal uulitsal hulkudes,
tänaval jõlkudes
tuli mul vastu üks neid. :,:
:,: Tipsuke tilluke,
minu nimi Villuke,
nõnda mina tutvustasin end. :,:
:,: Siis neiu mina võtsin
ja kõrtsisse tõtsin
ja pummelung algas meil sääl. :,:
:,: Sääl neid mul musu andis
ja kelner laual kandis
ja klaasides vahutas vein. :,:
:,: Kuid mina kui üks lurjus
jõin enese täis purju
ja kõrtsisse magama jäin. :,:
:,: See tipsuke tilluke,
kuradima linnuke,
politsei kaela mul tõi. :,:
:,: Nüüd istun mina vangis
seal kaheksandas kambris
ja tipsuksest näen ma vaid und. :,:
:,: Kuid peagi olen vaba
ja katsun tipsu naba
ja varsti minu naeseks tema saab. :,:
Kui sa tuled too mul lilli
Kui sa tuled, too mull lilli,
Lillekesi armastan.
Sügisel neid vähe leida? -
ühest ainsast küllalt saan.
Ehk vast juhtud nurmelt leidma
Veel üht hilist lillekest -
Kõige kallim, oh kui väga
Tänaksin sind selle eest!
Kui õitseb sirel
rahvalik laul
Kui õitseb sirel ja laulab ööbik
Ning uuel elul tärkab hing
:,: Siis tahan mina naerdes
Siit surma minna
Ja naerdes kustuda võib silm :,:
Ja kui mina suren oma noores eas
Siis kallis see on sinu süü
:,: Et sina oled olnud
Mul siin maailmas
Ükspäinis ainult vaev ja piin :,:
Minu piinamisest sa rõõmu tundsid
Ja andsid end siis teisele
:,: Ja ise sina naersid
Kui mind sa nägid
Et murdsid sa minu südame :,:
Sa naera kallis, oh naera naera
Kuid vaat mis tegema ma saan
:,: See mees aga kellel
Suud sa andsid
Teda verivihas ähvardan :,:
Ma võitlusesse siis teda kutsun
Ja lasen ennast haavata
:,: Siis haljal aasal
Seal puude vilus
Saab süüta veri voolama :,:
Ja kui mina magan oma külmas hauas,
Siis lõpetud saab minu piin
:,: Ja sina minu kallis
Siis ahastuses
Minu haual nutad kummuli :,:
Kui õitseb sirel ja laulab ööbik
Ning uuel ilul tärkab hing
:,: Siis olen mina naerdes
Siit surma läinud
Ja naerdes kustunud mu silm :,:
Kuidas läks sul see mäng?
Rock-Hotel
Kuidas läks sul see mäng?
Kui puudub trump võitu siis ei saa
Äss on küll käes, jälle loodad sa
Kuid kaotus tulnud on taas
Kuidas läks sul see mäng?
Kui kaart ei käi siis armutundeis veab
See on vaid mäng kuid juba ette tead
Et jälle kaotama pead
On lihtsalt emand see
Kes vaese mehe võitjaks teeb
Ja tihti põlvili
On kuningas ta ees
Kuidas läks sul see mäng?
Kord pöördub õnn, varsti on see päev
Siis võidad kõik ning sa peagi näed
Et õige kaart on sul käes
Kuldne õhtupäike
R. Stolz, tõlkinud A. Piirikivi (Ado Grenzstein)
Kuldne õhtupäike, ilus oled sa,
:,: kui sa viimse läike saadad üle maa. :,:
Rõõmuks muudad meele, kui sind näen ma!
:,: Laulma paned keele õhtu ehala. :,:
Une rüppe heidad, päike, puhkama.
:,: Hommikul meil’ koidad uue iluga! :,:
Kuli lugu
Kätte jõudnud ilus suvi, laevalt Iõpnud viimne viin.
Kurvalt kõnnib meie kuli, südames tal armupiin.
Pika merereisu ajal senjuriitast unistas.
Kes kord Argentiina rajal tema kirgi rahuldas
Refr. Oh küll need haavad pea paranevad
ja löövad uued, mis valusamad
Oh küll need haavad pea paranevad
ja löövad uued, mis hullemad.
Kui laev sadamasse jõudis, täitus kuli unistus.
Kohe neiu randa sõudis, nautis neiu armastust.
Suudeldi ja kallistati argentiina neiuga.
Juues janu kustutati vahutava veiniga.
Refr. Oh küll need haavad ...
Vaevalt oli möödas nädal, kurb on jälle kuli meel.
Nüüd tunneb, et tal tervis räbal,
hullemaks võib minna veel.
Kuli tekil paadi varjus mõtles asja järele.
Miski tal kui hinges karjus, kui laev sõitis merele.
Refr. Oh küll need haavad ...
Kolm meest ketikambri tõtvad, kannatliku rahuga.
Nüüd pritsid taskust välja võtvad, mida täitvad rohuga.
Üks kaotand südant Jakubstakis kohvimaja eidele.
Teine oli rahad jätnud Honolulu leedile.
Refr. Oh küll need haavad ...
Mälestus sust kaua-kaua, jääb mu hinge püsima.
Millal lahkud sa küll minust ei tea arstki ütelda
Jumalaga senjuriita, jumalaga kaunis neid.
Jumalaga Argentiina, ei teid enam naha või.
Refr. Oh küll need haavad ...
Kuni pole kodus, olen kaugel teel
Metsatöll
Nii on süda merehundil
Kui on meri soolane
Raudraske elu sunnil
Mul veri soontes keeb
Hei-jah, kolm miili veel
Hoia purje, raudne mees
Hei-jah, kolm miili veel
Kuni pole kodus, olen kaugel teel
Nii pohjamere pinnal
Sa unud koik mis sees
Ja oma urmel rinnal
Tead seda, mis veel ees
Hei-jah, kaks miili veel
Kaugel kallas, raudne meel
Hei-jah, kaks miili veel,
Kuni pole kodus, olen kaugel teel
Su silmis hägus haju
Raudhingne meremess
Ning tead, kui jouad koju
On pikem tee veel ees
Hei-jah, üks miil veel
Hoia purje, raudne meel
Hei-jah, üks miil veel,
Kuni pole kodus, olen kaugel teel
Kuni pole kodus, olen kaugel teel
Kuradi laul
Kord võitles Lõuna-Venemaal,
kaugel Doni steppides
üks vapper Eesti pataljon
lauldes laulu kuradist.
Meid paisati itta kord läände,
kõikjal seisime kaljudena
ja ka Neveli sood ja T?erassid,
neil iial ei unusta saa.
Refr. Rünnakrelvade terasest tules,
kõlab leekides kuradi naer: ha-ha-haa.
Sirgub vabadusidu, ei murta neid ridu,
kes Eesti eest andnud on kõik.
Aeg sangarid kord unustab
ja tandrid tasandab.
ja surnu-pealuu sõdureist
vaid tuul meil jutustab...
Teed tagasi meil ei ole,
ehkki häving on silmade ees.
Vaba Eesti eest palju ei ole,
kui ka langeks meist viimane mees.
Refr. Rünnakrelvade terasest tules ...
Kurg ja konn
Kivil istub väike konn,
mõtleb, et ta üksi on.
:,: Koivad välja sirutab,
päiksepaistel soojendab.:,:
Aga eemal kõnnib kurg,
kõht on tühi, meel on kurb.
:,: Pilliroogu ragistab,
pikka nokka plagistab.:,:
Viuhti kivilt hüppab konn,
kadunud ta laiskus on.
:,: Kiirelt ujub tiigivees,
päästab enda kohkund mees.:,:
Kutse
Miks veri nii rahutult tuikad?
Mu ukse eest sadamast laev
kumeda vilega huikas,
mind tuuliste väinade last
Refr. Läheme teele, kaugele teele,
kus on taevas toetunud veele.
Sinna, kus sinine, sinine silmapiir,
sinna, sinna sind ma viin
Miks sulgeksin südame uksed
ja hoiaksin küüntega maast.
Kuid võimsam on minust see kutse
ja sellest ma vabaks ei saa.
Refr. Läheme teele, kaugele teele,
kus on taevas toetunud veele.
Sinna, kus sinine, sinine silmapiir,
sinna sind viin, sinna sind viin
Kutse Guatemaalasse
"Mul on üks rantšo, seal Guatemaalas,
kas soovite ehk sinna asuda?
Oh, preili Larsson, teid võtan kaasa
ja kuningannana seal kasutan.
Seal kasvab kohvi, seal saab banaani,
seal kõike küll, mis Jumal anda saab,
seal neegrinaistel on rinnad maani,
kuid valget naist ma vaid armastan."
"Oh, valged lokid, oh, sinisilmad!
Nii kaunid käed, kas võin neid suudelda?
Ma kõigest sellest ju olnud ilma,
oh, kallis preili, võtke kuulata!
Mu rant?o rõdult on kaunis vaade,
üks neeger põldu künnab härjaga.
Me nahk on valge ja me teame -
me peame kohvis vaid suhkrut segama."
"Mu rant?o kõrgel, kus mägituuled
nii põhjamaiselt, kargelt kohavad.
All kasvab kohvi, kuid ülal kuuled,
kuis minu karjakellad kõlavad.
Siin kümme lehma, kui kirjud laevad,
me kohvi peale piima kannavad
ja sada lammast, kui pilved taevas,
sooje sokke meil annavad."
Ja iga hommik meil algaks helgelt:
"Kas preili sooviks ehk kohvi koorega?
Ah, viinisaia, jah, kõik on selge,
toon teile moosisema poolega.
Ja pärast einet, üks väike rännak,
mu mustang ootab saduldatult teid!
Või hoopis sobiks üks meeldiv uinak,
mu baldahiin on valmis, ootab teid."
"Mul kõik on öeldud, nüüd öelge teie,
kas tulete mu rant?ot vaatama?
Kuid mitte lihtsalt, vaid kui naine,
kui abikaas, teilt vastust ootan ma!
Ah, teil on tütar, kuid muidu vaba,
see tähendab, et abiellume.
Oh seda rõõmu, sain kasuisaks,
veel täna ajan ma maha habeme."
"Mu nimi Fredrik, Don Frederiko
veel täna kompsud me laeva tassime!
Kus on mu tütar, mu valge ingel,
miks seda tõmmut neidu passite?
Ah see on tütar, mu väike saatan,
nii must kui öö, küll olen õnnelik!
Mu rant?o ootab meid Guatemaalas,
nüüd lähme ruttu, sest tee on pikk.
Kuusteist kannu
Ei otse koju läe, kui käes on palgapäev,
Vaid sätid sammud linna poole.
Ei huvita mind ükski kauplus linna peal,
Ei heida pilke naistesoole.
Ref:
16 kannu mis annab mulle rammu,
16 kannu ja kandikutel juust.
16 kannu, mis toidab minu sammu
Ja lauad ... mis tammepuust.
On seismas tänaval üks lärmav järjekord,
Sean ennast vastumeelselt sappa.
Kui palju sisenejaid sees on juba olnd,
Neil pole laudu vaja katta.
Ref:
16 kannu ...
On antud üksik koht mul seinapoolses reas,
Kus letilt võluv pilk mind vaatab (See on Piret).
Teen suitsu teise juba kelner seisab seal,
Kui palju? küsib mina vastan.
Ref:
16 kannu ...
On möödund tunde kolm või kurat seda teab,
Kõik seltskond liitund ühtseks pereks.
Käib laul, sest õllekas on kõigil tuju hea
Ja õllenaps on juba veres.
Ref:
16 kannu ...
Nüüd, armas õllesõber, seda meeles pea,
Ei maksa mujale sul minna.
Vaid Humalasse, sest on kõige parem seal,
Las esteedid resto minna
Ref:
16 kannu ...
Kõndis neiu mööda metsa
Kõndis neiu mööda metsa
otsis vaarikaid (x3)
Leidis metsast noore mehe
nii nad kokku said (x3)
Lal-la-la-laa, lal-la-la-laa,
lal-lal-la-laa (x4)
Võiksid mulle süüa anda
kõht on tühi mul
Võiksid mulle naiseks tulla
kui mind armastad
Võiksin sulle süüa anda
ise ära sõin
Võiksin sulle naiseks tulla
kuid mis ütleb peig
Meenub mul, kuidas saime kokku puiesteel,
öelda kõike ei julgenud sulle tookord veel,
sinu kõrval end tundes ma veendusin taas –
leida õnne ei või üksinda.
Käime koos, on ju nii, et meid lahku teed ei vii.
Käime koos ja me teel aegu kauneid ootab ees.
Kuigi raskusi teel, kerge võita on neid,
sest meil soov alati käia koos.
Soovid täitusid pea, seisime taas kõrvuti,
Hoides sõrmuseid käes, tõotasime jääda nii,
Maailm kaunina näis, seda tundsime vaid,
nüüd on oodatud õnn leidnud meid.
Aastad mööduvad pea, leiad halba, leiad head,
kuid nad kuuluvad meile ja meile on nad head,
palju käidud on teid ja see meelest ei läe,
minna kergem, kui ulatad käe.
Küla kuuleb, et mina lõpen,
ise mina arvan, et vast hakkan:
koju jättin kotitäie,
maha mina mattin matitäie,
kaasa võttin karbitäie,
põue peitin põlletäie.
Regi jäi takka tulemaie,
regi on sõnuda täisi,
reelauad laulusida.
Regi laulab Riia keeli,
reetallad Tartu keeli,
reepakud Paide keeli,
reekaustad Kura keeli,
sebavitsad Soome keeli,
regi ise Hiiu keeli.
Küla kuuleb, et mina lõpen,
ise mina arvan, et vast hakkan.
Küll on tähed - Oh kooliaeg
O on ümmargune,
K on kandiline – ei jää pähe.
I on tipuline,
Ä on täpiline – meelest läheb.
Refr.: Oh, kooliaeg, oh kooliaeg,
millal sina tuled,
mul on valmis juba
pliiatsid ja suled.
S käib susinaga,
J-il saba taga – küll on tähed.
N on ühtepidi,
U on tagurpidi – meelest läheb.
Refr.: Oh, kooliaeg, ...
Selged mul on tähed,
sellest siiski vähe – tarvis sõnu.
Kui kord kooli lähen,
siis kõik korda läheb – küll on mõnu.
Refr.: Oh, kooliaeg, ...
Laev tõstis üles purjed öises fjordis
Evald Tammlaan
Laev tõstis purjed üles öises fjordis
ja särasid veel tuled mustas vees.
Üks väike tüdruk kaljul õie murdis,
kui ratta juurde asus roolimees.
Õis langes alla ranna vahupiiri
ja tuulelaulu kustus vaikne nutt.
Laev uljalt ulgumere poole tüüris
ja ookeani jõudis hommikul.
Jäid maha rand ja kaljul väike maja
ja sillale viiv alla kitsas tee.
Veel hõljuks nagu üle fjordi vee
siis meremehe nukker laulukaja.
Mees roolis rinna vastu ratast surub,
on iga laine vaenlane ta ees.
Silm otsib aga õrna naisekuju
ja silmapiiri valge vahu sees.
Lagendikul põõsa vilus
Lagendikul põõsa vilus
Eesti sõdur lamab maas
:,: Tema nägu, mis nii ilus
Surmapisar läigib seal :,:
Eemalt puude vahelt paistab
Väike valge majake
:,: Seal veel ootab nägus neiu
Langeks peiu rinnale :,:
Kuid ei sõdur jõudnud koju
Tema rinnus hõõgub kuul
:,: Üle tema maise põrmu
Vingub sünge sügistuul :,:
Eesti mehed eesti naised
Hoidkem kõrgel tema au
:,: Sest et eesti sõdur langes
Kaitstes oma Isamaad :,:
Lahinguväljal näeme, raisk!
Metsatöll
Tuleme kui tuultepojad,
võitleme kui verevennad.
Raua rangust loitsvad tütred,
külmast kanged kivikalmed.
Täna lähme võitlemaie,
läbi hiie, läbi laane.
Rauda tules turjastama,
verele ikestama!
Lahinguväljal näeme, raisk!
Soisest metsast on me maada
rauast sündind randmeida.
Susist sündind meele'eida,
kivist sündind südameida.
Lähme täna võitlemaie,
läbi hiie, läbi laane.
Rauda tules turjastama,
verele ikestama!
Lahinguväljal näeme, raisk!
Loitma löönd me terasetuli,
terast mis hangund me hinge,
Sääl kokku metsavihased,
põhjatuulte pojad ja tütred!
Lähvad täna võitlemaie,
läbi hiite, läbi laante,
raudu tulle turjastama,
verele ikestama!
Lahinguväljal näeme, raisk!
Lahtilükkamine
Jaak Johanson
Laskub üks haldjas, väsinud,
aga sitke ja selgete silmega ja lausub:
Hei, poisid, kas olete valmis?
Siis lükkame korraga.
:,: Peipsi koha pealt lükkame lahti
selle väikese Maarjamaa. :,:
Ühe tiiru nii ümber selle ilma
nõndaviisi peab tegema.
:,: Ja siis kasvõi teise ilma
ühes rohu ja rahvaga. :,:
Eks toetage pilgud siis vastu
ja lükkame korraga.
:,: Tasapisi, et kokku ei põrkaks
Soome, Rootsi ja Norraga. :,:
Öö tähtede tuules me lä’eme.
Maad varjab ta hingede vall.
:,: Uhke laine lööb Lätimaa randa
seal Ruhja ja Valga all. :,:
Taani väinadest mahume läbi,
kui kõik seisavad serva peal.
:,: Siit minna ei ole meil häbi –
küllalt näinud, mis kurja, mis head. :,:
Eks sealt on siis tee meile lahti
kogu maailma merele.
:,: Kas leidub seal kuskil üks sadam
me viimsele verele? :,:
Eks seal siis veel vaatame silma
ta päikese kullale.
:,: Kas leidub seal all veel üht paika
ka sellele mullale? :,:
Laimjala pullilugu
rahvalaul
Suisel ajal ilm oli tore x2
läksime Laimjala metsa loole. x2
Kartsime hirmsat metsakolli x jne
Rapi- Reeda rusket pulli.
Poole päeva vötsime loogu
tulime küüni juurde koogu.
Kuulsime metsast pulli hääle
Juula sai rabinal virna pääle.
Kes aga sai, see tsirkas metsa,
Joak aga poiss sai tamme otsa.
Nüüd pole muud kui aina öhka,
Pull pani puu alt toidu nahka.
Kaapis jalaga korda kaks,
ja möirates siis metsa läks.
Juula pani padavai Laimjala möisa,
kaibama seda polutseile.
Mina vaatasin et veis on veis,
kõik lauanõud lasi paska täis.
Polutsei tegi protokolli,
Rapi- Reeda ruskel pulli.
Lubas aga kohe oma kohust täita,
Rapi- Reedal rihma näita.
Teeme selle loo nüüd lühemaks,
saab joomakorra vähemaks.
Sellel laulul on nüüd lõpp,
sest tühjaks sai minu õllekapp!
Las jääda kõik, mis hea
Refr 1.: Las jääda kõik, mis hea
ei siis lõpe ka laulud eal.
Eilseks võib saada homne päev
Noorus oli ja on ja jääb
Üks aednik teeb elu lilleaiaks
Värisevad käed, elu see on jääv
Ja aastais daam pruulib õuntest veini
Ta silm nõrgalt näeb, aga vein on jääv
Refr 2.: Kui oled noor, sinus peitub jõud
Elu on nii kuum
Südames sul on kindel nõu
Võita ilmaruum
Refr 1.: Las jääda …
Üks mees nii hall põldu kündmas orus
Kortse täis ta käed, aga põld on jääv
Ja neiu noor lebab valgel rannaliival
Päikest täis on päev, päike- see on jääv.
Refr 2.: Kui oled noor …
Las jääda nii kuis oli
Anna Haava
Oh ära karda, kallim, ei sind ma tülita,
ei iialgi su armu ma taha kerjata.
Refr. :,: Las jääda nii, kui oli, las jääda nii, kui on.
Las jääda saladuseks, et sind ma armastan. :,:
Võin uhkelt, külmalt, võeralt sinu silmi vaadata,
võin vaikselt nii kui vari sinust mööda minna ka.
Refr. Las jääda nii, kui oli …
Võin teistel suud ka anda ja teisi armasta,
kuid südames vaid siiski ma olen sinuga.
Refr. Las jääda nii, kui oli …
Võin vaikselt rannal sõuda ka ilma sinuta,
võin aga põuepõhjas sind kanda lõpmata.
Refr. Las jääda nii, kui oli …
Laul kaugest kodust
Ralf Parve
Need on kauged, hallid rajad
musta muretaeva all –
rasked katsumuste ajad
käia karmil võitlejal.
Refr. Nii pikk, nii pikk on võitlejal
tee kauge kodu poole minna,
kuid musta muretaeva all,
kui raske ka ei oleks tal,
:,: ta jõuab, ta jõuab sinna. :,:
Veel ei leidu kuskil varju,
ümberringi tuulte ulg.
Pikki orge, künkaharju
paiskub vastu surmatuld.
Refr. Nii pikk …
Jäävad mitmed külma hange,
märga mulda sellel teel.
Siiski mitte kõik ei lange,
paljud koju saavad veel.
Refr. Nii pikk …
Laul Põhjamaast
Enn Vetemaa
Põhjamaa, me sünnimaa,
tuulte ja tuisuööde maa,
range maa ja kange maa,
virmaliste maa.
Põhjamaa, me sünnimaa,
iidsete kuuselaante maa,
lainte maa ja ranna maa,
sind ei jäta ma.
On lumme uppund metsasalud,
vaiksed taliteed,
nii hellad on su aisakellad,
lumel laulvad need.
Põhjamaa, me sünnimaa,
karmide meeste kallis maa,
taplemiste tallermaa,
püha kodumaa.
Põhjamaa, me sünnimaa,
hinges sind ikka kannan ma,
kaugeil teil sa kallis meil,
sind ei jäta ma.
Laula elu ilusaks
Piret Rips
Laula elu ilusaks, laula,
laula maailm mõnusaks, laula,
laula elu ilusaks, laula,
laula maailm mõnusaks, laula,
laula mured minema, laula,
rõõmuviisid veerema, laula!
Laula päike särama, laula,
laula vili kasvama, laula,
laula päike särama, laula,
laula vili kasvama, laula,
laula mehed põllule, laula,
laula lapsed õuele, laula!
Laula rikkust külale,
laula rahvas õnnele,
laula elu ilusaks,
laula maailm mõnusaks!
Laula tervist taadile, laula,
pikka iga memmele, laula,
laula tervist taadile, laula,
pikka iga memmele, laula,
laula mured minema, laula,
rõõmuviisid veerema, laula!
Laula leiba lauale, laula,
laula vili põllule, laula,
laula leiba lauale, laula,
laula vili põllule, laula,
laula loomad aasale, laula,
laula küllust kodule, laula!
Laula rikkust külale,
laula rahvas õnnele,
laula elu ilusaks,
laula maailm mõnusaks!
Laula elu ilusaks!
Mis mu põues pakitseb,
mis mu meele nukraks teeb,
mis mind ära ehmatab,
kogunisti kohutab?
Et nõnda palju ilu on suure ilma sees,
et nõnda palju valu on elus elades.
Et nõnda palju ilu on merelainetes,
et nõnda palju ilu on taevatähtedes.
Et nõnda palju õrnust on armu silmades,
et nõnda palju soojust on noores südames.
Et nõnda palju elu on rinnas sügavas,
et nõnda palju valu on põues palavas.
On ilu, elu, valu
nii palju ilma sees
ja sellest kõik nii vähe
on teie lauludes.
Lauljaks loodud
Kadri Hunt
Olin mina enne noori meesi,
seda enne poisikene.
Laulin ma seda luguda,
mis oli isa enne laulnud,
ema õed olid õpetanud,
vennad targaste tasunud.
Nõnda laulsin, kuidas mõistsin,
kuidas minu isa enne laulis.
Olin mina enne noori meesi,
seda enne poisikene.
Ostsin püssi ja ostsin mõõga,
uhke Hollanti kübara,
ostsin Harju mehe hobuse,
Vil’landi mehe verikõrvi.
Siis läksin ma Riiga laulemaie,
Tartu linna taha tantsimaie,
Valga linna vahel’ valtsimaie.
Keisri kaasikus laulu lõin ja
kroonu kuusikus kukkusin ja
kes tahab laulda minu vasta,
ehk ka meie meeste vasta,
võtku häälta äke´esta,
kurku adrakurgedesta.
Siis tulgu seie laulemaie,
meie vasta luulemaie.
Nende sõnad sõideldasse,
seal nende rammu raugeb!
Olen mina nüüd ju tugev meesi,
ega enam poisikene.
Laulan nüüd seda lugu,
mis minu isa mulle laulnud,
ema õed mulle õpetanud,
vennad targeste tasunud.
Laulan laaned laiemaksi,
hääl mul kõlab üle ilma!
Laululilled
Ajab oma rida
iga õige mees
kui ka läheb ringi
sirge siht on ees
muutlikud on ajad
lõputud on teed
lähedal ja kaugel
mõistvad kaaslased
Ref.
Aastad kiirelt mööduvad
uued põlved sirguvad
kõige eest mis eile
täna maksma peab
palju neid kes kannatand
on oma elu ohverdand
lapsepõlvekodust pidanud lahkuma
Tules olgu rauad
mitte liiga kaua
õigel ajal meister
teeb valmis töö
sügaval on juured
juurte sees on jõud
arusaadav neile
kes siin on sündinud
Ref.
Aastad kiirelt mööduvad …
Palju neid kes kannatand
on oma elu ohverdand
me laululiiled neile täna kingime
Akna all must metsaäär. Akna peal koltub kuväär.
Mida on maailmas uut? Kiirus, vaid kiirus, ei muud.
Lapsed taas tulla ei saa - lühike aeg, pikk on maa.
Kummutil pildid reas, õlelill nende seas,
kuldjuuksed peas.
Refr. Valgel laual rätiku all palav leib.
Madal on uksepiit, lapsed on läinud siit.
Leib jahtub, oodates neid.
Kõrge taevas, madalad, suitsunud laed ...
Trepil on valget lund, puud on täis karget und.
Ootamist tiksumas aeg.
Aknad täis lillelist jääd: mis sa sealt vaatad või näed!
Tulema keegi kord peab, kui ta veel teed siia teab ...
Linnas on siledaid teid - on seal ka magusam leib?
Kuidas seal endaks saad? Juured on sul kesk maad,
memm ja su taat, memm ja su taat ...
Refr. Valgel laual rätiku all palav leib ...
Lenda, lenda lepalind
Lenda, lenda lepalind
viimast korda veel palun sind!
Lenda üle suure laia vee,
sinna, kus mu kallike.
Kodukülla lenda sa,
kus mu neiu ootamas.
Vaikses aias õunapuude all
kaunis kodu asub tal.
Lenda kiirel lennul sa,
lauldes teda tervita!
Vii tal roosiõisi kaunimaid,
suudlusi ka palavaid.
Kaugel asub tema peig,
ootab temalt sõnumeid.
Ühte väikest teadet kallimalt
igatseb ta palavalt.
Ütle, et ta ei kurvastaks,
ütle, et ta nutma ei jääks.
Ehk küll kaugel viibin ma,
tulen koju võitjana.
Sinu silmad on kui öö,
ära õnnetuks mind tee!
Nõnda laulis väike lepalind
tervitades, kallim, sind.
Liisa, päikseline naine
Sõitsin oma setukaga linna poole traavi,
ilm oli ilus nii, et tolmas tee.
Järsku nägin - tüdruk astus maantee veeres kraavi,
tundsin teda kohe - oli Liisa see.
Refr. :,: Liisa, päikseline naine,
Liisa, kaunisilmne naine,
Liisa, unelmate naine,
aga hobu oli väsind ja piip oli kustund. :,:
Võtsin Liisa vankrile ja sõit läks jälle lahti,
seal ta mul siis punetas kui ladvaõun.
Enam ma ei saanud muud, kui ainult Liisat vahti,
ohjad läksid meelest, aga rinnas oli kõu.
Liisal olid juuksed nagu viljakõrred kuldsed,
silmad olid sinised kui potikaas.
Rinnad olid ilusad ja ümarad ja kõrged,
puusajooksu andis alles vaadata.
Võtsin Liisal ümbert kinni, musu tahtsin võtta,
Liisa oli soe nagu värske sai.
Aga selles ürituses jäin ma kohe hätta,
Liisa mulle - plaks - vastu kõrvu lõi!
Liivakell
Läksid sa, tühja aega veel näitab
liivakell, liivakell.
Ja mu aeda vaid kõrbetuul paitab
Hing on hell, hing on hell.
Kuhu läksid, kui kaugele viib sinu tee
Maanteetolmus su jälgi veel näen.
Ma ei suutnud sind hoida ega võita endale
Nüüd lootusetu tundub homne päev.
Küllap põhjust sul oli, et minna
Seda tean, seda tean.
Kaasa võtta ei võinud mind sinna
Sul on hea, sul on hea.
Kui koos koiduga tõusen ma voodist
Pole sind pole sind.
Iga laul väljub nukrana rinnast
Pole sind, pole sind.
Liivimaa pastoraal
Riho Sibul
Minu viiskudel on virts, mul on iseloomu vähe,
kuid surun mütsi pähe, jah, surun mütsi pähe –
see mõni mõis, las ta lohiseb see köis,
sest katki ta ei lähe, jah, katki ta ei lähe.
Lihtne on elu mul siin Liivimaal.
Ma teen tasapisi tööd
ning mu lemmiklaul on pastoraal.
Silku ja vett sõime salamahti heinateol
ja Väägvere koor – see käis vankritega laulupeol.
Olen päritolult pops, mul on tihtipeale jahe,
kuid tulgu vihm või rahe, jah, tulgu vihm või rahe –
see mõni mõis, las ta lohiseb see köis,
sest see ka mõni pahe, jah, see ka mõni pahe.
Lihtne on elu mul siin Liivimaal,
ma teen tasapisi tööd
ning mu lemmiklaul on pastoraal.
Oo, kuis Põhjalahe kohiseb,
oo, mõisa köis las lohiseb.
Olen varavana nolk, kõik on üldjoontes sama,
kuid ma ei aja jama, jah, ma ei aja jama,
see mõni mõis, las ta lohiseb see köis,
sest mul on ükstakama, jah, mul on ükstakama.
Lihtne on elu mul siin Liivimaal,
ma teen tasapisi tööd
ning mu lemmiklaul on pastoraal.
Mus on esiisa verd, aga ajaloost tean vähe
ning surun soni pähe, jah, surun soni pähe.
See mõni mõis, las ta lohiseb see köis,
sest katki ta ei lähe, jah, katki ta ei lähe.
Oo, kuis Põhjalahe kohiseb,
oo, mõisa köis las lohiseb.
Liigu, liigu (ellero), linnakene, (ellero),
liigu, linna (ellero) pärakene! (ellero)
See on linna linast tehtud,
pära tehtud takkudesta.
Siia murrab Mustu sarve,
siia lõhub Lauku sarve
seda kantsi kaevatessa,
seda linna tehta’essa.
Tulge sisse noored neiud,
seda kaupa ostemaie!
Mis on linna, see on linna?
See on kaunis kaubalinna.
See on sirge siidilinna.
See on ilus helmelinna.
See on sõõrik sõlelinna.
Tulge sisse noored mehed,
seda kaupa ostemaie!
Mis on linna, see on linna?
See on kaunis kaubalinna.
See on vinge viinalinna.
See on hullu õllelinna.
Lõke preerias
Lõkkesuits, hõõgvel söed,
hobu hommikust õhtuni käis
nüüd on tulnud öö.
Kõrgel kuu, tuul on loid,
rohulõhna kõik preeria täis,
kuula mind kauboi.
Sul ees on kodutee,
sa peagi poega näed,
üks päev vaid sadulas
on olla veel, öö ja päev.
Tean see kõik,
aga laulust, mu sõber kauboi,
ei kao nukker noot.
Läände jäi, piiga hell,
Võõrais rantshodes saatuseks,
sai võõras karjakell.
Lootust tõi lasso lend,
aga õnnest jäi kirjades vaid
igatsev legend.
Ei sul ei lõpe tee
ja kuigi poega näed,
nii palju otsida ja leida veel siiski jääb.
Hõõgvel vaid hoia söed,
iga lõke teeb valgemaks öö
usu mind kauboi.
Läbi lume sahiseva
Läbi lume sahiseva sõidab saanike,
:,: aisakell lööb tilla-talla üliarmsasti. :,:
Kena jõuluehte saanud iga metsapuu.
:,: Seda ilu vaatab kõrgelt mõnus jõulukuu. :,:
Sõida ruttu, saanikene, koju kirikust,
:,: läbi luha, üle kingu, mööda männikust. :,:
Kodus pannil jõuluvorstid särisevad ju,
:,: kodus ootvad kingitused, ootab jõulupuu. :,:
Läänemere lained
Martha Müller-Grählert
Seal, kus Läänemere lained laksuvad,
seal, kus tuuled, tormid aina mühavad,
:,: seal on valge majak, valge nagu luik,
seal on minu kodu, seal mu sünnipaik. :,:
Mäletan, kui olin alles väikene,
mõtlesin, et lähen ära kaugele.
:,: Nüüd on aastad läinud, vanaks olen saand,
lapsepõlvekodu meelde ikka jäänd. :,:
Isa ja ema mul puhkavad ammu mulla all,
kallim neiu hingab teise rinna naal,
:,: õed ja vennad on läinud ilma laiali.
Ainult kask on jäänud truuks mul surmani. :,:
Rändamisest väsind, koju tulen ma,
vana kase alla istun puhkama.
:,: Vana kase kohin mulle jutustab,
ammu möödund aegu mulle meenutab. :,:
Mu ellu nüüd on tulnud
üks väike muudatus,
mind hoopis teiseks teinud
su käte puudutus.
Refr. Ma ei tea, ma ei tea, ma ei tea,
ma ei tea, mida ihkab minu hing.
Üht neiukest suudeldes joovastub rind,
ma laulan: “Oh, kui hea!”
Ja varem oli toidul
ka hoopis teine mekk.
Nüüd unetult ma koikul
ja peal ei püsi tekk.
Refr. Ma ei tea …
Oh, kullakallis haldjas,
kui saaksin sinuga
kord hämaras lokaalis
veel rumbat tantsida.
Refr. Ma ei tea …
Sa oled minust kaugel,
nii kaugel otsata.
Ja pisar minu laugel
ei taha kuivada.
Refr. Ma ei tea …
Ma loodan, et saan sellest üle
Raimond Valgre
Mu ümber vaikseks jäi
ja järsku kõik, mis kaunis näis,
valgus nagu nukrameelsust täis.
Ma sind ei süüdista,
vaid soovin, et sul oleks hea.
Ükski valu jäädav pole eal…
Ma loodan, et saan sellest üle,
et sa mind ei armasta.
Ma loodan, et saan sellest üle
ning siis jälle kord naeratan.
See algas kõik veetleval kevadkuul
ja lõppes, kui koltusid lehed puul …
Ma loodan, et saan sellest üle,
et sa mind ei armasta.
Ma märtsikuus läen merele
Väikeste Lõõtspillide Ühing
Ma märtsikuus läen merele,
must maha jäeb mu pruudike.
Sest meri on mio elukoht,
mio rõõm ja lootus, hädäoht
Kus kohas jõlusam on viel
kui suisel ajal mere piäl.
Kui laev läeb kärmelt edäsi
ja päike paistab soojasti.
Siis mere laened hõlpsaste
mio laeva kandvad rannalõ.
Kui vaiksed, vagurad nemad on,
siis merimehel ia õnn.
Kui ilm läeb vahest tormilõ,
tuul tõstab purjud kõrgõlõ.
Ei julgust siiski kaota miä,
ei rõhu südänt murõga.
Kus inimesel loodud surm,
äi seält tedä ärä peästä hirm.
Ei maa piäl põlõ tienistust,
mis ärä piästäks surma suust.
Ma tahaksin kodus olla
Helene Koff
Ma tahaksin kodus olla,
kui õunapuud õitsevad
:,: ja nende roosakad õied
mu juukseid ehivad. :,:
Ma tahaksin kodus olla,
kui rukkipõld kollendab
:,: ja kollakat-pruunikat vilja
tuul tasa hällitab. :,:
Ma tahaksin kodus olla,
kui lumevaip katab maad
:,: ja kuuskede härmatand oksad
kuupaistel hiilgavad. :,:
Ma tahaksin kodus olla,
kui kallim on minuga
:,: ja temaga üheskoos mina
võiks rõõmus viibida. :,:
Ma vaatan paadist kiikriga
rahvalik laul
:,: Ma vaatan paadist kiikriga,
kui kaugel on see Saaremaa. :,:
Refr. :,: Ei paremat ole kuskil maal
kui suisel ajal Saaremaal. :,:
:,: Seal Saaremaal ei kasva muud
kui kadakad ja männipuud. :,:
Refr. Ei paremat ole kuskil maal …
:,: Mu pruut on valge nagu tui,
ma nägin teda mullu sui. :,:
Refr. Ei paremat ole kuskil maal …
:,: Tal mustad juuksed, valge kael
ja kaela ümber sametpael. :,:
Refr. Ei paremat ole kuskil maal …
:,: Ma rüüpan merest soolast vett
ja räägin armsamale tõtt: :,:
Refr. Ei paremat ole kuskil maal …
:,: Kui tahad naiseks tulla sa,
pead Saaremaale sõudema! :,:
Refr. Ei paremat ole kuskil maal …
Minu päralt on terve ilm,
minu oma on üksainus maa.
Siin on kõike maa ja ilm –
sellest rohkem ju olla ei saa!
Minu päralt on terve ilm,
minu oma on üksainus maa!
Mul on aega maa ja ilm
seda tunda ja tajuda…
Siin tulin ilmale, valguse sisse
ilmatu ammu – ja alles, ja nüüd.
Maa võttis mu omaks. Kas omaks maailma
peaksin minagi võtma siis nüüd?
Küsida tahaksin ilmast ilma,
miks on just nii, mitte teisiti?
Omaks ma võtan oma maailma
– suure ilma teen teisiti!
Minu päralt on terve ilm…
Ilmale tullakse ilmast ilma –
ammuilma ju kannab meid maa!
Ilmavalgust vist nägid mu silmad,
armas, et sinuga kohtuda!
Tean ju, neid laule on maa ja ilm
sinust ja minust ja meist,
sellest, et peegeldub silma sees silm,
vaadates teineteist
ilmatu pikalt, ilmatu kaua,
kuni uduneb pilk…
Ilmateid käies meeles on ikka
see meie silmapilk.
Minu päralt on terve ilm…
:,:Maapõue tuli, see iginoor,
lahvatab leegina siin,
kui ma ta südames siia toon
ja pilvede piirini viin.:,:
Olemisrõõm on ilmatu…
Mismoodi saakski ilma ju
laulda ja tantsida?
Ei, ilma ei saa!
Ei, ilma ei saa!
Minu päralt on terve ilm,
minu oma on üksainus maa.
Siin on kõike maa ja ilm –
sellest rohkem ju olla ei saa!
Kuulaku pealegi maa ja ilm –
õnn on olla nii noor, nii noor,
tantsida, laulda ja hõisata,
hõisata kooris ja üheskoos!
Meie kohal on ilmaruum.
Olemisrõõm on ilmatu suur!
On laupäeva õhtuselt lõhnamas malev,
Kui temasse vajutad joobunud näo.
Ehitusmalev end uskuma paneb,
Et õnne vaid kauguses kukuvad käod.
Refr:
Oh keeruta, kudruta kavalat juttu
Kuldtärniga nooruke staabimees sa.
sul mõistus on pehkind ja kulub nii ruttu,
et maleva naljast sa aru ei saa.
Just sellises malevas peamegi pidu
Kus jaburus tudengil ulatand käe.
On kõikide mõtteid ja toiminguid sidund
See tööde ja totruste kullane päev.
Refr:
Oh keeruta, kudruta kavalat juttu ...
Mandoliinid öös
Taas kuulen mandoliinide mängu,
kõlab tuttav viis,
taas kõnnin mööda rohtunud paiku,
mis meid kokku kord viis.
Siin on see tee, kus käisime ammu,
saatjaks tähed ja kuu,
siin tundsime siirast ning andunud
rõõmu, õnnest vaiksed suud.
Refr. Ei iial mandoliinid läe meelest,
mandoliinid läe meelest.
Õnne kord nad mul tõid
seepärast hinge mul jäänd
see mandoliinide hääl
kuuvalgel ööl.
Taas kuulen mandoliinide mängu,
kõlab tuttav viis,
nüüd mõtteis tuttavat rada ma astun,
mis meid lahku kord viis.
Kuu hellalt paitab mändide latvu
ja tuhmilt valgustab teed.
Vaid kaugelt õrna muusikat kandub,
mandoliinid on need.
Refr. Ei iial mandoliinid ...
Margareeta
Margareeta, mahe naine, aastat seitseteistmene
oma iluduse läbi kiusatust tõi meestele.
Refr. Margareeta on kui tuike vaga,
ei iial aja mehi taga.
Ei ta mängi armutulega
nii, et kahju sest võiks juhtuda.
Korra ühel suvepidul, tema aga tundma sai
Tõistre-Jukut, kelle meelde tema kuju jäädvalt jäi.
Refr. Margareeta on kui tuike vaga...
Margareeta iludusest Juku hing sai nõiutud,
aga tema armutunded ei saand iial vastatud.
Refr. Margareeta on kui tuike vaga...
Juku kurvastab ja leinab, Juku norus ringi käib.
Juku on kui päris haige, sest ta hing kui kadund näib.
Refr. Margareeta on kui tuike vaga...
Aga ükskord ometigi Juku lootus täide läks.
Õnn tal viimaks Margareetalt armastust ja musu tõi.
Refr. Margareeta pole enam vaga,
sest ta süda nõudis armu taga.
Ainult nalja pärast mängis ta
Juku tundmuste ja armuga.
Seljakotid selga
koju jäägu tsumadan
kikilips ja kaap
oodaku oma aega veel.
Mees ei ohte pelga
naine kodus kamandab
kodust välja saab harva ju
hea on olla teel.
Refr. Paksu metsa vahel
vastu tuleb karusid
kaenlas mesitarusid
piibutobid suus.
Kuskil võsa vahel
libahunte kohata
võib ja õndsalt ohata -
emotsioon on uus.
Kahekümnes sajand
näkineiud vete pääl
kose kohinas
kandled käes, gaasimaskid peas.
Õitsev ühismajand
Murueide tütred sääl
uutmistuhinas
hangud käes, Kungla rahva seas.
Refr.Paksu metsa vahel ...
Aga pärapõrgus
vanamoodi mõtlejaid
üksikuid on veel
mülkasse nende rada viib.
Kohuta ei kõrgus
tulevikku tõtlejaid
rõõmus meie meel
kolkasse tungib päiksekiir.
Refr.Paksu metsa vahel ...
Seljakotid selga
koju jäägu tsumadan
kikilips ja kaap
oodaku oma aega veel.
Mats alati on tubli mees
Ado Reinvald
Mats alati on tubli mees,
ei kedagi ta pelga,
:,: ei kummarda ta saksa ees,
ei tõmba küüru selga. :,:
Refr. :,: Jah, kui see laul meil korda lä’eb,
ei meie kimpu jää. :,:
Kord astus oma pambuga
ta läbi mõisa õue,
:,: saks tuli vastu kärkides
kui kõige kurjem kõue: :,:
Refr. Jah, kui see laul meil korda lä’eb …
„Kas sina, tõbras, parunit
ei enam tunda taha
:,: või on sul munad mütsi sees,
et müts ei võtab maha?” :,:
Refr. Jah, kui see laul meil korda lä’eb …
„Kas tead, ma lasen keppisid
su jaoks tallist tuua.
:,: Ei aita see, siis lasen ma
sind kase otsa puua!” :,:
Refr. Jah, kui see laul meil korda lä’eb …
Mats võtab mütsi maha küll,
siis seisab müts tal põues.
:,: See sünnib kodus, kirikus,
kuid mitte mõisa õues. :,:
Refr. Jah, kui see laul meil korda lä’eb …
Mats alati on tubli mees,
ei kedagi ta pelga,
:,: ei kummarda ta saksa ees,
ei tõmba küüru selga. :,:
Refr. Jah, kui see laul meil korda lä’eb …
Me armastame ooperit
J.Kloes / H. Käo
Nüüd juttu tuleb ooperist
ja tema hüvast puhvetist.
Ma läksin sinna frakiga,
nii iseennast näitama.
Kuid ooper kuulmata mul veel,
sest puhvet oli hiigla peen.
Seal terve aja istusin
ja peeni jooke nautisin.
Jah-ah-aa! Jah-hah-ha-aa!
Jaa-ha-haa! Jah-ha-ha-ha-ha-haa!
Kuid ooper käib ka puhvetis,
la lal-la-lal-la-laa!
Ma laulan üpris uhkesti
la-la-lal-la-lal-la-laa!
Belcanto on mul laitmatu,
ma sellel alal võitmatu.
Ja hinges mul Itaalia
ning südames Veneetsia.
Fassaad on minul korralik,
võibolla veidi norralik.
Kuid miks mind pole märgatud
ja lava peale torgatud?
Jah-ah-aa! Ah-hah-ha-aa!
Jaa-ha-haa! Jah-ha-ha-ha-ha-haa!
Kuid ooper käib ka puhvetis
la lal-la-lal-la-laa!
Ma laulan üpris uhkesti
la-la-lal-la-lal-la-laa!
Me ooperit, me ooperit,
me armastame ooperit!
Me ooperit, me ooperit,
me armastame ooperit!
Lai-la-la-lailaa…
Me ooperit, me ooperit,
me armastame ooperit!
Me ooperit, me ooperit,
me armastame ooperit! …
Me elu jääb mõistmata aktiks vist küll
mustlaslaul
Me elu jääb mõistmata aktiks vist küll,
näed elu, ent varsti lä’eb valuks see sul!
Refr. :,: Ah, kui juba mürgel, siis mürgel lõpuni!
Ah, kui juba unustus, siis olgu täielik! :,:
Ju nooruses tormasid ellu sa ka,
kulutid jõudu, ent kõik see asjata!
Refr. Ah, kui juba mürgel …
Nüüd pooled su noorusepäevist on läind,
kuid neis oma õnne sa pole veel näind!
Refr. Ah, kui juba mürgel …
Ka teaduse kõrgusel rühkinud sa,
kuid suurimad tõed ka sääl sul leidmata!
Refr. Ah, kui juba mürgel …
Ja armastushurma sa tunda ka saand,
kuid sellest sul valulik mälestus jäänd!
Refr. Ah, kui juba mürgel …
Sest valagem klaasid kõik uuesti täis
ja joogem nad tühjaks, vast aitab, eks näis!
Refr. Ah, kui juba mürgel …
Me lähme rukist lõikama
Me lähme rukist lõikama,
kes tuleb vihku köitma?
Kas, armas sõber,
tahad sa ka meie seltsi heita?
Mina otsin ja sina otsid,
mis puutuks meile silma,
mina leidsin ja sina leidsid,
kes hooletu, jääb ilma.
Me lähme lina kitkuma,
kes hakkab linu köitma?
Kas, armas sõber,
tahad sa ka meie seltsi heita?
:,:Mina otsin ja sina otsid,
mis puutuks meile silma,
mina leidsin ja sina leidsid,
kes hooletu, jääb ilma.:,:
Me lähme heina tegema,
kes hakkab loogu võtma?
Kas, armas sõber,
tahad sa ka meie seltsi heita?
:,:Mina otsin ja sina otsid,
mis puutuks meile silma,
mina leidsin ja sina leidsid,
kes hooletu, jääb ilma.:,:
Me mõtted on priid
tõlkinud August Anni (Annist)
Me mõtted on priid,
kes suudaks neid köita?
Kes vägev on nii,
et vangi neid heita?
Ka vanglas ja vaevas
neil lahti on taevas.
Refr. :,: Kõikvõimsad me nii –
me mõtted on priid. :,:
On elada rõõm
kesk päikese kulda,
on harida rõõm
maad emakest mulda.
Ja kannatust kanda
ja ohvriks end anda.
Refr. Kõikvõimsad me nii …
Kõik muu meil ükskõik,
mis ise me’i taha.
Meis enestes kõik,
kas hea see või paha.
Me süda ja silmad,
need loovad maailma.
Refr. Kõikvõimsad me nii …
Me pole enam väikesed
Heldur Karmo
Me teame, mis on hellus, mis on hool,
meid saatnud armastus on igal pool.
On aastad olnud õnneläikesed,
kuid meie – me pole enam väikesed!
Refr. Las jääda meile ka käimata teid,
hulk karme päevi ja armunud öid!
Las jääda meile veel võitmata vood
ja meie laulda kõik laulmata lood,
ja meie laulda kõik laulmata lood!
Meid kanti hällist saati käte peal,
ei lastud varvast ära lüüa eal.
Meist hoiti eemal tormid, äikesed,
kuid meie – me pole enam väikesed!
Refr. Las jääda meile ka käimata teid …
Me tööd ja mängud võeti vati seest,
meid kaitsti kiivalt pettumuste eest,
said kätte toodud kuud ja päikesed,
kuid meie – me pole enam väikesed!
Refr. Las jääda meile ka käimata teid …
Kui mina alles :,: noor veel olin, :,:
lapsepõlves :,: mängisin. :,:
Ei mina teadnud :,: muud kui seda, :,:
mis mina nägin :,: silmaga. :,:
Rõõm teeb lastel :,: lauluhääle :,:
kaunimaks kui :,: kandlekeele. :,:
Meie elu :,: on siin ilmas :,:
nii kui linnul :,: oksa peal. :,:
Näitab ennast :,: rõõm, mul siiski :,:
süda on täis :,: kurvastust. :,:
Ei meie tea, :,: kas me saame :,:
siin veel kokku :,: tulema. :,:
Meil tuuled sõnumeid tõivad
Meil tuuled sõnumeid tõivad,
et tormid tõusevad.
Siis lained laulu lõivad,
meil purjed paisuvad.
Nii, nii, nii, nii merella laulud kõlavad.
Nii, nii, nii, nii laulud kõlavad.
Kui raksudes tuiskavad tormid
ja sünge on meri kui öö.
Kui mässavad lained karmid
ja purjeis käimas on töö.
Siis, siis, siis, siis, tardume innulla vaatama.
Siis, siis, siis, siis, süda meil rahutult lööb.
Kui tormide rahutus raugeb
ja purjeile puhkust toob.
Kui päikene loodele langeb
ja kulda laineile loob.
Siis, siis, siis, siis, jälle me laulud kõlavad.
Siis, siis, siis, siis, laulud kõlavad.
Meistrimehed
Meistrimehed oleme, tööd me hästi tunneme!
Höövliga oskan ma lauapinda siluda!
Meistrimehed oleme, tööd me hästi tunneme!
Nõelaga oskan ma ilusasti õmmelda!
Meistrimehed oleme, tööd me hästi tunneme!
Haamriga oskan ma tulist rauda taguda!
Meistrimehed oleme, tööd me hästi tunneme!
Pintsliga oskan ma toredasti maalida!
Meistrimehed oleme, tööd me hästi tunneme!
Saapaid ka oskan ma osavasti talluta'!
Meistrimehed oleme, tööd me hästi tunneme!
Trillallaa, trallallaa, trillallal-lal-lal-lal-laa!
Valged kajakad kisavad rannal
punapäikese loojangu eel.
Tuulekeerises jõuavad randa
valged lained, mis murduvad teel.
Refr. Meri on, meri jääb, meri olema peab,
laine laksudes rannale lööb.
:,: Tihti juhtub ka nii, meri pidu peab siin,
lained mürinal randuvad siis. :,:
Sinimeri, su vahusel pinnal
näkineide seal tantsimas näen,
ja meri on sünge kui hauas,
ei tähti seal vilkumas näe.
Refr. Meri on, meri jääb …
Näkineiu, sa punud mul pärga
merelainete sügavas vees,
vesiroosidest punutud paelad
minu ümber sa armutult seod.
Refr. Meri on, meri jääb …
Meri, mu tuhandenäoline sõber
Meri sul on tuhat tuju
Tuhat laulu on sul suus
Igal hetkel muudad kuju
Igal hetkel oled uus
Täna naeratad ja särad
Homme kurjalt lainetad
Meelitad ja tõukad ära
Muutlik justkui naine sa
Refr:
Meri, mu tuhandenäoline sõber
Meri, mu vaenlane karm
Meri, mu tuhandenäoline meri
Sa oled mu arm
Sinu tujusid ei suuda
Iial ette arvata
Täna elu põrguks muudad
Homme hellalt armastad
Avad oma sinisilmad
Annad saaki hõbedat
Homme jälle kurjad ilmad
Vaenlane ja sõber sa
Refr:
Meri, mu tuhandenäoline sõber
Heinamaa peal lendas väike armas mesimumm
Lendas põses maasika närimiskumm
Kõht oli pudi täis
Ja päike kõrgel käis
Lendas üles
lendas alla
Tegi summ-summ
Mesimummil oli täna antud vaba päev
Lendas väiksed püksid jalas ja vestiväel
Nuusutas ühte lille
Peatus teise lille peal
Nii ta oma päeva veetis heinamaa peal
Summ summ, summ summ summ summ
Summ summ summ summ
Summ summ, summ summ summ summ
Summ summ summ summ
Summ summ, summ summ summ summ
Summ summ summ summ
Summ summ, summ summ summ summ
Summ summ summ summ
Mesimummil lendamisest väsind vasak tiib
Otsis kohta kuhu maanduks
Peatukski siis
Kõikjal puha lillemeri
Maandumine polegi nali
Kuid üks lage mätas eemal paistis, summ summ
Maandus vastu mätast põmmdi nii mesimumm
Nõela mätta sisse torkas, ai ai summ summ
Mätas kohe üles kargas
Mesimumm ära arvas
Polegi see mätas vaid on hoopis karumõmm
Ei olnudki see mätas vaid oli hoopis karumõmm
Ei olnudki see mätas vaid oli hoopis karumõmm
Metsa läksid sa ja metsa läksin ma
Metsa läksid sa ja metsa läksin ma,
Ja metsa läksid kaks karujahimeest ka.
:,: Oh, hoi-ai-jaa tiralla-la
Ja metsa läksid kaks karujahimeest ka.
Püssi võtsid sa ja püssi võtsin ma,
Ja püssi võtsid kaks karujahimeest ka.
:,: Oh, hoi-ai-jaa jne. :,:
Karu nägid sa ja karu nägin ma,
Ja karu nägid kaks meest korraga.
:,: Oh, hoi-ai-jaa jne. :,:
Karu lasksid sa ja karu lasksin ma,
Ja karu lasksid kaks meest korraga.
:,: Oh, hoi-ai-jaa jne. :,:
Nahka võtsid sa ja nahka võtsin ma,
Ja nahka võtsid kaks karujahimeest ka.
:,: Oh, hoi-ai-jaa jne. :,:
Naha müüsid sa ja naha müüsin ma,
Ja naha müüsid kaks karujahimeest ka.
:,: Oh, hoi-ai-jaa jne. :,:
Raha said sa ja raha sain ma,
Ja raha said kaks karujahimeest ka.
:,: Oh, hoi-ai-jaa jne. :,:
Kõrtsi läksid sa ja kõrtsi läksin ma,
Ja kõrtsi läksid kaks karujahimeest ka.
:,: Oh, hoi-ai-jaa jne. :,:
Napsu võtsid sa ja napsu võtsin ma,
Ja napsu võtsid kaks karujahimeest ka.
:,: Oh, hoi-ai-jaa jne. :,:
Purju jäid sa ja purju jäin ma,
Ja purju jäid kaks meest korraga.
:,: Oh, hoi-ai-jaa jne. :,:
Koju läksid sa ja koju läksin ma,
Ja koju läksid kaks karujahimeest ka.
:,: Oh, hoi-ai-jaa jne. :,:
Peksa said sa ja peksa sain ma,
Ja peksa said kaks meest korraga.
:,: Oh, hoi-ai-jaa jne. :,:
Ma kõnnin hilisel õhtul
veel üksinda metsateel...
Tuul kahiseb puude ladvul
ja lehed langevad eel.
Ma kõnnin hilisel õhtul
veel üksinda metsateel,
ja kaugele noorusera´ale
veel tagasi mõtleb mu meel.
Ma tundsin üht ilusat noormeest
ja süda, mis puhas kui kuld,
ja säravaid silmi ja huuli
ma tundsin... Ja rinna sees tuli.
Ja suurt ja sügavat õnne-
tuld,armastust tundsin ma
Ja ilma ja inimesi
ma tundsin viimati ka...
Ma kõnnin hilisel õhtul
veel üksinda metsateel -
tuul kahiseb puude ladvul
ja lehed langevad eel.
Miljuneer
Mind kogu elu oli küla toitnud
mu pääle vaadati kui koerale
mu taskud eales polnud raha hoidnud
kui ükskord ümbrik toodi kohale.
Sain kirja Londonist, kus notar teatas
mu tädi lõpetand on maise tee
Oh kallis tädi meenutan sind ikka
Su testament must tegi äkki rikka -
Oh, darling happy days will now begin.
Ma jätsin hurtsiku kus olin kasvand
siin kolkas eales enam mind ei näe
nüüd olen miljuneer ja söön end rasva
ja valge kinda sisse pistan käe.
Kuid kuhu minna siit kus olen harjund
kust kunagi ei ole ära käind!
Mul mõtlemist ei olnud vaja pikka,
kas läände suunduda või hoopis itta -
Ill buy the ship and sail around the world.
Ma ostsin purjeka "Saint Margareta"
ja neli kokka hiina kooliga
kes teavad molluskitest rokka keeta
kuid mida teha rooliga?
Ma ostsin tüürmani ja seitse madrust
ning uhke habemega kapteni
ja pealekauba sain veel ühe plika
kes kajutisse kandikuga lippab
kui ütlen - "Bring me whisky and cacao!"
Ma päeval kõnnin mööda laevatekki,
siin kalad lendavad, ei ela vees
neil õhtul akna taha panen pekki
las loomad näevad, siin on rikas mees.
Kõik päevad sarnased kui neegrid kõrbes
kuid kas ei paista sealt Ameerika
nüüd meeskond ruttu laevalaele ritta
paar sõna ütlen lõpetuseks ikka -
"You all are free to leave, except the girl!"
Ma võtsin kaasa oma tõmmu plika
ja lasin laeval minna tuldud teed
"Kas tüdruk tead seepaik on siin Ameerika
ja mina sinu miljuneer.
Kas tead, et oled hakand mulle silma
kas tead, et naine sa ja mina mees?"
Ning kohe selgeks sai et teadis ikka
ja tegi igasugu hulle trikka -
"Oh darling, happy days will now begin!"
On õhtuks kanda kinnitada vaja
ma läksin uurima kust osta saan
üks pilvelõhkuja või lihtsalt maja,
kust hästi ära paistaks ookean.
Ma jooksin rõõmsalt mööda liivast randa -
nüüd algab elu uus, kõik valla teed.
Kuid samma kohta välja jõudsin ikka,
kus juba ootas mind mu tõmmu plika
ja ütles naerdes -"Make me love again!"
Oh darling, happy days are here again.
Mina pean sambat tantsida saama
Hardi Volmer
Uks hingel kõlkuma jäänd no kes see sealt tuli
Kallis kui magama läed, siis kustuta tuli
Pliidi all praksuvad puud, ma kannatan kuni
Kardina vahelt näen kuud, siis põgeneb uni
Raadio ees otsin tuttavat jaama
Sest et sambat pean tantsida sinu eest salaja saama
Avedina nossa senhora de copacabana
On korraga neelanud mind, ning
R: Rio de Janeiro ja auriku hääl
neiud bikiinides Suhkrupea mäel
Rio de Janeiro ja plaazide read
sambat seal tantsima pean, kas tead
Tuul väljas kangutab ust, ah mis ta saab teha
Sest nagu laineis langust ma õõtsutan keha
Oh kestaks kauem see viis tean praia vermelhal
On bossanova kui briis suhkrupea seljal
Raadio ees...
Kusagil kolksatab riiv, ma kuulan hirm põues
Ilmsi kui sahiseks liiv mu akna all õues
Näe juba kirmetis maas ja tantsides tammub
Kojamees kühvliga taas ja kirub ja vannub
Steppides alla treppidest ruttan
Kõik on kahtlaselt kodune kõik on kohtlaselt tuttav
Tahaks naerda ja samas ma tahaksin väga ka nutta
On tänavad ühtlaselt jääs, käes
R: Talvine Tallinn ja aguli hääl
kõnnivad kõurikud libedal jääl
Talvine Tallinn ja veduri hõik
see on siis tänaseks kõik
Minagi olin Arkaadia teel
Minagi olin Arkaadia teel,
kuigi ma sündisin saunas.
Mõnikord mõtlen, ma läheksin veel,
Muretu nooruk Arkaadia teel,
Marssalikepike paunas.
Aga ma tean, et kaotasin käest
Tee juba enam kui ammu
ja et ma üksinda enese väest
Leiaksin tee, mille kaotasin käest,
Selleks ei ole mul rammu.
Kuhu ka lähen, seal vesi on ees,
vesi ja kõledad kaljud.
lahkunud viimne kui lootsikumees,
Lahkunud lauldes, et vesi on ees,
nii nagu laulavad paljud.
Nõnda ma istun ja tõesti ei tea,
Vanduda ennast või saatust.
Ärge vaid öelge, et nõnda on hea,
Nõnda on elu... Sest teie ei tea,
Ei tunne mu isamaatust.
Ei tea, kas merele ma teel või randa,
kuid tean, et kallas kaugel veel.
Mu räbaldunud saabas kraabib kanda
ja paadi põhi läbi laseb vee.
Ei tea, kas kiire mul või küllalt aega,
kas liialt ma ei vaata tagasi.
Kas olin teel, kui päike tõusnud taeva,
või rändasin ka siis, kui magasin?
Ei tea, kas jaksan oma reisipauna kanda, –
kolm südant, mis ei ole jahtunud,
Ja mida ma ei raatsi ära anda,
on vaikselt minu pauna mahtunud.
Ei tea, kas merele ma teel või randa,
kuid tean, et kallas kaugel veel.
Mu räbaldunud saabas kraabib kanda
ja paadi põhi läbi laseb vee.
Mingem üles mägedele
Mihkel Veske
Minge üles mägedele,
tuule õrna õhule!
Vaatke alla oru põhja
üle lille hiilguse!
Vaatke, kuidas oja keerleb
läbi luha läikiva!
Ja siis hüüdke alla orgu:
:,: „Ilus oled, isamaa!” :,:
Vaatke, metsad pilve poole
tõstvad latvu uhkuses!
Kuulge, kuidas kaasik kohab
lõhnavates lehtedes!
Vaatke, jõed, järved läik’vad
metsas virvendusega!
Ja siis hüüdke üle metsa:
:,: „Ilus oled, isamaa!” :,:
Vaatke, rohke rukis hällib
uhke nurme nõlvadel!
Tõuvili tõotab anda
rohket saaki sügisel.
Viljapuude okste otsas
hiilg’vad anded iluga.
Ja siis hüüdke üle nurme:
:,: „Ilus oled, isamaa!” :,:
Vaatke karja lustipidu
leherikkas lepikus!
Kuulge karjalaste laulu
vastuhelkjas võsikus!
Vaatke, kuidas kõrgel võlvil
taevas helgib sinaga!
Ja siis hüüdke taeva poole:
:,: „Ilus oled, isamaa!” :,:
Pikki radu tallates, kui venimas on aeg
imbub nukrus naha alla, ootust südamesse kallab
Klompi püüad neelata, kuid püsivaks jääb vaev
igatsuse väädi juured kasvanud on liiga suureks
Kaotanud kui oled hinge, tead, kust leiad selle
Hingetuna ilmavallas püsimiseks napib malda
Koht kus suureks sirgunud on sinu õed ja velled
või ka ise loonud asu, lihtsalt olla
Hoomates, kui kaduv on kõik, lihas jakski raugeb
ühes suunas suudad astu, isegi kui vool on vastu
Mõttes oled ligidal, kui ise oled kaugel
surmüksindusest kisub välja, ootus lootust toidab näljas
Tagasi siis leiad tee, et kosutust saaks vaim
tummist tunnet rinna sisse, jõudu juurde jaksamisse
toimetada ilmas ringi, rammust saanud kaim
ja meelerahu kodumõttes kaasas kannad
Kus on minu kodu, seal on minu süda
kus on minu kodu, seal on minu hing
Kui meelel on paik, kus olla vaid sooviks
ja miski sind ootamas vaid
kohale jõuda kindlasti proovi
või kodutuks jääbki su vaim
Minu südames sa elad
H. Karmo
Öö on imesoe ja paistab kuu,
Pimedus meil on pargiteil.
Suudlust varjab pink või iidne puu –
oma tuba puudub meil!
Refr.:
Minu südames sa elad kenas päiksepoolses toas.
Minu südames sa elad suure armastuse loal.
Minu südames sa elad, seda keelata ei saa,
sest mu südamesse sisse oled kirjutatud sa.
Siiski meie õnn on noor ja kuum,
mured seda käest ei vii.
Leidub kuskil kord ka meile ruum –
seni trööstin sind ma nii:
Refr.:
Minu südames sa elad kenas päiksepoolses toas...
Peagi punab koit, on kaste maas,
Meile laulab ärkav lind.
praegu piisab sest, kuid hiljem taas
Lohutama pean ma sind:
Refr.:
Minu südames sa elad kenas päiksepoolses toas...
Mis maa see on?
Siiri Sisask / Peeter Volkonski / seade Tõnu Kõrvits
Mis maa see on? Siin pole ühtki mäge,
Vaid metsad lõputud ja laukasood.
Kuid siinne rahvas täis on imeväge
Ja kummalised nende laululood.
Mis maa see on? Kord öö sööb ära päeva,
Kord päev on nõnda pikk, et neelab öö.
Ühtmoodi mõlemad siin mööda lähevad -
Kui võõras puhkab, kohalik teeb tööd.
Mis maa see on? Kas tõesti üksnes orjaks
veel ainult kõlbab inimene siin?
Kes selle valu ükskord kokku korjaks,
Et tuleks armastus ja lõppeks piin?
Mis maa see on, kus halastus on ohus,
Kus vabadus on maasse kaevatud,
Kus on siin õiglus, kus on rahukohus,
Kust õiglust otsima peaks vaevatud.
Mis maa see on? Kaastunne siin on roostes,
On roostes häbi südameta rind.
Siit põgeneda võiksin lausa joostes,
Kuid miski hoiab tagasi veel mind.
Mis maa see on, mis saab mind kinni hoida,
Ja millega ta seda teeb ei tea.
Ta ju ei kata mind, ta ju ei toida,
Kuid ometigi endaga mind veab.
Mis maa see on? Kas suudan teda mõista?
Kas suudan enam olla temata?
Mis maa see on? Kuis ometigi võis ta
Kõik oma lapsed jätta emata?
Mis maa see on? Siin pole ühtki mäge.
Vaid metsad lõputud ja laukasood.
Kuid siinne rahvas täis on imeväge
Ja kummalised nende laululood.
Mis värvi on armastus
Heldur Karmo
Su huultel nii värskelt kui juunis
punetab maasikavärv;
su juuksed on puravikpruunid,
silmad kui sinine järv.
Neid värve ma näen, neid värve ma tean,
neist laulugi kokku sean ...
Refr. Kuid mis värvi on armastus,
kes seda teab?
Mis värvi on armastus?
Kui teaks küll oleks hea!
Su aknad maaliksin kohe just seda värvi ma,
et iga päev mu armastust
siis näeksid sa, siis näeksid sa.
Mürkkollaseks muudab mind ootus,
sinuta maailm on hall,
vaid igatsust leevendav lootus
särab kui hõbekristall.
Neid värve ma näen, neid värve ma tean,
neist laulugi kokku sean ...
Refr. Kuid mis värvi on armastus …
Öö purjetab mustaval laeval,
tuleb siis päev, mul näib,
et roosaka pintsliga taevast,
värvimas koidukiir käib.
Neid värve ma näen, neid värve ma tean,
neist laulugi kokku sean …
Refr. Kuid mis värvi on armastus …
Mu isamaa on minu arm
Lydia Koidula
Mu isamaa on minu arm,
kel südant annud ma.
sull’ laulan ma, mu ülem õnn,
mu õitsev Eestimaa!
Su valu südames mul keeb,
su õnn ja rõõm mind rõõmsaks teeb,
mu isamaa,
:,: mu isamaa! :,:
Mu isamaa on minu arm,
ei teda jäta ma.
Ja peaks sada surma ma
see pärast surema!
Kas laimab võõra kadedus,
sa siiski elad südames,
mu isamaa,
:,: mu isamaa! :,:
Mu isamaa on minu arm,
ja tahan puhata,
su rüppe heidan unele,
mu püha Eestimaa!
Su linnud und mull’ laulavad,
mu põrmust lilled õitsetad,
mu isamaa,
:,: mu isamaa! :,:
Mu isamaa on minu arm - G. Ernesaks
Lydia Koidula
Mu isamaa on minu arm,
kell’ südant annud ma,
sull’ laulan ma, mu ülem õnn,
mu õitsev Eestimaa!
Su valu südames mul keeb,
su õnn ja rõõm mind rõõmsaks teeb,
su õnn ja rõõm mind rõõmsaks teeb,
mu isamaa, mu isamaa!
Mu isamaa on minu arm,
ei teda jäta ma,
ja peaksin sada surma ma
seepärast surema!
Kas laimab võõra kadedus,
sa siiski elad südames,
sa siiski elad südames,
mu isamaa, mu isamaa!
Mu isamaa on minu arm,
ja tahan puhata,
su rüppe heidan unele,
mu püha Eestimaa!
Su linnud und mull’ laulavad,
mu põrmust lilled õitsetad,
mu põrmust lilled õitsetad,
mu isamaa, mu isamaa!
Mu meelen kuldne kodukotus
Mu meelen kuldne kodukotus,
Ma sagedast näe und veel sest,
:,: Kos õndsa esä kallis kotus
Mind varjas, väikest latsekest. :,:
Mäest alla, mööda kopli veere
Ma paljajalu paterdi
:,: Ning ringi üle Ridassaare,
Kaits peokest täis lillesi. :,:
Nii Piirikese mäele lätsi,
Kos külälatse kiiksive,
:,: Kos Märt ja Maie, Aino, Atsi
Mo kaugelt joba hõiksive. :,:
Sääl pidu pillerkaari leime
Ja koplin laia kivi pääl
:,: Võileiba, kamakäkki seime,
Mis ristiema jagas sääl. :,:
Ja vahest ka veel ikki saime,
Kui pajupill meil katski läits
:,: Või varba vastu kivi leime
Või karmani seest katte väits. :,:
Nüüd lännu igavesti, minnu
Ne armsa aja ammugi.
:,: Me latse nagu essind linnu
Kik ilmalaanen laiali. :,:
Ja mets ja maa saand teisemasse
Ja mägi muutnu hoolsa käe,
:,: Ning koplisse om kasvand kase
Kuid mälestus ei meelest läe ... :,:
Mu suul ei ole sulgejat
Alo Mattiisen
Et me asjad aetud saaksid,
lahkumised lahkelt läeksid,
sõjavankrid sõidaks ära,
kamandajad kaoks ära,
nuhid nurgas nukrutseks
ja koputajad kogeleks.
Mu suul ei ole sulgejat
ega keelel kinni köitejat,
mu pähe päitse panijat
ega sõrmedegi sidujat.
Kui on lõpuks asjad aetud,
vaenukirves maha maetud,
sõjamehed koju sõitnud,
punasedki puhkust võtnud,
Eesti aeg võib alata,
kuid ära siiski unusta,
Eesti aeg võib alata,
kuid ära siiski unusta:
Mu suul ei ole sulgejat…
Muhu saare mullapind
rahvalik
See Muhu saare mullapind
on üles kasvatanud mind.
Kui näen mina lahes sulavett
siis räägin kallimale tõtt.
Et mul oli nõu ära minna
Tallinna ja Riia linna.
Nõu oli minna igaühel
aga raske naesemehel.
Kõige raskem oli nendel
kes olid pruudid võtnud endel.
Jõuluni võin ära olla
siis võin jälle koju tulla.
Siis hüüan:'Tere õde, vend!
Kas tunnete veel ära mind?'
Kas elus on minu vanemad?
Vai on nemad muldas mõlemad?
See Muhu saare mullapind
on üles kasvatanud mind.
Mul meeles veel meloodia
Mul meeles on veel suveteed,
kus käsikäes kord käisime
ja uduloor,
mis varjas järveveed.
Mul meeles veel on kuldne kuu
ja õieehtes toomepuu
ja huuled soojad
paitamas mu suud.
Aeg nii kiiresti läeb,
möödub pea talv
ning kevad on käes.
Ammu pole sind näind,
seda ei tea, kuhu sa jäid.
On meeles mul meloodia,
mis tollel õhtul laulsid sa,
kui seda kuulen,
meenud mulle taas.
Mulgimaa
Om maid maailman tuhandit
Ja rahvit mitmit miljunit -
üitsainus Mulgimaa!
Öö kuri kui las olla ta
Ku Pikäsillast üle saa,
Suud anna mullal ma.
Ja üteaindsa mõttege
Ma eidä õhtu magame
Ja tõusu ommuku:
Oh kunas ma su jälle näe?
Oh kunas kodun tõusup päe
Ja õhtu pastab kuu?
Äits einanutt ek kõrreke,
Ku kodunt siia kaugele
Lind noka otsan tuuss -
Ma ikess pääl tal otseldi
Ja ütsi pisare kik vii
Ta küllest ära juuss.
Om maid maailman tuhandit
Ja rahvit mitmit miljunit -
Üitsainus Mulgimaa!
Mulgimaa, sääl on hää elada
Mulgimaa, sääl on hää elada.
Kõikjal ilus loodus, viljakandev maa.
Sääl on uhked metsasalud,
Suured jõukad eesti talud
Kena neiu ka kaasaks sa saad,
Kes on sündinud kasvanud sääl,
Kellel armsaks saanud ilus Mulgimaa.
Kus on punapõsksed neiud,
Keda tublid eesti peiud
Kosja minnes ei unusta eal.
Refr. Tule mulle, Manni, armastan vaid Sind
Ainult Sind tahan ma kaasaks kosida
Väike Viljandi, Mulgi päälinn
Juba aastaid palju püsinud on siin.
Ei läe meelest lossimäed,
Kus nii õrnalt käsikäes
Armund olles meil tee läbi viind.
Ja all orus seal peegeldub järv.
Suveõhtul mõnus aerutada sääl.
Kui sul kaasas väike neiu,
Keda siis kui saad kord peiuks,
Kosja minnes ei unusta eal.
Aastad mööduvad, vanaks kord saad
Aga Mulgimaa meil meelde ikka jääb.
Elad seal või oled kaugel,
Rõõmust särab pisar laugel
Kui sa terviseid saad Mulgimaalt.
Tuleks noorus veel kord tagasi
Ei mind tuuled enam kaugele sealt viiks.
Siiski õnnelik mul elu,
Sest mul kaasas mulgi neiu,
Kellel laulsin ma laulu kord nii...
Mulgimaa, sääl on hää elada jne.
Mulle maitsed sa kui rabarbrekook,
mustasõstrajook, õhtane õlletoop.
Ai-aa, pääs on püsti juuks
endale küljeluuks sind ma ei saa.
Sulle ma jalanartsu hais
olen vahest vaid, näka peal üks pais.
Ei-ei, seda küll ei vei
ära taluda ma, väitsa torkan rinda
Siis ehk sinu pääs ära sulab jää,
Armastuse käes on sul silmad vees.
Oi-oo, küll on hullud lood,
õige magus mees on kui pergu sees.
Mullu mina muidu karjas käisin
soome rahvaluule, tõlkinud Tuudur Vettik
Mullu mina muidu karjas käisin,
mullu mina karjas käisin.
:,: Hei! Tillukene vellekene, kuldani, kaldani,
mullu mina karjas käisin. :,:
Tegin mina pilli pajukoorest,
pilli tegin pajukoorest.
:,: Hei! Tillukene vellekene, kuldani, kaldani,
pilli tegin pajukoorest. :,:
Istusin siis mättale mängimaie,
puhuma siis pillilugu.
:,: Hei! Tillukene vellekene, kuldani, kaldani,
puhuma siis pillilugu. :,:
Salakesi kuulas minu mängu
karjapõlve kaunim neiu.
:,: Hei! Tillukene vellekene, kuldani, kaldani,
karjapõlve kaunim neiu. :,:
Must kapten
Atlandi ookeanil, kus lained laksuvad,
Üks laev seal sõuab ruttu, tal purjed tumedad.
Komandosillal kõrgel ta kapten seisab sääl
ja alla käsu annab ta kare, käskiv hääl.
See kapten on van Straten, Must Kapten on ju ta,
Laev "Lendav Hollandlane" viib teda Aafrika.
Küll mässule lõi meri ja pikne müristas -
ei tarretand ta veri, ei kartnud tema mees.
Ta käskis valjul sõnal:" Kõik purjed ülesse!
Las mühab, mässab meri, ei karda seda me."
"Ahhoi! Üks puri näha!" nii hüüti vahi päält.
" Oh vennad, vaatke valvsalt, vist Morgan tuleb säält!"
Sääl kapten sõjalippu ju käskis tõmmata:
"Küll Morgan saab veel näha - ei teda karda ma!"
Ja pea kattis taevast paks püssirohu suits -
laev "Lendav Hollandlane" tuld juba andis ta.
Pauk kõlas, sild läks puruks, kuul lõhkus laeva ka.
"Trepp alla!" käis komando siis mustalt laevalta.
"Kus on mu tütre varas?" nii karjus Morgan veel.
"Surm sulle, hollandlane, Atlandi mere pääl!"
Siis tormasivad üles need mehed tigedad.
Nad võtsid püssid piigid ja mõõgad välkuvad.
Külm mõõgatera lõikas Morgani maha sääl,
van Straten teda võitis just tema laeva pääl.
"Nüüd Morgan on ju surnud!" veel mehed hüüdsivad.
Ja elagu van Straten, ta poisid tugevad".
Must kohv
R. Whittaker / H. Karmo
Kohvi joon nagu vett,
Hõljub suits, ees sigarett
Pärast sind mul baarid koduks said,
Neis istun vaid.
Refr:
Suur maailm ringi veel käib,
Aeg võõraid rõõme on täis.
Ma üksi seisma jään,
sind, ainult sind ma kõikjal näen.
Veereb jutt, olla hea,
Kuni jälle tühi pea
Ja kui siis ristub öös,
mõni tee see pole see.
Refr:
Suur maailm ...
Ei murtud süda parane
Ei mälestus unune,
Ei kuiva pisarad
Kuid armastus jääb elama.
Mustamäe valss
Heldur Karmo
Elasin ärklitoas üheskoos ämmaga,
õnn tahtis pageda käest.
Päeval ja ööl, kodus ja tööl
mõtlesin Mustamäest.
Refr. Nüüd elan Mustamäel,
korter on aus ja hea
ning selle õnne eest
Fortunat kiitma pean.
Nüüd elan Mustamäel –
tahta mis võiksin veel!
Hulk päevi kauneid siin
mind ootab, ootab ees.
Naabrite rõõmudes olen nüüd osanik,
olgu seal pidu või pulm –
igavust ma tunda ei saa
enne, kui kell on kolm.
Refr. Nüüd elan Mustamäel …
Kui nüüd veel Mustamäe Žiguli kandiga
sõpruse sidemed looks,
võib-olla nii minagi siis
auto veel majja tooks.
Refr. Nüüd elan Mustamäel …
Mutionu pidu
Elas metsas mutionu,
keset kuuski noori, vanu.
:,: Kadakpõõsa juure all
eluruum tal sügaval.:,:
Kutsus kokku külalisi,
karvaseid ja sulelisi.
:,: Lendas vares, harakas,
kull ja kaaren nupukas.:,:
Vantsis uhkelt karuvana,
veeres siili okaskera,
:,: jänes nudisabaga,
orav kikkis kõrvaga.:,:
Joostes tuli väle põder,
hiljaks jäi veel reinuvader.
:,: Siis kõik lauda istusid,
pidurooga maitsesid.:,:
Karu imes mesikooki,
jänes rüüpas kastejooki,
:,: kaaren karusmarju sõi,
kull see kurejooki jõi.:,:
Põder limpsis samblasuppi,
orav näris käbijuppi.
:,: See oli päise päeva aal
pilla-palla pillerkaar.:,:
Mõtisklus
Laine laine järel randa kandub
sääl siis jõuetuna liiva vaob,
nagu lubadus mis kergelt antud
nagu tõotus - petlik, mis kaob.
Igas hetkes peitub head ja halba
sääl kus lõppeb, seal ka algab tee.
Meri kustutab kord jäljed kaldalt
aga hinges püsivad need.
Kostab sosin üle vaikse mere
suurel kivil käsi hoiab kätt.
On see kohtumise rõõmus tere,
või ehk nukker hüvastijätt?
Igas hetkes peitub head ja halba
sääl kus lõppeb, seal ka algab tee.
Meri kustutab kord jäljed kaldalt
aga hinges püsivad need.
Seisan ma mäel, hüüan ja sealt
kajab mu hääl küngaste pealt.
Kogub see jõu õhtu eel.
Võimas kui kõu hääl on teel.
Kajab see hääl kõrval ja ees,
taga ja peal, lõpuks mu sees.
Rikas ma saan olla nii,
ulatun maast taevani.
Mul on üks paik, kuhu tulen taas,
sealt saan ma jõudu, et elada.
Mul on üks paik, kuhu tulen taas
ja nõnda edasi hea on minna…
Seisan ma mäel, hüüan ja sealt
kajab mu hääl küngaste pealt.
Nõnda see saab suure hoo,
minusse toob võimsa voo.
Mul on üks paik, kuhu tulen taas…
Mööda teed, mis on kividega kaetud
Heldur Karmo
Mööda teed, mis on kividega kaetud,
tulen ma, süda soe.
Minu jaoks on kõik pahandused maetud,
aga see vist ei loe.
Refr. Minna võid oma teed,
hoida sind ma ei saa
ja kui soovid, siis jäägu see nii.
Pole tülitseda tahtnud
ega solvata sind ma,
kui seda sa ei tea, eks mine siis!
Nagu lill õitsen aianurga rägus
sinu jaoks iga päev.
Päike suudleb mu juust ja suudleb nägu –
kink on see sinu käest.
Refr. Minna võid oma teed …
Nad vaatavad üksteise otsa…
Pärt Uusberg
Nad vaatavad üksteise otsa,
sääl taevas ja siin maa.
Neid vaadanud olen ma tihti
nii öösi kui päeval ka.
Nad seisavad üksteisest kaugel,
ei ligine iialgi.
Neid vaadanud ma olen tihti,
ei tunded kaogi.
Neil mõlemil mind vist on vaja,
nii taeval kui ka maal,
sest minagi eks ole nõnda –
pool maas ja pool taeva ra’al,
pool maas ja pool taeva ra’al.
Üksi seisan ma rannal, seltsiks vool
Viiv täis lindude kurba viit
hinges kõle sügistuule naer
hinges kõle sügistuule naer
Suvi kadund käest,
sügis võitmas taas suve külluse naeratust
Suve loojang, raagus puude aeg
Suve loojang, raagus puude aeg
Pääsud lennu eel, udu üle vee
Leinas kodunõmme kask
Päikse kaisus vanad kastanid
Päikse kaisus vanad kastanid
Suve kaunis laul hääbub õige pea,
kasvab varjude siluett,
ümber kõle sügistuule naer
ümber kõle sügistuule naer
Päikesemaa on halliks hõõgumas,
suvenaer, suverõõmei sügist, ei vii
Pääsud lennu eel, udu üle vee
Leinas kodunõmme kask
Päikse kaisus vanad kastanid
Päikse kaisus vanad kastanid
Suve kaunis laul hääbub õige pea,
kasvab varjude siluett,
ümber kõle sügistuule naer
ümber kõle sügistuule naer,
ümber kõle sügistuule naer...
Naerata
On arm meil möödunud ja ees nüüd lahkumine,
kas tõesti lootsid sa, et õnn on igavene?
Las meeldiv mälestus meil möödund päevist jääb
sest lahkuda ju saab ka sõpradena, armas.
Refr. Seepärast naerata nüüd jälle sa,
naerata, nagu eile armas,
pisarad nüüd kuivata naerata, õnn ei ole kaugel.
Kui hinges on üksindus ja südames igatsus
siis möödund õnne meenuta, naerata, naerata
Kui vahel tunned sa end veidi üksikuna,
siis tea, et möödub see, taas saad sa rõõmu tunda.
Kui silmis pisarad, sa pühi ära nad,
su kaunid silmad on ju naeratuseks loodud.
Refr. Seepärast naerata nüüd jälle sa ...
Nii vaikseks kõik on jäänud
Ernst Enno
Nii vaikseks kõik on jäänud
su ümber ja su sees.
Mis oli, see on läinud,
mis tuleb, alles ees.
Päev pole, öö ei ole,
silm nagu seletaks,
kui kuskil mäe nõlval
sa üksi seisataks
Ja ümber nagu tuuled
su üle juttu aaks –
ei mõista, siiski kõigest
sa nagu aru saaks.
Ei mõista, vaatad üles
ja vaatad tagasi –
ja ohkad endamisi,
ja ohkad jällegi...
Nii vaikseks kõik on jäänud
su ümber ja su sees.
Mis oli, see on läinud,
mis tuleb, alles ees.
Nooruse laul
Jüri Remmelgas
Vennad, tehkem puhtaks hääled,
pangem laulud kõlama.
Laskem kõlada kõik keeled,
noorus peab ju elama!
Refr. :,: Kes saab noorust, noorust keelata,
kui ta tahab, tahab hõisata! :,:
Iga mure, mis meid rõhub,
murduma peab laulu ees.
Vägev hõiskelaine lõhub
tõkke, mis peab vaba meest.
Refr. Kes saab noorust …
Neiud, teile laulud loome,
nii on tore elada,
rõõmukarikast me joome
tuhat sõõmu korraga!
Refr. Kes saab noorust …
Kevade võib mööda minna,
sinna parata ei saa.
Aga laul, mis kõlab rinnast,
peab vabalt voogama!
Refr. Kes saab noorust …
Nuku hällilaul
“Uinu, mu kallis lapsuke, hällis,
uni on sulgend linnukse suu.
Väsind su väiksed jalad ja käeksed…”,
nii laulis mulle emake ju.
Refr.: Laulan nüüd sulle ka:
uinu, hellake, sa!
Laulan kui ema ma,
une toon magusa!
“Uinu, mu kallis lapsuke, hällis,
tuul mängib kannelt kastanipuus.
Õrnalt sind hoian, hoolsalt sind valvan…”,
nii laulis mulle emake ju.
Refr.: Laulan nüüd sulle ka…
Inimestel elu igav,
:,: haldjail hallivõitu. :,:
Nõia elul, sel on võlu,
:,: laskem luuasõitu! :,:
Refr. Nõia elu, nõia elu, see, jah, on kõige parem!
Ah, kui hea on olla nõid, kui sa vaid õppin’d oled.
Nõia elu, nõia elu, see, jah, on kõige parem!
Ah, kui hea on olla nõid, kui sa õppin’d oled.
Inimene tõuseb vara,
:,: ta on tööde ori. :,:
Nõial kratt toob koju vara,
:,: kulda on meil kui pori. :,:
Refr. Nõia elu …
Nõidund ma ja uurind veidi,
:,: kübara saan potist. :,:
Aga tip-top ballikleidi
:,: nõiun jahukotist. :,:
Refr. Nõia elu …
Teiste mured meile kama,
:,: klõbistame sõrgu. :,:
Aga pärast maiset jama
:,: põrutame põrgu. :,:
Refr. Nõia elu …
Nüüd ja edaspidi
Jaan Tätte
Maja ees algab tee, tee on selge -
ühes otsas surnuaed ja teises kaev.
Sellel teel on kindel olla,
toas on Miisu ja kuudis on Polla.
Sealt, kus maa lõpeb, ookean algab,
seal, kus ookean algab, on tuul.
seal, kus tuul, seal puri on paadil,
seal, kus paat, seal olen ka ma.
Iga päev olen merel ja jandan,
iga päev, kuid see pole mu töö.
Laseks tuulel end võõrsile kanda.
Koju tahan, kui jälle on öö.
Kodus pliidi ees pingil on soe,
võõrad maad enam hinge ei poe.
Nii hea ja kindel on olla,
toas on Miisu ja kuudis on Polla.
Nüüd tulge, mu kaimud
Metsatöll
Nüüd tulge, mu kaimud, veel enne kui öö
Ja lopule viidud taas ränk päevatöö
Kui kondid on kanged, vaev liigeseid sööb
Siis pehmeks saab turja kui kask tantsu lööb
Nüüd tulge, mu kaimud, siin modu saab juua
Ja purunend viisu voib tuleroaks tuua
Siin vaimu saab värskeks kui osata olla
Ja päevatöö järgmine kergem voib tulla
Nüüd tulge, mu kaimud, siin laulu voib lüüa
Ja suitsutet kala ka pärast saab süüa
Kui monikord juhtub susijalast on vesi
Siis uni saab magus kui murakamesi
Oh laula ja hõiska
Oh laula ja hõiska,
Sest laulu aeg on käes!
Su priiuse kõla,
See helisegu väes!
Kõik mure ja häda
Oh unusta sa nüüd,
Ning südant sul täitku
ükspäinis rõõm ja hüüd!
Mis maksab muretsus,
Mis saadab kurvastus,
Ehk kui sul alati
üks ai ja oh on suus?
Kui aga saadad sa
kõik mured minema,
ja ajad hingest, mis sul vaeva teeb,
Siis kõik su tegevus parem korda läeb.
Sest ole rõõmus sa
ja ikka lauluga
Sa elu pahandust
Ja valu vähenda.
Ja mõtle järele,
Eks ole tõsi see,
Et mure tarvis sind
Ei loodud ilmale.
Kui oled õige mees,
Kel rahu südames,
Siis elad ilmas sa
Kui lillepõõsa sees.
Oh sa õnnistav
Oh sa õnnistav, oh sa rõõmustav
püha, kallis jõuluaeg!
Ilm oli hukas, Kristus on sündind,
ristirahvas, ristirahvas, rõõmusta!
Oh sa õnnistav, oh sa rõõmustav
püha inglite lauluaeg!
Petlemma väljal kuuldakse nüüd häält:
ristirahvas, ristirahvas, rõõmusta!
Oh sa õnnistav, oh sa rõõmustav
kõige ilma õnneaeg.
Kristus on tulnud, meid lunastanud!
Ristirahvas, ristirahvas, rõõmusta!
Oh võtkem Jumalat nüüd kiita
Oh võtkem Jumalat
suust, südamest nüüd kiita,
kes suuri asju teeb,
ja Temale au anda,
kes emaihust ju
meil teinud palju head
ja praegu hoidvad veel
meid Tema armu käed.
See armas Jumal nüüd
ka võtku muret kanda,
meil rõõmsaid südameid
ja kallist rahu anda.
Ta pidagu meid ka
siin ülal armsasti
ja võtku häda käest
meid päästa heldesti.
Au olgu Isale,
au, kiitus Jumalale!
Au Tema Pojale,
me Rahukuningale!
Au Püha Vaimule,
Kolmainul algusest,
kes oli, nüüdki on
ja jääb ka igavest!
Oh, punapea Meeri
Henno Käo
Sind nägin ma suitsuses kohvikus,
„Narsaani” seal limpsisid.
Sind vahtisin, kustunud sigaret suus,
ja külmalt sa lahkusid.
Refr. Oh, punapea Meeri, sinu leegitsev juus
on süüdanud leegi minu lihas ja luus.
Ja teine kord nägin sind trammi peal,
kus istet sul pakkusin.
Läks silme eest mustaks, kui keeldusid seal
ja tuimalt sa lahkusid.
Refr. Oh, punapea Meeri …
Ja kolmandal korral, kui Pihkva rong
kui saatus meid kokku viis.
Siis viivuks mind müksas su silmade tung
ja jälle sa lahkusid.
Refr. :,: Oh, punapea Meeri … :,:
Oh, sa poiss
rahvalik laul
Läksin mina, läksin mina läbi külatänava,
neiu pani parajasti kinni õueväravat.
Refr. :,: Oh, sa poiss, seda sa ei tea,
kuidas sinu õnn võib õitseda pea! :,:
Teretasin teda ja siis alustasin juttu,
küsisin: “Kas peremees ise ka on kottun?”
Refr. Oh, sa poiss …
Neiukene vastas mulle, ise vaatas silma:
“Papi olla eile sõitnud mammiga linna.”
Refr. Oh, sa poiss …
Seda kuuldes palusin ma neiukeselt juua:
“Oleks kena kui ta mulle klaasi vett võiks tuua.”
Refr. Oh, sa poiss …
“Astuge siis tuppa,” lausus mulle kena neiu,
“Küllap joogipoolist ikkagi meil leidub.”
Refr. Oh, sa poiss …
Astusime tuppa, kus jõin ohtralt kapakalja,
pärast seda neiuke ei lasknud enam välja.
Refr. Oh, sa poiss …
Oh, sa vaine valgõ jänes
:,: Oh, sa vaine valgõ jänes. :,:
:,: Oh, sa vaine, tsiirai-tsimma,
valgõ jänes. :,:
Kos sa eelä üüse ollit?
Poksa mõisa talli pääl!
Kesvä olli keerulitsõ,
kaara katsakandilitsõ.
Nipse-näpse kõtitävve,
lätsi alla juuma.
Johtu herrä püssägä,
katõ paari hurdaga.
Püss läts valla, piu-pau,
hurda takkah, hiu-hau,
mõtsaladva liu-lau!
Ärä tapi jänesekõsõ
innemuistise eläjäkõsõ!
Saksa latsõ, padakunna
söövä lihha, niu-näu,
kahvli-väidse, kliu-kläu!
Olõ terve, tarõtütär,
kiä luu kokko korias,
köüdi valgõ räti sisse,
veie mõtsa kannu otsa:
säält sai jälki jänesekõnõ,
innemuistine eläjäkõnõ.
Oi aegu ammuseid
Vene romanss / K. Kikerpuu
Meenub mul mu lapsepõlve maja -
Õnnelikult elasin seal ma.
Möödas on mul nüüd need kauged ajad.
Unelmais veel ainult sinna saan.
Refr:
Oi aegu ammuseid! Oi aegu ammuseid!
Kui saaksin korraks tagasi veel teid.
Oi aegu ammuseid! Oi aegu kaugeid neid!
Kui saaksin korraks tagasi veel neid!
La-la-la ...
Kuigi ilmas palju olen näinud,
Õnne kuskilt leidnud pole ma.
Aastad on vaid kiirelt mööda läinud
Ning ei enam tagasi neid saa.
Soovin küll ju ainult nõnda vähe,
Ainsaks korraks koju saada veel.
Kuid ma tean, mul soov ei korda lähe.
Liiga hiljaks jäänud on nüüd see.
Vahest harva siiski naerab päike.
Koduõue silma ette toob.
Tundub siis, kui oleksin veel väike
ning võiks täide minna iga soov!
Oi külad, oi kõrtsid
Hando Runnel
Oi külad, oi kõrtsid, mu noorus, mu võlu,
kus parimad piigad, kus pudeli-õlu.
Kus suveööd kaunistas kiikede kägin,
kus pille ja pisaraid kuulsin ja nägin.
Oi külad, oi kõrtsid, kust hulkusin läbi,
kus korraga kogeda hääd sain ja häbi,
kust maantee viis mööda, kus redel viis lakka,
kus armastus algas, kus igatsus hakkas.
Oi külad, oi kõrtsid, mu noorus, mu võlu,
kus piimased piigad, kus õhtune õlu,
kus laulsid ja langesid sõbrad ja velled,
aeg möödub ja muudab veel kaunimaks selle.
Laulgem, poisid, praegu kõige kallimast,
väiksest linnast, meie armsast Tallinnast
ehkki hallid tema paesed teed,
ikka head meile need.
Kui sa kõnnid mööda kitsast tänavat,
neiu silmad sulle vastu säravad.
Oi, te poisid, kuis teil põleb rind,
neiu, ma ei jäta sind.
Kui sul leitud pole õiget kallimat,
vaata ringi meie armsas Tallinnas.
Stroomi rannas liigub kõrge kiik,
laulab seal tüdruk nii.
Lööme saapad õhtul hästi klantsima
ja siis Kadriorgu lähme tantsima.
Oi, te poisid, kuis teil põleb rind,
neiu, ma ei jäta sind.
Kes siit ükskord leiab hella kallima,
see ei lahku enam iial Tallinnast.
Loome kodu kõrgel kalda peal,
kostab sealt laste naer.
Pilgub merelt meile kauge majakas,
hüüab kaunist õnne valge kajakas.
Oi, te poisid, kuis küll põleb rind,
neiu, ma ei jäta sind.
Vesi ojakeses vaikselt vuliseb
ta endal laulu laulab laulab uniselt.
Ta vahtu tekitab on külm
ta päikest peegeldab on külm.
Üle kivide ja mätaste
vesi vaikselt pehmelt voolab.
Ta väga rahulik on küll
ta väga rahulik on küll.
Iga vesi jõuab ükskord jõkke
ta selleks ületab kõik tõkked
kuid varsti ojja tahab tagasi
ta oma koju tahab tagasi.
Iga vesi jõuab ükskord jõkke
ta selleks ületab kõik tõkked
kuid varsti ojja tahab tagasi
ta oma koju tahab tagasi.
Vesi ojakeses vaikselt vuliseb
ta endal laulu laulab laulab uniselt
ta vahtu tekitab on külm
ta päikest peegeldab on külm.
Üle kivide ja mätaste
vesi vaikselt pehmelt voolab
ta väga rahulik on küll
ta väga rahulik on küll.
Iga vesi jõuab ükskord jõkke
ta selleks ületab kõik tõkked
kuid varsti ojja tahab tagasi
ta oma koju tahab tagasi.
Iga vesi jõuab ükskord jõkke
ta selleks ületab kõik tõkked
kuid varsti ojja tahab tagasi
ta oma koju tahab tagasi.
Oleksin laululind
Oleksin laululind,
Kannaksid tiivad mind,
Kus sind ma näen;
Et aga see ei läe,
Sest siia jään.
Ehk ma küll kaugel sul,
Unes sa juures mul,
Rõõmustad mind;
Kui aga ärkan ma,
Ei leia sind.
Öösi, kui uinun ma,
Siis minu mõttes sa,
Meeles mul veel;
Kus mind küll tuhat kord,
Kiitnud su keel.
Olen viin, olen viin, olen seal, olen siin.
Voolan lettidelt alla, kõik teed on mul valla.
Refr.:
Olen maailma jumal, kes ei joo, see on rumal.
Olen viin, olen viin, olen seal, olen siin.
Terves kehas terve viin.
Võta mind, võta mind, ma ju armastan sind.
Ma ei jäta sind maha, kuni sul on veel raha.
Refr.:
Olen maailma jumal ...
Terves kehas kaks viina.
Olen hingede kosutus ja abielulahutus.
Olen saatuslik hurm, olen sohvrite surm.
Olen südamevalu, olen poiste vanglaelu,
Olen kaklus ja kägistus, olen taplus ja vägistus.
Refr.:
Olen maailma jumal ...
Terves kehas kast viina.
Oll Mäeotsa talu
Oll Mäeotsa talu,
Tirallallaa!
Sääl elli tütar Anu.
Tirallallaa!
Oll Mäeotsa talu,
Sääl elli tütar Anu.
Tirallallaa!
Tal oll üts kuri pini.
Tirallallaa!
Ja Muri oll ta nimi.
Tirallallaa!
Tall oll üts kuri pini jne.
Ma lätsi Anu poole.
Tirallallaa!
Ta mo eest kandse hoole.
Tirallallaa!
Ma lätsi Anu poole jne.
Siis vana Juhan tuli.
Tirallalaa!
Tal saivas seljas oli.
Tirallalaa!
Siis vana Juhan tuli jne.
Ta ütel: "Muri võta!"
Tirallallaa!
Kos mina, vaene, tõtta!
Tirallallaa!
Ta ütel: "Muri võta!" jne.
Ma kargsi aia ääre,
Tirallallaa!
Ja Muri puri sääre.
Tirallallaa!
Ma kargsi aia ääre jne.
Ma kargsi üle aia.
Tirallallaa!
Es läpe taade kaia.
Tirallallaa!
Ma kargsi üle aia jne.
Ja pilve katsõ taivast,
Tirallallaa!
Ma es näe murda saivast.
Tirallallaa!
Ja pilve katsõ taivast jne.
Ma kakse käega kaali.
Tirallallaa!
Ja tõse käega paari.
Tirallallaa!
Ma kakse käega kaali jne.
Ma selle pini tapa!
Tirallallaa!
Aga esi teda ei mata!
Tirallallaa!
Ma selle pini tapa jne.
Olles osa oma maast
Piret Rips
Siis, kui väike tundub kodu,
leiad uusi teid ja radu,
ees on valla mitmeid sadu –
kaugustesse viivaid teid.
Aina kihutame nii me –
rännukirg ei tunne piire,
laia ilma on meil kiire:
kuskil oodatakse meid!
Kui on käidud teed ja rajad,
ära nähtud maad ja majad,
kodukolde soojust vajad,
olles osa oma maast.
Sünnimaa jääb südamesse,
isamaa jääb hingamisse,
kodumurre mõtlemisse,
olles osa oma maast.
Rõõm on leida uusi paiku,
mõista võõra keele kaiku,
tunda võõra leiva maiku,
uusi sõpru leida teel.
Suurem rõõm on koju tulles,
oma rahva hulgas olles,
leida: kõik mis hea, on alles –
meidki oodatakse veel!
Kui on käidud teed ja rajad…
Oma laulu ei leia ma üles
Leelo Tungal
Üle vainude valendav aur,
vahulillede udune voodi…
Igaühel on südamelaul,
igaühel on see isemoodi.
Refr. :,: Laa-laa-la-la-la-laa,
Laa-laa-la-la-la-laa. :,:
Lähen karjateed, karukell käes,
kutsun hiliseid laule ma koju
ja nad tulevad männikumäelt,
kõige viimane udus veel ujub.
Refr. Laa-laa-la-la-la-laa …
Minu laule vist teavad siin kõik,
udus rippuvad kellukakannud,
sest et kõik nad siit karjamaalt sõid,
vaid üks vallatu plehku on pannud.
Refr. Laa-laa-la-la-la-laa …
Üle vainude valendav aur,
mul on närbunud karukell süles.
Igaühel on siin oma laul
ja ma oma ei leiagi üles.
Refr. Laa-laa-la-la-la-laa …
On kevad tulnud taas
Kui siniselget laotust näed,
kui ülast valget hoiad käes,
hüüab sulle hiirekõrvus iidne laas,
on kevad tulnud taas.
Nii rõõmsa näo nüüd saavad teed,
ei hetkeks enam peatu me,
ümberringi päiksekiirte pillerkaar,
on kevad tulnud taas!
Aianurgas leidnud kase otsas pesa
täpiline kuldnokapaar,
lootusetut võitlust päevavarjus peab
vaid mõni üksik unine saar.
Nüüd jätkub valgust kõigi jaoks
ja talvetusk su kõrvalt kaob,
lauluks suureks südames saab rõõmuraas,
on kevad tulnud taas!
On läinud aastad
H. Vaikmaa / M. Tross
Kui käes on loojang, metsast tõuseb kuu,
ma seisan uksel kodu ees.
Siit ükskord läksin
väravast välja üksi suurele teele.
Nii puhas taevas tähed helgivad
kui kutsuks mind nad endaga
ja hallist loorist
ilmuvad selged hetked lapseea-aastaist
Refr.:
Ma näen kui lasen isa käest lahti kord
et teha ise sammud siin maailmas
ja õrnalt puudutada kõike seal
mis näib nii ahvatlev ja veel tundmata.
Näen aias kivi mille all uskusin
on peidus mees kes salaja jälgib mind
kas olen küllalt hea et täita soov
mis väga igatsenud siis väike laps
on nüüd vaid mälestus see.
On läinud aastad, hetked ilusad
neid iial tagasi ei saa
nüüd näen et nõnda
suurena tunduda võis väikene hoov siis
Kui suureks sain siis ja tuli aeg lahkuda
mind kurvalt mänguasjad jäid ootama
Nüüd alles taipan kuidas seovad mind
kõik asjad millega ma siis mängisin
on nüüd vaid mälestus see.
Refr.:
Ma näen kui lasen isa käest lahti kord
et teha ise sammud siin maailmas
ja õrnalt puudutada kõike seal
mis näib nii ahvatlev ja veel tundmata.
On elu reeglid saanud nüüd selgemaks
kuid nagu lapsel väljaspool aeda siis
on siiski nõnda palju teadmata
kuid juba palju läinud on aega mul
ei tea mis tulevik toob.
Pane tähele minu palumist
Pane tähele minu palumist,
kuule laine leina ohkamist.
:,:Anna andeks mulle armas pruut,
et Su vastu olen eksinud.:,:
Jää on merest lumi metsast läind,
meie armuaeg on mööda läind.
:,: Neiuke oh ära kurvaks jää -
merereis teeb rõõmu minule.:,:
Mis on põllu põllumeestele,
haljad aasad noorte lastele
:,: mis on peiu noore neiule
nii on meri armas minule.:,:
Köidan kokku veel üht pakikest,
jätan jumalaga kallikest.
:,: Kapten ootab, ammu ootab laev,
möödas meie armastuse aeg.:,:
Kui on merereis meil hästi läind,
võõraid randu ja ka rahvast näind,
:,: siis ma pöördun koju tagasi.
Kallikesel seltsim sedasi :,:
Kui on kätte jõudnud sügisöö
pöördun jälle koju tagasi.
:,: Võtan kallikese kaenlasse,
suud ja südant luban temale.:,:
Papa Carlo laul
Juhan Viiding
Seda õnne kõik ei aima,
mis on vanal mehel siis,
enne surma kui saab õnnistust
ta veider eluviis.
Kuigi maalitud on kolle,
annab sooja tuli – jaa!
:,: Tean, mu elutööd nüüd jätkab poeg,
mu järeltulija. :,:
Refr. Sina jõuad kaugemale,
kuni kord ka ise oled muld.
Üks on tõde, mingi vale
:,: ei saa kustutada igavese tõsielu tuld. :,:
Olen vana mees ja sellepärast
lihtne on mu jutt.
Peagi lõpetamas olen oma
elurännakut.
Ära pahanda, kui laul sai
liiga lihtne, õpetlik.
:,: Kuula ära, sest me elu
selles ilmas pole pikk. :,:
Refr. Sina jõuad kaugemale …
Meie eitus, meie jaatus
liugleb tuules nagu leht.
See mis saadab, ongi saatus,
ikka õiglane ja eht.
Oma hinge ei või müüa –
kuri ilm las udutab.
:,: Ainult seda omaks hüüa,
mis su hinge puudutab. :,:
Refr. Sina jõuad kaugemale …
Pardike ja mooniõis
Vladimir Beekman
Kord põllul, kus kirendas punane moon,
üks pardike paterdas papaga koos
ja võlutult silmitses purpurset moonikest
parditütreke noor:
„Pai papa kas moonikest puutuda saan?”
Kuid pajatas pardile papake hea:
„Ei pisike pardike moonikest puutuda saa.”
Ja lausus veel, kui nokkis värsket heina:
„Eks nii on elu, ära nõnda leina!”
Refr. Sa tead ju, et moonid kõik on pikad, pikad, pikad,
:,: kuid pardike on väike. :,:
Sa tead ju et moonid kõik on pikad, pikad, pikad,
kuid pardike on väike. Nii oli, on ja jääb.
Kord lainetes vallatles pardike noor
ja perve pealt piilus punane moon
ja puutuda purpurpunasel moonil on pisikest
pardikest soov:
„Pai mamma, kas pardikest puutuda saan?”
Kuid pajatas pojale mammake moon:
„Ei pisike moonike pardikest puutuda saa!
Kui pardil lased ennast haneks püüda,
kuis võib siis terve maailm enam hüüda!”
Refr. Sa tead ju, et moonid kõik …
Ja ometi ilusal õiekuu ööl,
kui särasid lõbusalt põllud ja veed,
me pisike pardike põgenes pesast
ja moonile naiseks siis sai.
Kuid kurvemaks läheb veel lauluke nüüd,
sirp lõikab ja põlluke lagedaks jääb,
ja tuuleke tõuseb ja moonid kõik minema viib.
Nii läkski lendu uhke moonipeiu
ja püüdis haneks väikse pardineiu.
Refr. Sa tead ju, et moonid kõik …
Patune mõte
Jõekäärus maas on käterätik
veest vaatab vastu limonaadipudelikork
Vesi teeb vikerkaare kui Sa läbi lainete astud
Päikeseprillide taha jääb kinni Su unine pilk
Sina oled sile ja pruun nagu heas ameerika filmis
punaste huulte vahel valge hambapärlikett
Tuled mu juurde ja kahe käega
pritsid mu peale suve sinist ja kleepuvat vett
Soovin et Su paljaid õlgu kataks valge kohev lumi
ja et raagus paju otsas istuks harakas
Üle hämarduva tänava lendab kiiresti paar tuvi
nokkima teri mille puistanud mu punane käpik
Paul Randmaa metsavendade salga hümn
On palju aega läin,
Kui olin vaba ma
Nüüd metsavennana pean elama
Ei see mind kurvaks tee
Et möödus kevade
Ja elulõbudest pean loobuma.
On vaikne õhtutund
Kõik teised näevad und
Me ümber hulgume, meil vabadus.
Siis sa mu neiuke
Vaid kuulud minule
Ja tulevikule me mõtleme
Aus, õige eestlane
Sa mõtle sellele.
Kus kallis kodumaa ja vabadus
Ja hoidku iga noor
Kõrgel me trikoloor
Ja kalevite maa sa vabaks saa
Kui peaksin langema
Su eest mu isamaa
Kas ausas võitluses või relvata,
Siis teadke sõbrad kõik
Mu hinge viimne hõik
Te kätte tasuge siis selle eest
On vaikne hommikul
Ja idast puhub tuul
Mets kohiseb, ta kutsub meid
Kui aga eestlane
Loond riigi endale
Siis metsast välja tulla tahame
Pea õits’vad lilled
eestikeelne tekst rahvasuust
:,: Pea õits’vad lilled, pea õits’vad roosid,
pea õitseb lill – ära unusta mind. :,:
Refr. Ma ütlen veel üks kord:
noorus on ilus aeg,
noorus ei tule iial tagasi.
Ei tule, tule ta, iial ei tule ta,
noorus ei tule iial tagasi.
:,: Meil kasvab viinapuu ja sel on marjad,
neist voolab välja magus viin. :,:
Refr. Ma ütlen veel üks kord …
:,: Ma armastan neidu, kes mull’ nii armas,
teda ajaviiteks armastan. :,:
Refr. Ma ütlen veel üks kord …
:,: Ära joo sina viina, ära joo sina õlut,
ära käi nii tihti sa kõrtsuteed. :,:
Refr. Ma ütlen veel üks kord …
Peagi saabun tagasi su juurde
Raimond Valgre
Peagi saabun tagasi su juurde,
aastaid möödund, teel ma kodu poole.
Tean, et mind sa ootad,
kohtuda veel loodad –
lahkudes nii ütlesid mul sa …
Peagi saabun tagasi su juurde,
astume koos ellu jälle uude.
Lakkavad siis ohked,
igatsused rohked –
õnn jääb meie majja elama.
Ma täna unelen õnnest, mis saabub,
ootel on kogu mu meel.
Homme siis süda las joobub,
kohates sind jälle eluteel!
Peagi saabun tagasi su juurde.
Tervisi mult viigu sulle tuuled.
Öelgu sulle seda, mida tunneb süda –
tagasi su juurde saabun ma.
Külmadest talvedest isu sai otsa
Ja sauna ma asusin teele.
Saun leili täis, kõik kaunis näis
Kohtasin saunanaist tumedasilmset
Kes kõneles eestimaa keeles
Kolm sõna vaid, mul tuntuks said:
Refr:
Pese mu selga, maailma veetlevaim viis
tundus see siis.
Pese mu selga, pese mu selga sa nüüd
puhtaks siis saan.
Pese mul, pese mul, pese mul, pese mul, pese mul ..
Refr:
Pese mu selga, maailma veetlevaim viis
tundus see siis.
Pese mu selga, pese mu selga sa nüüd
puhtaks siis saan.
Pihlapuu
Taas punab päiksekiirtes pihlapuu
ja suve kuldses kuues mängib tuul
ning kõrgel taevavõlvil õhtu eel
on kureparved kaugel teel
Taas jälle vihmast märg on rannaliiv
Ja alla uttu hääbub silmapiir
Kus oled nüüd mu väike viirelind
ei otsida ma oska Sind
Nii hell ja hea
kõik oli siis
suurt õnne tundis mu meel
Vist sügistuul
Sind kaasa viis
jäänd ainult unelmad veel
Taas punab päiksekiirtes pihlapuu
ja suve kuldses kuues mängib tuul
Kuid suvi soe ei iial meelest läe
Ta südamesse alles jääb.
Piparkoogipoisid
Me kolmekesi tuleme
Präänikutemaalt,
meil jalas püksid magusad,
kuub on magus ka!
Nüüd näärikuusel ripume
kolmekesi reas,
meil silmadeks on rosinad,
mütsid viltu peas.
Me usume, et kindlasti
rõõmustame teid,
kuid piparkoogist kitsekest
pole kaasas meil.
Ei viitsinud veel tõusta ta
ahjuplaadi pealt,
kuid tervitusi palavaid
saadab teile sealt.
Me kolmekesi tuleme
Präänikutemaalt,
meil jalas püksid magusad,
kuub on magus ka!
Pistoda laul
Paul-Erik Rummo
Ühel seikleval priiuserüütlil
olgu pistoda alati vööl
või peitku ennast hoopis ta põues,
sest nii on kindlamgi veel.
See relv on ka imelik talisman,
mis hoiab sind päeval ja ööl
ja lõikab läbi kõik kütked,
kütked, millesse satud sa teel.
Ta jätab terveks, terveks vaid kütked,
mis hoidmas teda sinu vööl.
Neid kütkeid läbi tema ei lõika,
sest nii on kindlamgi veel.
Kust on ta sinu kätte jõudnud,
seda sa ise ei tea.
Mis lööke varjab ta ihutud tera,
mis plaane varjab ta ehitud pea?
Mis on küll selle meistri mõttes,
kes selliseid riistu taob?
Mis on tema õige hind
ja kas ta jääb või kaob …
Ühel seikleval priiuserüütlil jne.
Porilaste marss
Üles, vaimud vahvamad
kes Pärnu piirilt Peipsini
kes terves Eestis elamas
sest veel on Eestis vaimustust
mis kaitsma valmis kodupinna vabadust
Ja kuni särab meile tähte hele läik
meeles kõigil Riia võidukäik
Sest vahvad vaimud ärgake
Taas Eesti lippu lehvitage võidule
Välgu nüüd mõõk!
Värise vaenlane!
Paukuge püssid, vastu rõhujatele
surma ei karda eesti maleva!
Ei iial Eestit orjastada lase ta!
Pojad rahva vahvama
kes Pihkva, Jamburi ja Võnnu
väljadele külvand surma
Veel võib Eesti võidelda
veel vaenulise verega võib värvi maa
Kuulsuse täht toob hiilgust meie teile
Kõik koos tulle tormake
Me vabaduse kindlustuse tee on see
Välgu nüüd mõõk...
Postipoiss
Johannes Porisammul (John Pori)
Palju aastaid läinud mööda sellest a’ast,
kui veel olemas ei olnud meie maal
ronge, autosid, jalgrattaid
ega tehtud pikki matku,
nagu tänapäeval kõikjal näha saab.
Refr. Uhke postipoiss sõitis kord maanteel,
külast külla, linnast linna viis ta tee.
Kõikjal uudiseid tõi postipoiss kaugelt –
nüüd vaid möödund ajast mälestus :,: on see. :,:
Talvel lumi tuiskas, tormas maantee pääl,
juba kaugelt kostis aisakella hääl.
Soojas kasukas seal sõitis
mõni rikas linnakaupmees,
sõidust mõnusasti habe härmas tal.
Refr. Uhke postipoiss sõitis …
Kirja kallimalt ka postipoiss veel tõi,
vahel suudluse ta selle eest siis sai.
Mitu hõberaha taskus
selle vaeva ära tasus,
mida teekond pikk tall’ kaasa tuua võis.
Refr. Uhke postipoiss sõitis …
Postijaam ja külakõrts need üheskoos.
Soojas kambris oli tuju ikka hoos.
Siis kui jalgu puhkas hobu,
peeti külmarohust lugu.
Varsti sõit läks lahti jälle täies hoos.
Refr. Uhke postipoiss sõitis …
Prostituudi laul
Paul-Eerik Rummo
Üks mees nägi unes taevalikku õiglust,
mis ühendab kõik, kes tema eest võitlevad.
Üks mees nägi unes taevalikku õiglust
ja hakkas seda kuulutama sellest päevast peale.
Lõpuks on ainult kõik, ainult enesemüümine –
turul me oleme vennad ja õed!
Tükkhaaval, jupphaaval, päevhaaval, tundhaaval
üksteisel’ müüme omad usud ja tõed.
:,: Üks mees nägi unes taevalikku õiglust,
mis ühendab kõik, kes tema eest võitlevad.
Üks naine nägi unes taevalikku armastust
ja hakkas seda kuulutama sellest päevast peale. :,:
Üks naine nägi unes taevalikku armastust
ja hakkas seda kuulutama sellest päevast peale.
Hakkas seda kuulutama sellest päevast peale.
Puhu tuul ja tõuka paati
tõlkinud Mart Pukits
Puhu tuul ja tõuka paati, aja Kuramaale mind!
Kura ema oma tütre lubas kodukanaks mull’!
Lubas küll, ei annud aga, nimetas mind joomariks!
Nimetas, et purjus pääga varsa sõitnud vaeseks ma.
Kus ma joonud kõrtsi kuivaks?
Varsa vaevand millise?
Oma raha eest ma joonud, sõitnud oma varsaga.
Puhu, tuul, ja tõuka paati, aja Kuramaale mind!
Kura ema oma tütre lubas kodukanaks mull’!
Pullu
Refr. Oh sa poiss, on pullu mulle kallis
wei, hei, pullu mulle kallis
Oh sa poiss, on pullu mulle kallis
pullu mulle kallis, just
Well, Sally on see tüdruk, kes müüb end kallilt ...
Nägin teda siis, kui ta tuli ballilt ...
Nägin teda siis, kui ta tuli ballilt ...
Kinga ma ei saand, kuid kinkis salli ...
Well, Sally on see tüdruk, kes on mulle kallis ...
Ootan teda siin ja joon end lolliks ...
Kõige kaunim on ta kleidis hallis ...
Selle kurat ta Pariisist tellis ...
Homme ma õnneks jälle olen merel ...
Sally järel aga hammas ikka verel ...
Well, Sally on see tüdruk, kes on mulle kallis ...
Tema pärast ongi pullu mulle kallis ...
Põdra maja
Põdral maja metsa sees,
Väiksest aknast välja vaatab.
Jänes jookseb kõigest väest,
lävel seisma jääb.
Kop-kop lahti tee!
Metsas kuri jahimees!
Jänes tuppa tule sa,
anna käppa ka!
Kop-kop lahti tee!
Metsas kuri jahimees!
Jänes tuppa tule sa,
anna käppa ka!
Päkapikk
Kord kooli minnes ma kiirustasin,
sest seda märkasin et hilinesin
Siis äkki nägin seal päkapikku
üht kena väikest päkapikku
Ooo päkapikk-pikk-pikk talle ütlesin,
kas pole tore et sind kohtasin
Ooo päkapikk-pikk-pikk talle ütlesin,
kas pole tore et sind kohtasin
Kord suvel sõitsin ma puhkusele
ja seenemetsas teda nägin jälle
Ma isegi ei võinud loota,
et päkapikk mind seal jälle ootab
Ooo päkapikk-pikk-pikk talle ütlesin,
kas pole tore et sind kohtasin
Ooo päkapikk-pikk-pikk talle ütlesin,
kas pole tore et sind kohtasin
Me nääri õhtul kord saime kokku
ja nägin jälle seda päkapikku
Me ajasime vigur juttu
ja aeg see lendas nii ime ruttu
Ooo päkapikk-pikk-pikk talle ütlesin,
kas pole tore et sind kohtasin
Ooo päkapikk-pikk-pikk talle ütlesin,
kas pole tore et sind kohtasin
Pea noorus aastad nii mööda läevad
ja päkapikud kõik suureks saavad
Ja kui me jälle kord kokku saame
siis möödund aegu me meenutame
Ooo päkapikk-pikk-pikk talle ütlesin,
kas pole tore et sind kohtasin
Ooo päkapikk-pikk-pikk talle ütlesin,
kas pole tore et sind kohtasin
Pühajärv
Pühajärve päikseloojang valgub üle vee,
istun üksi paadipäras, vaatan kaugusse -
vaevu virvendades voogab, helgib järvepind,
läbi helendava udu hõikab üksik lind.
Vaiksel õhtul paistab ära läbi selge vee
tume järvepõhi soik ja salapärane,
vaiksel õhtul on ta näha läbi selge vee.
Sinna-sinna sügavusse ihaleb mu hing,
üle paadiserva kutsub kumarduma mind.
Jahe, võpatavalt hele äratundmishetk -
igavik on just siin samas, käsi puutub vett.
Loss, mis vajus järvepõhja saja aasta eest?
Ei, need on mu oma silmad vaatamas mind veest!
Selle silmad, kes ma olin saja aasta eest.
Tõmban käega, tõstan pilgu - taevas ääretu,
loojeneva päeva kohal aimub juba kuu.
Istun, vaatan, kuidas vajub silmapiiril loit -
silmapilguks kokku saavad hämarik ja koit.
Juba läbipaistev udu heljub üle vee.
valgub, helendav ja jahe, järve kohal öö,
roolind häälitseb, - on aeg, ma sõuan kaldale.
Raagus sõnad
Kuhugi on kadunud usk ja unustus
sinu kaunid hääled, raagus sõnad suus
sinu suu ja silmad üle sügise
kes nüüd lumemarjadele köidab aseme?
Kelles on su silmadele, tekiks härmatis
uneloog su ümber tuulekandle viis
kuhugi on kadunud usk ja unustus
Refr.: Unustuste usku aga kui sa mäletad
siis su juurde tulen läbi sügise kui lumemarjamaa
suhu võtan sinu raagus sõnad suust
asemele heidame siis lumemarjapuust
Kuhugi on kadunud...
Refr.: Unustuse usku aga ...
Kuhugi on kadunud...
Raha paneb rattad käima
Raha paneb rattad käima,
Kas sa seda ei tea?
Raha eest võid kõike saada,
Kas sa seda ei tea?
Raha eest võid viina juua,
Kas sa seda ei tea?
Raha eest võid lõbu luua,
Kas sa seda ei tea?
Raha paneb rattad käima,
Kas sa seda ei tea?
Raha paneb naised laulma,
Kas sa seda ei tea?
Raha eest ei saa sa südant,
Kas sa seda ei tea?
Raha eest ei saa sa hinge,
Keda ihaldad!
Võtan endal naise hella,
Kas sa seda ei tea?
Väikese, kui taskukella,
Kas sa seda ei tea?
Siidikleidi ostan talle,
Kas sa seda ei tea?
Siis ta truu on ikka mulle,
Kas sa seda ei tea?
Rahalaul
Refr. :,:Otsi lolli ,kes ei kardaks kolli
kui on kollil rahamaitse suus.
Raha mängib elus põhirolli.
Raha see on õnn ja armastus:,:
Kõrged mõtted see on puhas möga
pole ilu ilma rahata.
söö ja maga, sarvevahet süga-
ega elult muud ei taha ka.
Refr. :,:Otsi lolli ,kes ei kardaks kolli ... :,:
Raha võim on suur ja igavene
elu lühikene -raha pikk.
Kel on vähe või on natukene
sellel puudub helge...
sellel puudub helge tulevik.
Vaikusse, valgusse, puhtusse minna
suudan, kui ületan enda.
Sinusse usun kui kindlasse linna,
ära siis minema lenda.
Kõik, mida tunnen, pean vaikima maha.
Sina, Sina vaid vaikuses kajad.
Tahan ja tahan nüüd taevaste taha,
küllap siis seda on vaja.
Tahan ja tahan nüüd taevaste taha,
selleks mul sindki on,
selleks mul sindki on vaja!
Mul on su ilu vaja,
mul on su elu vaja,
mul on su hinge vaja,
sinu ilu vaja,
sinu rahu vaja, mul on.
Vaikusse, valgusse, puhtusse minna
suudan, kui ületan enda.
Sinusse usun kui kindlasse linna,
ära siis minema lenda.
Kõik, mida tunnen, pean vaikima maha.
Sina, Sina vaid vaikuses kajad.
Tahan ja tahan nüüd taevaste taha,
küllap siis seda on vaja.
Tahan ja tahan nüüd taevaste taha,
selleks mul sindki on,
selleks mul sindki on vaja!
Mul on su ilu vaja,
mul on su elu vaja,
mul on su hinge vaja,
sinu ilu vaja,
sinu rahu vaja, mul on.
Mul on su ilu vaja,
mul on su elu vaja,
mul on su hinge vaja,
sinu ilu vaja,
sinu rahu vaja, mul on.
Rahvahulgad, tulge kokku
tõlkinud Mall Jürma-Kuusik
Rahvahulgad, tulge kokku
Emajõe kaldale!
Tahad tunda õiget rõõmu,
anna käsi minule!
Vaiksel Emajõe kaldal
ainult tahan elada,
:,: ilusamad eluaastad
veedan Taaralinnas ma. :,:
Meelitagu teised linnad
toreduse, iluga,
lõunamaade haljad aasad,
lõuna-ööd, Itaalia.
Vaiksel Emajõe kaldal
ainult tahan armasta’,
:,: ilutseva silma sära
ütleb: „Siin vaid armasta’!“ :,:
Otsas kui on elupäevad,
otsas kui on ilus arm,
vaiksel Emajõe kaldal
kaevake mul vaikne kalm.
Vaiksel Emajõe kaldal
ainult tahan surra ma,
:,: seal, kus õnne jätkub hulgal’,
seal on ilus puhata! :,:
Rendime saarele sauna
T. Macaulay - M.Dabo
Tead, kallis,
rendime, rendime saare peal sauna
ja siis keskele, keskele flora ja fauna.
Me heidame, heidame turjale paunad
ning leiame, leiame lootsiku roost.
Ja aidaa, ja aidaa, paunad paati ja kaome
kauaks siit painavalt maalt,
et endile, endile haarata armastussaart.
Ma ei aima, mis ilm selle saare peal on
ja see saun, kas veel ka leili peab.
Kas söödavaid taimi või seeni seal on,
kes küll teab, kuid meil on ikka hea.
Taevas kaar ja huulil naer,
kandku paat ja aer las sõuda.
Käed on koos, mis muud veel nõuda,
arm on nii suur, uu-uu-uu.
Tead, kallis,
rendime, rendime saare peal sauna
ja siis keskele, keskele flora ja fauna.
Me heidame, heidame turjale paunad
ning leiame, leiame lootsiku roost.
Ja aidaa, ja aidaa, paunad paati ja kaome
kauaks siit painavalt maalt,
et endile, endile haarata armastussaart.
Mis juhtub kui leek,
mille süütas me kirg
pole jääv, ja jahtub lembeleil.
Ei hakka sind häirima tüütamishirm,
kui see rõõm, on hoopis napim meil.
Jätkem paat ja saun ja saar,
leidke kasvõi lihtne poolsaar.
Peitkem end kasvõi põõsa,
tung on nii suur, uu-uu-uu.
Tead, kallis,
rendime, rendime saare peal sauna
ja siis keskele, keskele flora ja fauna.
Me heidame, heidame turjale paunad
ning leiame, leiame lootsiku roost.
Ja aidaa, ja aidaa, paunad paati ja kaome
kauaks siit painavalt maalt,
et endile, endile haarata armastussaart.
Kes on rikas, see vaid praadi süüa vehib,
kes on vaene, see küll vesist suud vaid pühib.
Kes on rikas, punab näost kui kirsimari,
kes on vaene, see on kuiv kui surmavari.
Refr. :,: Aga mulle siiski ükstaskõik on see,
ei mu rõõmsat südant miski kurvaks tee! :,:
Kes on rikas, julgeb tõde näkku öelda,
kes on vaene, tohib sellest ainult mõelda.
Kes on rikas, pahvib sigaretti magust,
kes on vaene, imeb vaikselt pinutagust.
Kes on rikas, sõidab autos, lüües laulu,
kes on vaene, see vaid lisab kondiauru.
Kes on rikas, sellel siid ja samet seljas,
kes on vaene, sellel küünarnukk on paljas.
Refr. Aga mulle …
Kes on rikas, kannab seemisnahast kingi,
kes on vaene, vantsib paljajalu ringi.
Kes on rikas, selle jaoks kõik uksed valla,
kes on vaene, lendab tihti trepist alla.
Kes on rikas, seda iga naine ihkab,
kes on vaene, see vaid igatsedes õhkab.
Kes on rikas, julgeb abikaasat petta,
kes on vaene, see jääb selles suhtes hätta.
Refr. Aga mulle …
Kes on rikas, võidab kohtus kõik protsessid,
kes on vaene, tasub kongis kõik ekstsessid.
Kes on rikas, teeb küll sageli pankrotti,
kes on vaene, talle puistama peab kotti.
Kes on rikas, see ju uhkelt lauas praalib,
kes on vaene, seda paha tuju klaarib.
Kes on rikas, läheb hauda kätel kantud,
kes on vaene, läheb käru peale pantult.
Refr. Aga mulle …
Ring ring
Benny Andresson - Björn Ulvaeus
Õues jälle talvekuu,
õues jälle möllab tuul.
Õues jää ja lumi,
õues tuisumasin,
terve päeva.
Ja kui õhtuks vaikseks jäi,
kõik mis must, see valgeks sai.
Paksust tuisupiimast
tuul siis pühkis viimaks selgeks taeva.
Aga öisel aknasuul,
äkki seisis nagu puur
suur ring, ring, ring ümber kahvatu kuu.
Ring ring, nüüd läheb külmaks, mis muud.
Ring ring, ning pakasest pauguvad puud.
Ainult hetk, kamin köeb ja toas on soe.
Mingil moel, mingil moel ei meile loe
I: suur ring, ring, ring ümber kahvatu kuu.:I
Õues jälle talvekuu,
aga põues hoopis muu.
Põues meil on suvi,
mitte jää ja lumi,
nagu õues.
Alles siis kui suvi läind,
alles siis see meile jäi.
Sai meil selgeks just
kelle jaoks jäi soojus meie põue.
Aga öisel aknasuul,
äkki seisis nagu puur
suur ring, ring, ring ümber kahvatu kuu.
Ring ring, nüüd läheb külmaks, mis muud.
Ring ring, ning pakasest pauguvad puud.
Ainult hetk, kamin köeb ja toas on soe.
Mingil moel, mingil moel ei meile loe
I: suur ring, ring, ring ümber kahvatu kuu.:I
Rohelised niidud
tõlkinud Heldur Karmo
Kord olid niidud rohelust täis,
pilv taevavõlvist vaid harva üle käis,
Peegeldus päike jõe suveselges vees …
Niitude vahel siis kulges meie tee,
niitude vahel, kus rõõm saatis meid.
Niitudelt päike kadunud nüüd –
nukrana kaigub seal sügislinnu hüüd.
Vingudes ruttab vaid vihur üle mäe …
ning ega meidki seal keegi enam näe –
kus on siis suvi ja kus on me arm?
Ei ole sind ja tõesti ma ei tea,
mille peale lootma või mõtlema nüüd pean.
Sa katki kõik me unistused lõid,
võtsid kogu õnne, mille kaasa tõid.
Kuid siiski ma ootan kevadet uut,
niitude haljust ja palju-palju muud.
Aiman ju nüüdki, et ühel päeval siis
lõplikult tuled, sest süda nõuab nii.
Niitude rüpes meid rõõm leiab taas.
Rongisõit
Rong see sõitis tsuh-tsuh-tsuh,
Piilupart oli rongijuht.
Rattad tegid ra-ta-ta, ra-ta-ta ja ta-ta-ta
Aga seal, rongi peal, kas sa tead, kes olid seal?
Seal olid kiisud, seal olid miisud
seal olid väiksed kirjud kiisud.
Kiisud sõitsid Türile, sõitsid külla Jürile.
Seal olid suured mustad kutsud,
seal olid väiksed roosad notsud.
Kutsud sõitsid Torilasse,notsud sõitsid Porilasse.
Seal olid sarvilised sikud,
sarvilised sikud-sokud.
Sokud sõitsid Karjakülla, Karjakülla-Marjakülla.
Rong see sõitis tsuh-tsuh-tsuh,
Piilupart oli rongijuht.
Rattad tegid ra-ta-ta,
Piilupart jäi tukkuma.
Oi-oi-oi, ai-ai-ai,
mis siis sellest rongist sai?
Rong see sõitis tsuh-tsuh-tsuh, kuni kraavi läks karpuhh!!
Oi-oi-oi, ai-ai-ai, mis siis reisijatest sai?
Oi-oi-oi, ai-ai-ai, mis siis reisijatest sai?
Kõik nad läksid uperpalli, uperpalli-kukerpalli.
Kiisud jooksid sabad seljas,
kutsud jooksid keeled väljas.
Kümme notsut kukkus kraavi,
kümme kutsut laskis traavi.
Sarved segi sikkudel,
sikkudel ja sokkudel
Kiisud ei saand Türile, külla minna Jürile.
Kutsud ei saand Torilasse,
notsud ei saand Porilasse.
Sokud ei saand Karjakülla,
Karjakülla-Marjakülla.
Rosalinda
Osariigist osariiki mööda raudset teed
veereb üksteist vagunit ja vedur nende ees.
Seal pehmes luksusvagunis üks sinisilmne daam,
on Rosalinda nimeks tal ja kuulsust kapaga.
Refr.:
:,:Oo, Rosalinda, Rosalinda, Rosalinda, Rosalind,
50 nukrat farmerit jäid taga nutma sind:,:
On rongi lõpus vanaeit, kel hirmus terav keel.
Ja samast linnast pärit ta, kus Rosalinda teel.
Ja tapsed andmed teada tal, et ükski rikas mees
ei suuda kõrtsist mööduda, kus Rosalinda sees.
Refr.:
:,:Oo, Rosalinda ...
Kuid järsku kõlas piu ja pau ja seiskus rongi hoog.
Seal elu muutus põnevaks, sest möödus eskadron.
Ja teispool rongi kakerdas indiaanlaste brigaad
ning nottisid seal teineteist just läbi rongi nad.
Refr.:
:,:Oo, Rosalinda ...
Nüüd rongi seinad hõredad ning vaibund nutt ja naer.
On elus ainult vanaeit, ka temal tuleb aeg.
Ja juhuslikult surma sai ka kaunis baaridaam.
Oli Rosalinda nimeks tal, nüüd temast laulan ma.
Refr.:
:,:Oo, Rosalinda ...
Rumm ja roheline madu
Kõrtsuuksest väljun, hingan värsket õhku
aga vastasmajas kassipoeg sööb põhku
ja veel kõrvaltänavas koer end üles poos,
katusel on kirju lehm ja seal õlut joob.
Ref:
Oh rumm, rumm, rumm ja roheline madu,
pea valutab ja jäme, mis oli sellest kasu.
Rumm, rumm, rumm ja roheline madu,
pea valutab ja jäme, mis oli sellest kasu.
Hüppan trammi alla, las ta lõikab puruks,
munad sauhti läinud, jääb vaid mingi toru.
Ruttu, ruttu püsti, et võiks päästa mune,
aga võta näpust, teerull sõitis üle.
Ref:
Oh rumm, rumm, rumm ja roheline madu,
pea valutab ja jäme, mis oli sellest kasu.
Oh rumm, rumm, rumm ja roheline madu,
pea valutab ja jäme, mis oli sellest kasu.
Kui saan ükskord kaineks, hakkan samuraiks,
lasen ennast õhku ma esimeseks maiks,
naisele saab päranduseks 18 last,
ämmale jääb kaktus ja papist prügikast.
Ref:
Oh rumm, rumm, rumm ja roheline madu,
pea valutab ja jäme, mis oli sellest kasu.
Oh rumm, rumm, rumm ja roheline madu,
pea valutab ja jäme, mis oli sellest kasu.
Rõõmsad päevad
Kuulutustelt kord mu nime luges iga tänav, plats,
teadsid kõik, see polnud ime -
kunstnik suur on Pali Rat?.
Hõisates ja nuttes viiul mulle au ja kuulsust tõi,
ükski veetlev naine iial
:,: mulle siis ei öelnud ei :,:
Refr. Rõõmsad päevad, rõõmus aeg,
valgus, lilled, vein ja naer.
Mis veel kaunim olla võiks?
Nii see läks, nii see läks - on möödas kõik.
Näkku nüüd on tulnud kurrud, tuhm on vana silmapaar,
värvitud küll mustaks vurrud, aga ikka sorgus nad.
Olen õnneöid ma näinud, enam eal ei kordu need -
kõik mis oli, on nüüd läinud.
:,: Kahju küll, kuid mis sa teed :,:
Rändaja õhtulaul
Ma kõnnin hallil lõpmata teel,
kesk nurmi täis valmivat vilja.
Ma kõnnin ja kõnnin otsata teed
ju lapsena teesid armastas meel.
Teed laulavad õhtul hilja,
need teed, kuis on nad nii kõvad kui keed.
Need otsata kutsuvad jooned,
ma kõnnin ja kõnnin teed kõvad kui keed.
Nii pikad ja tolmused kõik need teed,
need rändaja eluhooned.
Ju lapsena teesid armastas meel,
ju lapsena kuulda te juttu,
ju lapsena kõndida armastas meel,
oma laulu nii laulda hallil teel,
kui polekski ilmas ruttu.
Tund hiline nüüd laulab lõpmata,
meel igatseb tolmuta randa.
Tund hiline, tee on kõva kui kee,
mind hoiab kui mõrsjaks enesele,
ei siiski saa pärale kanda.
Ma kõnnin hallil lõpmata teel,
kesk nurmi täis valmivat vilja.
Ma kõnnin ja kõnnin otsata teed,
kui teede laul tee helisev meel.
Ja kõik on nii õhtul hilja,
ja kõik on nii õhtul hilja.
Ma kõnnin hallil lõpmata teel...
Sa haara kinni mu käest
M. Targo
miks jälle läksid sa, sul mõtted segi on laiali peas
see lõpeb pea ma näen, sul sirutan ma oma käe
Ref
sa haara kinni, (kinni), kinni mu käest
sa haara kinni, (kinni), et hästi vaid läeks
sa haara kinni, (kinni), kinni mu käest
sa haara kinni mu käest, mida pakun nüüd
pakun nüüd näe
see mees ei armasta sind, tal vaja sind vaid korraks on
mis teeb küll minu hing, ta piinleb, karjub, märatseb
Ref
sa haara kinni, (kinni), kinni mu käest
sa haara kinni, (kinni), et hästi vaid läeks
sa haara kinni, (kinni), kinni mu käest
sa haara kinni mu käest, mida pakun nüüd näe
pakun nüüd näe
pakun nüüd näe
pakun nüüd näe
ma ainult ootama pean, et lõpeks sul see tobe mäng
kuid lõppeda võib ta nii, mind näha iial ei tahagi
Ref
ma haaran kinni, (kinni), kinni su käest
ma haaran kinni, (kinni), et hästi vaid läeks
ma haaran kinni, (kinni), kinni su käest
kuid siiski lõpude lõpuks sul sirutan käe
sa haara kinni, (kinni), kinni mu käest
sa haara kinni, (kinni), et hästi vaid läeks
sa haara kinni, (kinni), kinni mu käest
sa haara kinni mu käest...
Sa oled mul teine
Ott Arder
Mul oli ükskord vahekord,
mis selgitamist nõudis.
Sest kui on kord, siis olgu kord!
Jutt sinnamaale jõudis,
et kas on esimene kord
see poisiga tal olla
ja ise väga lootsin ma, et
nõnda see võiks olla,
kuid hellalt kõrva sosistas
siis minule see Ella:
Refr. :,: „Sa oled mul teine!
Sa oled mul teine!
Sa oled mul teine!
Sa oled mul teine!
Sa oled mul teine!
Sa oled mul teine!
Teine, teine!“ :,:
Mul oli veel üks vahekord,
mis viis mind linnast välja,
kus kohe tekkis olukord
ja natuke sai nalja.
Ei küsind ma talt midagi,
ta ise oli aldis
ja ümberringi kedagi ei olnud,
hiljem tuldi.
Kuid siiski kuulsin sedagi,
sest neiu väga heldis:
Refr. Sa oled mul teine …
Veel oli mõni vahekord,
sest aeg ei peatu ju.
Ja öisel ajal mõnikord
nii kaunilt kumab Kuu.
Ja omamoodi iga kord
ma püüdsin olla truu,
kuid siiski kuulsin
alati ühtsama neiu suust.
See tõde oli alasti,
kuid polnud mulle uus:
Refr. Sa oled mul teine …
Teine, teine, teine, teine,
Teine, teine, teine, teine … teine.
Sa tule nüüd,
käega kõigel löö,
mis sind kinni peab
hoiab sind kaugel.
Vaata, siin
ongi paradiis,
millest oled sa
unistan'd kaua,
näed nüüd!
Ei keegi meid saa segada,
sest kahekesi me
vaid valge liiv ja männipuud
on peale meie siin.
Sa kuula vaid
mere vaikset viit,
laulab kaasa liiv,
naeratav päike
hüüab sind:
Tule, usu mind,
siin on õnnemaa
sellist ei leia
kuula!
Siis kahekesi käime me
ja keegi meid ei näe;
kui läbi lainte jookseme,
mul hoiad kinni käest.
sa tule nüüd
Sa tule nüüd,
käega kõigel löö,
mis sind kinni peab
hoiab sind kaugel.
Vaata, siin
ongi paradiis,
millest oled sa
unistan'd kaua,
näed nüüd!
Ei keegi meid saa segada,
sest kahekesi me
vaid valge liiv ja männipuud
on peale meie siin.
Sa kuula vaid
mere vaikset viit,
laulab kaasa liiv,
naeratav päike
hüüab sind:
Tule, usu mind,
siin on õnnemaa
sellist ei leia
kuula!
Siis kahekesi käime me
ja keegi meid ei näe;
kui läbi lainte jookseme,
mul hoiad kinni käest.
Kui käime koos
usu mind, vaid siin
õnne leiame,
sina ja mina
käime koos...
usu mind, vaid siin
õnne leiame
sina ja mina
käime koos ...
usu mind, vaid siin
õnne leiame
sina ja mina
käime koos ...
Saaremaa valss
Debora Vaarandi
Seal laupäevaõhtuselt lõhnavad kased,
kui nendesse vajutad hõõguva näo,
ja pühapäev hinges sind uskuda laseb,
et õnne vaid kauguses kukuvad käod.
Refr. Oh, keeruta, lennuta, linalakk-neidu,
kel silmist nii kelmikaid sädemeid lööb!
:,: Ei sellist küll maailmas kusagil leidu
kui Saaremaa heinamaal juunikuu ööl. :,:
Ning hämaras toomepuu lumena valev
on sinule hõiskavaid ööbikuid täis.
Miks muidu su huuled ja õhetav pale
nii õunapuu õiele sarnane näib!
Refr. Oh, keeruta, lennuta …
Oi, Saaremaa niitude kastesed süled,
öövaikuses lauludest helisev nurm!
On pilvedest helendav taevas su üle
ja kirgliku suudluse esmane hurm.
Refr. Oh, keeruta, lennuta …
Just sellisel heinamaal peamegi pidu,
kus hämarik koidule ulatab käe.
On kõikide mõtteid ja toiminguid sidund
see tööde- ning rõõmudeküllane päev.
Refr. Oh, keeruta, kudruta kavalat juttu,
kuldtärniga nooruke sõjamees sa.
:,: Me ööd on nii valged ja kuluvad ruttu,
et linalakk-neidu sa püüda ei saa. :,:
Santa Lucia
Merd kaunilt hõbetab tähtede valgus,
on raugend tuulehoog, lained ei liigu.
Ootab mu lootsik teid, tulge nüüd siia,
Santa Lucia, Santa Lucia.
Oo hurmav Naapoli, linnake meeldiv,
siin kurvaks jääda ei suuda keegi.
Laulud ja lõbus naer ei kao siit iial,
Santa Lucia, Santa Lucia.
Miks aega viidate, kaunis on õhtu,
nii hea on hingata hurmavat õhku.
Ootab mu lootsik teid, tulge nüüd siia,
Santa Lucia, Santa Lucia.
Seakarjus
Kord olin mina seakarjus,
ei viina õlut pruukind ma
ja laudanurga vilu varjus
ma sigu hoidsin hoolega.
Sääl tuli Roosi, nägus neiu,
mind magusasti musutas.
Sest päevast olin ma ta peiu,
ja Roosi mind ka armastas.
Kolm päeva kestis arm ta põues,
siis olin Roosist põlat mees
ja asjata ma ootsin õues
just sealauda ukse ees.
Sääl tuli uhke jalaväe kapral
mu Roosi linna meelitas
ja naabritalu rukkinapral
mu Roosit hellalt kallistas.
Nüüd seakarja mina jätsin,
jah jätsin teiste hoolele
ja uued eluviisid võtsin
ja linna poole viis mind tee.
Siin kõrgel voorimehe pukil
ma Roosit näha igatsen
ja vaevad, valud, mis mul kukil,
ma viina sisse uputan.
Seal, kus lõpeb asfalt
Seal, kus lõpeb asfalt, seal ootad mind, kallim,
Seal su süda mulle, jah mulle vaid lööb.
Kuid me vahel miilid on pikad ja hallid,
Meie vahel seisavad vaesus ja töö.
Olen sõidus päeval ja tähtede valgel,
Loojangute lõõsas ja puhkevas aos.
Kuid, kus lõpeb asfalt, seal vaevaselt algab
Põhjatute mülgaste lõputu kaos.
Eile sõber läks ja jäigi teele,
Täna võib see saatus leida mind.
Tuleta siis hetkeks veel kallim meelde,
Seda, et ma embasin mõtteis sind.
Väsimuse uim võtab võimust ja painab,
Vähened nii aeglaselt sõidetud maa.
Kuid mind hoiab uinumast lootus, mis aimab -
Seal, kus lõpeb asfalt, seal ootad mind sa.
See oli ennemuistsel aal
:,: See oli ennemuistsel aal
kui heeringas elas kuival maal :,:
:,: Ta hoidis ennast eemal veest
ja teda peeti kassi eest :,:
:,: Kord kaljas kahe mastiga
läks teele soola lastiga :,:
:,: Seal laeval oli heeringas
kes hiiri rotte hävitas :,:
:,: See heeringas oli maiasmokk
tal meeldis väga soolavakk :,:
:,: Ta näris soola hoolega
siis mõlema suupoolega :,:
:,: Ei pannud süües tähele
et näris augu laevasse :,:
:,: Siis kaljas kahe mastiga
läks põhja soola lastiga :,:
:,: Seepeale Neptun vihastas
ja ütles: "Kuule heeringas :,:
:,: et kaljasesse augu sõid
ja uue laeva põhja tõid :,:
:,: se karistuseks pead sa nüüd
merevee sees elama :,:
:,: Sind merest kinni püütaks
ja tünni sisse soolataks." :,:
:,: Ja sellest ajast tõsi see
on merevesi soolane :,:
See, jah see on hea
See on hea, nii hea!
See, jah see on hea
See on hea, nii hea!
Ei keela maailm mulle päiksekiirt
End aina saatjaks pakub sõbralik pilv
Lind laulusoojust pillab mu jalge ette
Pärja punub pääsusilm...
Ja nõnda
Jee-jee, meil pole varandust vaja
Jee-jee, meil pole mugavat maja
Jee-jee, ei autost unista me
(See, jah see on hea
See on hea, nii hea!)
Kuid siiski
Jee-jee, laul leiab üles meid ikka
Jee-jee, rõõm muudab elu nii pikaks
Jee-jee, meid rikkaks armastus teeb
(See, jah see on hea
See on hea, nii hea!)
Kuu küljest murda hõbekillu võin
Täht hõõgub peol, kui välja sirutan käe
Öölt sooja mantli endale laenan selga
Kui su juurde kauaks jään...
Ja nõnda
Jee-jee, meil pole varandust vaja
Jee-jee, meil pole mugavat maja
Jee-jee, ei autost unista me
(See, jah see on hea
See on hea, nii hea!)
Kuid siiski
Jee-jee, laul leiab üles meid ikka
Jee-jee, rõõm muudab elu nii pikaks
Jee-jee, meid rikkaks armastus teeb
Jah teeb
Rikkaks sind ja mind ta teeb
(See, jah see on hea
See on väga hea, nii hea!)
See on minu tänav
Tõnu Trubetsky
See on minu tänav see on minu maja
Siin ma elan siin ma veedan aja
Valge katusega lumivalges päevas
Valged seinad valge lagi valged pilved taevas
Akna alla seistes vaikus südames
Näen ma väljas inimesi naaberaedades
Kollased on bussid bussipeatuses
Kõnniteederuudud ruudud reas ja seatuses
See on minu tänav see on minu maja
Siin ma elan siin ma veedan aja
Valge katusega lumivalges päevas
Valged seinad valge lagi valged pilved taevas
See rõõm on elust endast
Kustas Kikerpuu
Kui ärkan hommikul ma aknast päikest näen
toaseinal mängib kuldne kiir
rõõm hinges heliseb ja tean kui lõpeb päev
ei vaibu helin see veel siis.
Refr.:
See rõõm on elust endast, mis mu rinnas laulu lööb
all sinitaeva paesel rannamaal
see rõõm on rakud pihkudes, mis karedad on tööst
ja unelmaist, mis tõeks vaid tehtud saab
ja tuulehoost, mis valgeid purjeid tõukab veel
ja päiksepaistest palavast on see
see rõõm on armsa hellad käed ja laste rõkkav naer
ja uusi rõõme tuua tõotab aeg.
Kui õhtul väsinult ma sängis ootan und
ja mõte möödunule läeb
jah tõesti kaunis olnud päevast iga tund
on minu rõõm mu juurde jäänd.
Refr.:
See rõõm on elust endast, mis mu rinnas laulu lööb
all sinitaeva paesel rannamaal
see rõõm on rakud pihkudes, mis karedad on tööst
ja unelmaist, mis tõeks vaid tehtud saab
ja tuulehoost, mis valgeid purjed tõukab veel
ja päiksepaistest palavast on see
see rõõm on armsa hellad käed ja laste rõkkav naer
ja uusi rõõme tuua tõotab aeg.
Ja tuulehoost, mis valgeid purjeid tõukab veel
ja päiksepaistest palavast on see
see rõõm on armsa hellad käed ja laste rõkkav naer
ja uusi rõõme tuua tõotab aeg.
Me vahel sõda- sa ida, ma lääs; sa tuli, ma jää.
Ja sellel lahingul ma lõppu ei näe, ei näe…
Jääb mulle see arm, mis meenutab sind.
Sa põgened kiirelt, kui poleks armastand mind.
Ses lõputus kaoses üks kadunud hing… igatseb sind.
Refr.: Vahel tundub veider, kuid su mõttest aru saan.
Vahel jälle meile kõik on tundmatu maa.
Sest et me vahel, ja mõlemal pool, on segased lood- on segased lood.
Su lemmikrelvaks hästi valitud laused, kus valed on ausad.
Ja viimast rünnakut ma ootama jään, ja jään… mmmm…
Jääb sulle see arm, mis meenutab mind.
Ma põgenen kiirelt, sest liialt armastan sind.
Ses lõputus kaoses üks kadunud hing… igatseb sind.
Refr.: Vahel tundub veider, kuid su mõttest aru saan.
Vahel jälle meile kõik on tundmatu maa.
Sest et me vahel, ja mõlemal pool, on segased lood- on segased lood.
Tunnete peeglis ei takista meid
lepitud reeglid, nii rikume neid,.
Kui igatsust toita, end valu eest peita,
nii kunagi leida, me rahu ei saa.
Refr.: Vahel tundub veider, kuid su mõttest aru saan.
Vahel jälle meile kõik on tundmatu maa.
Sest et me vahel, ja mõlemal pool, on segased lood- on segased lood.
Seiravad seierid
A. Tammeorg / O. Arder
Ühteviisi aeg ei jagune,
veider küll, kuid näen ju neid seisvaid seiereid.
Ootamise aeg näib mõõtmatu,
kes ei looda, see ei -ootama jää.
Enese eest ma ei põgene,
tean, et selleks puudub tee igasugune.
Vähegi kui võin, ei tagane,
sinu pilgust ma ammutan väe.
Taas kohtume kella all, näen kaugelt,
sinu juukseid, neid lendleb tuules, minule.
Oled hea, oled hiiglama hea.
Seda ma ei tea, missugune
praegu sulle näida võin, minu kullake.
Korraga ju kõik ei avane,
sind vaid aiman, iseennast ei näe.
Juhtuda eks või, et sigineb
sama sõnajalaõis kord meis mõlemais.
Käsi praegu, näe, on higine,
aga siiski ehk võtad mu käe.
Viib tee üle maa ja vee, kuis laotub
meie ühine tee on vara teada.
Oled hea, oled hiiglama hea.
Taas kohtume kella all, näen kaugelt,
sinu juukseid, neid lendleb tuules, minule.
Oled hea, oled hiiglama hea.
Enese eest ma ei põgene,
tean, et selleks puudub tee igasugune.
Vähegi kui võin, ei tagane,
sinu pilgust vaid ammutan väe.
Seitse pruuti
Mul seitse pruuti on,
neid kõiki armastan
ja iga päev neist üht mina külastan.
Ikka Emma esmaspäev,
Terese teisipäev,
Karoliine kolmapäev,
Anette neljapäev
ja reedel Roosike
ja laupäev Liisake
ja pühapäeval paks Pauliineke.
Kui ükskord suren ma,
mind võtvad leinata,
mu haual käivad nad
ja lilli panevad.
Ikka Emma esmaspäev...
Kui ükskord suren ma,
läen taeva puhkama,
mul jälle pruudid ees,
ma jälle võidumees.
Ikka Emma esmaspäev...
Seitse vanatüdrukut
rahvalik laul
:,: Ühes külas ja ühes talus elas seitse vanatüdrukut. :,:
:,: Kui nad hakkasid aru saama, et nad ei saa mehele. :,:
:,: Pistsid piigad nõu kokku, kaardi päält aga vaadata. :,:
:,: Vana Mihkel toast välja tuli varsti tuhatnelja. :,:
:,: Ajas reele plikavoori, vanaruunal aga andis nööri, :,:
:,: Kõige vanem võttis ohjad kätte, sõitis nõia Ella ukse ette. :,:
:,: Tere, armas nõia Ella, pane meile kaarte välja. :,:
:,: Tõsi jah, teil on hea õnn, kõik te saate mehele. :,:
:,: Ukselink tegi lika-lõka, sisse astusid sõdurid, :,:
:,: ohvitserid ja komanderid, untervits oli kõige ees. :,:
:,: Tule, poiss, ja võta mind! Ma su vastu nagu lind, :,:
:,: kriimustan ja küünistan, kui aga saan, siis hammustan. :,:
:,: Kuhu küüned sisse löön, säält ma tüki välja toon. :,:
:,: Tule mulle, tule mulle, nõia Ella lubas sinu mulle. :,:
:,: Siis kõige pikem sai lühemale, kõige lühem sai pikemale, :,:
:,: Kõige paksem sai peenemale, kõige peenem sai paksemale. :,:
:,: Tule mulle, tule mulle, nõia Ella lubas sinu mulle. :,:
:,: Suur, jah suur, suur, suur aitäh – kõik me saime mehele. :,:
Setokõsõ sõitsivä
Setokõsõ sõitsivä
Võõbsult potikuurmaga.
Looga kõrtsi kotsil na
Tii pääl tüllü püürsivä.
Refr. :,: Vuhh, setokõsõ noore,
Mo velle! :,:
Ivvo naksi roosaga
Petrat takah ajama.
Petra parsil pagõsi,
Jala saina tugõsi.
Refr. :,: Vuhh .... :,:
Ivvo päsmre perägä
Naksõ Peträt nuhtlõmä.
Petra parsilt patsahti,
Nii et maa all matsahti.
Refr. :,: Vuhh .... :,:
Petra naksõ pallõma
Ivvot hallõ meelega.
Lepnmü är höväga,
Lääme ruuna kaema ka.
Refr. :,: Vuhh .... :,:
Seni oll ruuna mädänü
Kuurma kraavi vidanü.
Refr. :,: Vuhh .... :,:
Ruun oll kraavin sälnlõ,
Jalakõsõ tilolõ.
Potü katski põränü,
Täntäl punn är karanu.
Refr. :,: Vuhh .... :,:
Võõbsu liina tsurasõ
Itsitivä pääleki:
Paras paras, tsäh, tsäh, tsäh,
Kiä käsk minnä kaklõmä.
Refr. :,: Vuhh .... :,:
Siidilipp ja hõbepurjed
rahvalik / A. Saarik (Tuudur Vettik)
:,: Siidilipp ja hõbepurjed, kuldne laev läks merele, vallera! :,:
:,: Laeval olid noored mehed, keda hüüti madrusteks, vallera! :,:
:,: Laev sai laintest randa aetud, ankur lasti meresse, vallera! :,:
:,: Sinna tuli kena neiu oma venda otsima, vallera! :,:
:,: Kuulge kulla, noored mehed olete mu venda näind?, vallera! :,:
:,: Neiukene, noorukene, kuidas vend sul välja näeb?, vallera! :,:
:,: Vennal olid sinisilmad, lokkis juus ja kübar peas., vallera! :,:
:,: Ütle, kena neiukene, mida lubad leidijal’?, vallera! :,:
:,: Esimesel’ leidijale annan siidirätiku, vallera! :,:
:,: Teisele ma leidijale annan kulda sõrmuse, vallera! :,:
:,: Kolmandale, kenamale, annan iseenese, vallera! :,:
:,: Tahan talle eluaja olla purjepesija., vallera! :,:
:,: Ja siis noored mehed läksid merel’ rõõmsa lauluga, vallera! :,:
Siis sai minust sõjamees
:,: Kui ema minno kiigutas
ja ütles sõjamees :,:
:,: Ei ole ma veel sõjamees
vaid hällis lamaja :,:
:,: Kui ükskord suureks kasvasin
siis sai minust sõjamees :,:
:,: Mind viidi ära mõisasse
seda liisku võttema :,:
:,: Sealt saadeti mind sõjasse
kus püssid paukusid :,:
:,: Kus suurestükid mürasid
ja vennad võitlesid :,:
:,: Seal sain mina raskest haavatud
ja mõegal raiutud :,:
:,: Siis panti minno vankrisse
ja viidi ära säält :,:
:,: Kui laatsaretis lamasin
minu ümber seisivad :,:
:,: Kolm tohterit kaks kindrali
kel mundred läikisid :,:
:,: Ma palusin neil kirjuta
oma armsail vanemail :,:
:,: Et võtaks tulla vaatama
kuis haavat olen ma :,:
:,: Ma palusin neil kirjuta
oma armsa õele :,:
:,: Et võtaks tulla vaatama
kuis mind siin mähitas :,:
:,: Ma palusin neil kirjuta
oma armsa pruudile :,:
:,: Et võtaks tulla vaatama
kuis mind siin maetas :,:
:,: Ilm kirstuta ilm linata
selle valge liiva sees :,:
:,: Kui ema minno kiigutas
ja ütles sõjamees... :,:
Silver Ükssilma lugu
Jaan Tätte
Silver, kus on sinu kullamäed?
Merepõhja vara maha jäi koos laevaga.
Silver, kus on sinu julged teod?
Merepõhja noorus maha jäi koos laevaga.
Silver, kus on sinu vasak silm?
Merepõhja silm maha jäi koos laevaga.
Silver, kus on sinu röövlisalk?
Merepõhja poisid maha jäid koos laevaga.
Refr. Üksi ma veel kõrtsu laua taga,
piigad põlvedel oma viimseid päevi magan.
Silver, kus on sinu poisipõnn?
Merel seilab minu poisipõnn musta lipu all.
Silver, kus on sinu sünnipaik?
Laevakajutis mu sünnipaik musta lipu all.
Silver, kus on sinu õige koht?
Laeva tekil minu õige koht musta lipu all.
Silver, kus on sinu röövlisalk?
Merepõhja poisid maha jäid koos laevaga.
Refr. Üksi ma veel …
Merel sõidab minu poisipõnn,
ahhoi!
Sind surmani
Sind surmani küll tahan
Ma kalliks pidada,
Mu õitsev Eesti rada,
Mu lehkav isamaa!
Mu Eesti vainud, jõed
Ja minu emakeel,
Teid kõrgeks kiita tahan
Ma surmatunnil veel!
Ja tihti siiski leian
Su silmis pisaraid!
Mu Eestimaa, oh looda,
Küll ajad muutuvad!
Meil tulevased tunnid
Veel toovad kinnitust.
Käi kindlalt! Nõua õigust!
Aeg annab arutust.
Sind tervitan
Tõstkem nüüd klaasid, mis ääreni täis,
hüüdkem nüüd südamest: Tervist!
Sõnu on sooje ja sõnu on häid,
Laulus see niiviisi käib.
Sind tervitan, armas hällilaps,
Sind tervitan tuhat korda veel!
Sulle kõik lilled õitsku,
Sulle kõik tähed paistku-
Sind tervitan, armas hällilaps.
Täitugu iga su lootus ja soov,
Õnne vaid elu sul toogu!
Kordugu kaua need aastad, mil koos
laulame lõbusas hoos.
Sind tervitan, armas hällilaps,
Sind tervitan tuhat korda veel!
Sulle kõik lilled õitsku,
Sulle kõik tähed paistku-
Sind tervitan, armas hällilaps.
Sinilind
Muinasjuttu sinilinnust rääkis mulle ema
kui ma olin väike ja uni vaevas mind.
Siiski näib see vana lugu tuhatkordselt kenam
nüüd kus tunnen tõeliselt sind.
Kui loojangul päev, ma mõttesse jään-
otsima rändan üht sinilindu sel ööl.
Ei uinuda saa, sest unelmais ma
sinuga lendan, mu sinilind, koos sel ööl.
Seal kujutlustiib meid kohtama viib
saabuvaid aegu,
mis teeksin küll ma kui tõesti sa
tuleksid praegu?
Läeb tund ja läeb tund
ning oodates und unistan õnnest-
igatsen sind, minu sinilind.
Sinu ilusad sinised silmad
Karl August Hermann
Sinu ilusad sinised silmad,
üksainus kord nägin ma neid.
:,: Sinu kullakarva läikivad lokid,
ei iial neid unusta või. :,:
Ära nõua minult rikkust ei vara,
ära nõua mult hiilgavat au,
:,: vaid nõua üht südant, mis puhas
ja sulle on surmani truu. :,:
Sinu ilusad sinised silmad,
kui poleks ma mitte neid näind,
:,: ei oleks mu südame rahu
nii otsata kaduma läind. :,:
Sinu ilusad sinised silmad,
on hingesse põlema läind,
:,: su ilusad kullased juuksed
mu ihale võrgu on teind. :,:
Sinu valinud ma
J. Farrar / R. Linna
Värin käib mul üle selja,
jälle teed mu kulul nalja.
Oma võimu, ära näita.
Olen niigi peata!
Kas oled sa see,
kes täna õhtul veel
võtab rindu südame?
Ja valiku teeb,
ainus šanss on see –
näidata, et oled mees!
Nii ma teen,
nii ma tõesti täna teen!
Sinu valinud ma, valinud nüüd ma!
Olen sinu valinud ma, valinud nüüd ma!
Olen sinu valinud ma, valinud nüüd ma!
On kindel see
ja nii ma teen!
Kui sul niigi kõik on selge,
mida ootad siis veel?
Ainult veidi juurde julgust.
Ja ongi kõik!
Ma valiku teen,
täna õhtul veel! Sa mõtle veel,
lihtsalt nii mind kätte ei saa!
Ma valiku teen,
võtan hoogu vee! Ja hoogu veel,
ainus võimalus on see!
Nii ma teen,
nii ma tõesti täna teen!
I: Sinu valinud ma, valinud nüüd ma!
Olen sinu valinud ma,
valinud nüüd ma!
Olen sinu valinud ma,
valinud nüüd ma!
On kindel see
ja nii ma teen! :I
Sokukene
Kus sa käisid, kus sa käisid, sokukene?
Veskil käisin, veskil käisin, härrakene!
Kuidas jahvad, kuidas jahvad, sokukene?
Suuga jahvan, suuga jahvan, härrakene!
Kuidas taod, kuidas taod, sokukene?
Sarvedega, sarvedega härrakene!
Kuidas pühid, kuidas pühid, sokukene?
Habemega, habemega, härrakene!
Kuidas karjud, kuidas karjud, sokukene?
Köki-möki, köki-möki, härrakene!
Soo
Takuse särgiga ori jooksis hädas mu randa,
Avatud salarajad võtsid laugastest üle ta kanda.
Minu südamesaarel konn sai kidurast kasest,
Kahe kiviga taoti lahti ahel, mis vasest.
Olen soo, tantsime koos.
Olen soo, tantsime koos.
Pauke ja karjeid on kuulnud mu alati avatud kõrvad,
Kuidas appi on hüütud ja kuidas on sündinud mõrvad.
Jälitajaid on jäänud mu musta sügavikku,
Seal nad avatud silmil ootavad igavikku.
Olen soo, tantsime koos.
Olen soo, tantsime koos.
Liiga tilluke mets meid peita ei suuda,
Liiga tilluke jõud siin ilmas ei midagi muuda.
Kõiki, kes jäid minu sisse iial ei maeta maha,
Aga nii mõnigi ohver pääses mu laugaste taha.
Olen soo, tantsime koos.
Olen soo, tantsime koos.
Olen soo, tantsime koos.
Su Põhjamaa päikese kullast
Su Põhjamaa päikese kullast,
su õhust, su veest ja su mullast
ma sündisin, kodumaa!
Su metsad, su taevas ja meri
on soonte sees kõnelev veri,
:,: mis tänab sind lõpmata! :,:
Sa oskasid, tundsid ja teadsid,
mu südame tuksuma seadsid,
nüüd sulle tuksub ta!
Nii rõõmus ja õnnes, mis hurmav,
kui mures ja valus, mis surmav,
:,: sa, Eesti, mu kodumaa! :,:
Mu Looja sind kaitsku ja kandku,
sull rahu ja õnnistust andku,
ta arm olgu sinuga!
Jää õitsema aegade meres,
riik Põhjala riikide peres,
:,: sa, Eesti, mu kodumaa! :,:
Su silmade sära
Larry Kolber, tõlkinud Koit Kaaristo
Su silmade sära ei unune iial
ja kus küll ka viibiks ma, ma tuleksin siia.
Refr. Sinuga koos nüüd olla võime, mu kallis.
Sinuta mulle näib, kõik päevad on hallid.
Las mööduvad aastad, võib kaduda ilu,
kuid armastus meile jääb, see on kogu elu.
Refr. :,: Sinuga koos … :,:
Ma palun sind veelgi, veelgi, veelgi, :,: veel olla koos. :,:
Suliko
Otsisin su hauda ma siin,
Südant vaevas valu ja piin.
:,: Mõtlesin siis ma Sulikost -
kurbus liiga ränk mulle on :,:
Metsas, roosiõit nägin sääl,
Kastepisar hiilgas ta pääl.
:,:Kurvalt hüüdsin ma Sulikod,
kaugel kas nii õilmitsed sa? :,:
Põõsa varjus helis mu viis,
Üle jõe kostis mu hüüd.
:,: Küsisin talt ma: " Suliko,
kas sääl üle vee laulad sa?" :,:
Puude ladvus sahises tuul,
Salus kõlas ööbiku laul.
:,: Läbi vaikse öö heljus ta
nagu ühes siin ma olen. :,:
Mmmmmmmm...
Suudlus läbi jäätunud klaasi
Ott Arder
Refr. Hetke vaid mõni mälestus kestab,
kuid on neid, mida minna ei lasta.
Küllap siis on meil väga neid vaja,
sest nad leiavad aja, külastavad meid taas.
Hetke vaid mõni mälestus kestab,
kuid on neid, mida minna ei lasta.
Küllap siis meie vajame neid,
sest nad tulevad taas, kas Sa ootad või ei.
Sajab akna taga laia valget lund veel õhtu eel.
Ja ma äkki läbi jäätunud klaasi siis Su silmi näen.
Sina surud vastu külma klaasi suu ja mina ka.
Ja jäälilled kõik me aknaklaasil siis sulavad.
Refr. Hetke vaid …
Sellest päevast saab nüüd õige mitu lund ja muudki veel.
Tundub nagu oleks toona näinud und ma õhtu eel.
Nüüd mu akna taga ulub jäine tuul ja kurb on meel,
kuigi aken on just nõnda nagu siis lilledes.
Suudluse õpetus
rahvalik laul
Kel teist süda armul põleb,
suudelge siis huultele.
Suu ja huuled loodud selleks,
sealt viib südamesse tee.
Aga kes teist veel on võhik,
nende võludest ei tea,
:,: kuula siis mu õpetusi
ja neid hästi meeles pea. :,:
Mitte vähe, mitte palju,
õiget mõõtu polegi.
Ei liig pehmelt, ei liig raskelt,
aga kuumalt alati.
Aeglaselt ja äkki hoogsalt,
ükskord nii ja teisiti.
:,: Ei liig kuivalt, ei liig märjalt,
külmalt mitte kunagi! :,:
Õrnalt suru, aralt maitse,
kuni leitud on kontakt.
Sest et suudlusel – pea meeles –
kindel rütm ja kindel takt.
Aga kes ta’ab meistriks saada,
peab veel palju õppima.
:,: Tulge neiud minu juurde,
õpetan teid suudlema! :,:
Toodi härga Türgimaalta,
Suuri sõnni Soomemaalta.
Kes pole iial ikkes olnud,
Kümnel aastal kündnud maada.
Tuhat sülda turja laia,
Sada sülda sarved pikad.
Kui ta ammus, taevas kõikus,
Kui ta mõiras, maa värises.
Härg oli suuri, oli paksu,
Kündis mäed, kündis männid,
Kündis kuused kummulisti,
Pedakad päris pikali.
Jäin ma meesi mõtlemaie,
Et kust saan härja tappejaida,
Suure sõnni surmajaida,
Seda jäin ma mõtlemaie.
Tõin siis tapja Tartumaalta,
Teise tapja Türgimaalta.
Sada meest oli sarvessagi,
Ei saand härga ära tappa.
Tuli mu väike vennakane,
Sõrme suuru poisikene.
Kämmelil tema käänas härja,
Russikul tema rutjus härja.
Verda sai venegi täie,
Rasva suure laeva täie,
Sääreluist sai sängisambad,
Reieluist sai rihvelpüssi.
Suur lilleaed
sõnad rahvasuust / Joseph Emmet (refrään), tõlkinud Heldur Karmo
Ei talumees tüdrukult tahtnudki muud,
kui kanala taga kord anda vaid
selgitust sellest, mis kanad on väärt,
kuid piilus sealjuures ka tüdruku
nägu, kui näinuks seal mindagi uut
ja küsis, kas neiust ei saaks talle
abilist tallu, kes krips ja nii kraps –
peagi neil mõlemil oleks siis
Refr. Suur lilleaed
ümber väikse maja.
Särab ja lõhnab seal õitehurm –
elu on sinuga
suur lilleaed!
Kui tüdrukult isani jõudis see jutt,
siis papale peale näis tulevat
naer, sest ta hõõgudes näost nagu vask
seal hüüdis: See mees on küll täielik
ohver, sest kosimist nõuda võid talt
ja katsugu ainult ta hüpata
jõkke... Jah, sina ta saada nüüd võid –
sest naisena oled sa lihtsalt üks
Refr. Suur lilleaed …
Siis talumees nägi, et saatus on julm
ja üle nüüd jääb ainult teha tal
ülikond uus. Olgu raha küll napp,
kuid südames vahutab ülekeev
rõõm, et saab säästetud teenija palk
ja laiskuse kontidest piitsutab
elu, mis lõbus kui haldjate mäng –
tähtsaimaks paigaks seal ikka jääb
Refr. Suur lilleaed …
Suusabaasis on tantsupidu
Kalmer Tennossaar
Suusabaasis on tantsupidu,
See toimub siin igal õhtul.
Noorte kehade vallatust ruum on täis
ja villaste sokkide lõhna.
Nurgas mustendab kaaneta klaver
Keda lokkides lontkõrv piinab.
Vana klaver teeb meele nii haledaks,
Et võtaks või peatäie viina!
Akna taga on härmatand kuused,
üle järve viib kuuvalga rada.
Vana klaver, kas metsade muusikat
sa veel suudaksid tunnetada?
Aastaid tagasi talvehommikul,
küllap mäletad, vanapoiss, niigi -
hästi tasa, sest kõik alles magasid
sinul mängiti killuke Grieg'i.
Juba siis olid klahvid sul kollased,
hääl kui Armstrongil katkev ja kähe.
Juba siis näisid üdini tülpinud -
ega meie sind sõtkunud vähem.
Ent sel ammusel talvehommikul
nüüd ma reedan sind, ära solvu.
Ühe armunud näitsiku sõrmede all
sa ohkasid just nagu Solveig.
Praegu teeskled, et hambad ristis
vastu tahtmist ja tõdedeta
sa klimberdad sheike tvistideks
ära loodagi, sõber mind petta.
Südaööni sa kibestund ilmel
uut põlvkonda hullutad nüüdki.
Aga hommikul neljal käel mängijaid
ikka jälgid sa, kaaneta küünik!
Suusalumi, suusalumi
Sadas õhtust hommikuni
Sadas kinni suusaraja
Uus on sisse sõita vaja
Suusad sügelevad juba
Minna luba, minna luba!
Suusakepid nihelevad
Kapinurgas kihelevad
Ära sina sõida surra-vurra
Ära sina suuski ära murra
Surra-vurra sõidab käru
Kui teed setukale säru
Ära sina sõida kiina-kääna
Ära sina jalgu ära vääna
Suusasõit käib suhka-vuhka
Eks sa pärast voodis puhka
Suusatee käib üle luha
Siit või sealtpoolt ükstapuha
Suusasõit käib alla-üles
Suusad üles viime süles
Väiksed suusad trilla-tralla
Sõitu oskavad vaid alla
Suusatee käib üle luha
Siit või sealtpoolt ükstapuha
Ära sina sõida surra-vurra
Ära sina suuski ära murra
Surra-vurra sõidab käru
Kui teed setukale säru
Ära sina sõida kiina-kääna
Ära sina jalgu ära vääna
Suusasõit käib suhka-vuhka
Eks sa pärast voodis puhka
Lendan, jah lendan ma tänaval tuvisel.
Rändan, jah rändan ma puiesteel suvisel.
Lindude laulust mul hing veidi valus on,
lillede pillerkaar kõikjal mul jalus on.
Ah, et kes olen ma? Suvi, kes muu:
tantsused jalad ja naerune suu.
Ah, et kes olen ma? Suvi, kes muu:
tantsused jalad ja naerune suu.
Virguvad puu otsas lehtede malevad,
mänglevad mere peal veelinnud valevad.
Tule sa, päike, mind kättpidi taluta,
kullases kuues koos minuga jaluta.
Ah, et kes olen ma? Suvi, kes muu…
Lendan, jah lendan ma tänaval tuvisel.
Rändan, jah rändan ma puiesteel suvisel.
Igasse hoovi ma tahaksin põigata,
poisse ja tüdrukuid mängima hõigata.
Ah, et kes olen ma? Suvi, kes muu…
Tõlla ees meil tormab neli Tori täkku,
tagumiku alt meil läbi lendab maa.
:,: Kabjad löövad meile musta pori näkku,
aga tee ei lõpe, otsa sõit ei saa. :,:
Hobused on vahul, ragisevad rangid,
mustal taeval sähvib ekslev välgunool.
:,: Kihutame nagu põgenevad vangid,
kelle kandu limpsab verekoera koon. :,:
Selle sõidu lõpust mõelda me ei taha,
otse püsti ees on pimeduse sein.
:,: Sellest sõidust ainult mälestus jääb maha
ja me surnud ema ettetuntud lein :,:
Tõlla ees meil tormab neli Tori täkku,
tagumiku alt meil läbi lendab maa.
:,: Kabjad löövad meile musta pori näkku,
aga tee ei lõpe, otsa sõit ei saa. :,:
Sõmeralt sõrmikulle
Eesti rahvaviis Haljala Kihelkonnast
Sõmeralt sain Sõrmikulle,
Sõrmikult sain Narmikulle,
Narmikult sain Naadapöida,
Naadapöidalt sain Pügala,
Pügalast sain Pöidaristi,
Pöidaristist sain Rimula,
Rimulast sain Rõngassuoni,
Rõngassuonist sain Sõmera.
Saaremaalt sain Muhumaale,
Muhumaa pealt sain praamile,
praami pealt sain mandri veerde,
mandri veerelt sain bussile,
bussi pealt sain Oru teele,
Oru teelt sain laulukaarde,
laulukaarest sain lavale,
„maa ja ilma“ laulupeole.
Memme musi põse peale,
sõit läks lahti laulupeole,
Kundast sain ma Selja risti,
Selja ristist Ojakülla,
Ojakülast Katelasse,
Katelast sain Essu külla,
Essu külast Põdrusele,
Põdruselt õkva linna poole.
Meie teekond algas Koplist,
Koplist saime Sitsimäele,
Sitsimäelt siis Karjamaale,
Karjamaalt sai Kalamajja,
Kalamajast Rannamäele,
Rannamäelt veel Viru platsi,
Viru platsist Kadriorgu,
Kadriorgu laulupeole.
Tulin mina Hiiu saarelt,
Hiiu saarelt sain Vormsile,
Vormsi saarelt sain Haapsallu,
Haapsalust sain Paliverre,
Paliverest Riisiperre,
Riisiperest Vasalemma,
Vasalemmast sain Keilasse,
Keilast Kultuuripealinna.
Setust ist`sin bussi pääle,
Taevaskojas laulsin hääle
ilusamaks veel senisest,
Taevaskojast Tartu linna,
Tartu linnast Adaverre,
Adaverest Ardu valda,
Ardu vallast Vaidalasse,
Vaidalast sain laululinna.
Läänemaalt sain tulemaie,
lauljaid kokku kutsumaie.
Üks sai Taeblast, teine Ristist,
Haapsalust ja Uuemõisast,
Martna mailt ja Oru vallast,
Kullamaalt ja Paliverest,
Noarootsist ja Ridalast
tulnud kokku tuhat last.
Tapalt sõitsin Lehtse´esse,
Lehtsest jälle Jänedalle,
Jänedalt sain Aeg(a)viitu,
Aeg(a)viidust Pillapallu,
Pillapalust sain Jägala,
Jägalast sain Jõelähtme,
Jõelähtmest pealinna
laulma laule maast ja ilmast.
Kihnu rahvas laulurahvas,
laulda on ju tõesti vahva.
Meil on kaasas mere hõngu,
lauludes ka lainte mängu.
Pärnus päikene tervitas,
pealinna meid meelitas.
Laulgem meeled mehisemaks,
lauluhääled lahedamaks!
Laul see hakkas jala külge,
jala seest läks põlve sisse,
põlvest liikus puusadeni,
puusadest punus kätesse,
kätest hiilis pea ligi,
peast see hüppas südamesse,
südamest vajus hinge sisse,
nüüd mul terve keha laulab.
Tore oli tulemine,
vahvam kohal olemine!
Meil on avar laululava,
meil on lahe laulukava.
Laul see kaigub hõbehäälel,
hõbehäälel, ühel meelel!
Rahvas ühe mütsi alla!
Nüüd võib laulud lasta valla!
Sõprade laul nr 2
Jaan Tätte
Sõbrad, teiega on hea, aga elu samme seab,
hakkan minema nüüd oma kitsast rada.
Aeg vaid üksi seda teab, karmis saladuses peab,
kus on peidet’ minu saabumise sadam.
Refr. :,: Ja mu õnn võiks olla suur,
kui te ükskord, nähes kuud,
mõtleksite siis ei rohkem ega vähem,
kui et kurat teab, mismoodi tal seal läheb. :,:
Uusi sõpru, usun veel, leian tollel võõral teel,
aga mäletate, kuidas jõime viina.
Kuidas rõõmsaks muutus meel, kui kitarre ainus keel
võis meid pikaks õhtuks unustusse viia.
Refr. Ja mu õnn võiks olla suur …
Sõprade laul nr 4
Jaan Tätte
Ma ju palusin mind ärge tulge saatma
kui ma lähen siit kus mul on olnud hea
tahan tunda kuis selja taha vaatan
siia tagasi kord tulema ma pean
Tahan seisma jääda maja taga sillal
kuivand oksa tahan jõkke visata
ja siis vaadata et kuis ta kaob ja millal
talle järgmise võiks sappa lisada
Lind on õhus kala vees
sina minu südames
lind on õhus kala vees
sina minu südames
Üsna imelik et igal aastal vähem
on meil rääkida mismoodi elu läind
aga koos on olla aasta-aastalt lähem
justkui paremini oleks üksteist näind
Enam ööseks jääda meil ei ole kombeks
õigel ajal teame kella märgata
kui ka peol on jõudu üle minna homseks
järjest armsam meil on kodus ärgata
Lind on õhus kala vees
sina minu südames
lind on õhus kala vees
sina minu südames
Tahan kinni hoida millestki mis püsib
nii ma näen kuis olen muutunud
ja ei jõgi minult enam palju küsi
nii ma tunnen kuis mind aeg on puutunud
Ma ju palusin mind ärge tulge saatma
kui ma lähen siit kus mul on olnud hea
tahan tunda kui selja taha vaatan
siia tagasi kord tulema ma pean
Aga ikkagi teid seismas näen ma uksel
nõnda tuttav on see vaikimise keel
ja ma tean see pole saatmine vaid kutse
kõige rohkem ühe tunni istun veel
Lind on õhus kala vees
sina minu südames
lind on õhus kala vees
sina minu südames
Lind on õhus kala vees
sina minu südames
lind on õhus kala vees
sina minu südames
Lind on õhus kala vees
teie minu südames
lind on õhus kala vees
teie minu südames
Sõprade laul nr. 6
Jaan Tätte
Näen mu sõber su silmad on väsinud
ära naera on väsinud jah
mida oled küll näinud või läbinud
ja su sõnad on väsinud kah
Olen hoidnud su jaoks oma varandust
et kui raskeks kord läheb su tee
küllap mäletad veel minu vana ust
küllap lahti kord selle veel teed
Tule võta mu aega, sest aega mul on
tule vaatame taeva seal midagi on
palju muud mul ei ole, kuid aega mul on
tõesti aega mul sinu jaoks on
Lähme kõnnime jõeni ja tagasi
ja siis istume trepil üks tund
magad seal kus ka viimati magasid
voodi tehtud ja ootab su und
Ära midagi erilist kaasa vea
kõike on või kui tõesti just näed
kohvi kõrvale olla võiks palju head
hommik kestab meil siin terve päev
Tule võta mu aega, sest aega mul on
tule vaatame taeva seal midagi on
palju muud mul ei ole, kuid aega mul on
tõesti aega mul sinu jaoks on
Või kui tahame varakult ärkame
lähme õue ja kevadet märkame
lähme metsa ja sambla seest tärkame
tõesti aega mul sinu jaoks on
Tule võta mu aega, sest aega mul on
tule vaatame taeva seal midagi on
palju muud mul ei ole, kuid aega mul on
tõesti aega mul sinu jaoks on
Süda tuksub
sõnad rahvasuust
Süda tuksub tuks, tuks, tuks.
Mine lahti uks, uks, uks!
Siis me lähme Mallega
saarde kalu püüdema.
:,: Hopsassa, Mallega
saarde kalu püüdema! :,:
Oh kui saaksin mina sääl –
kõrge mere selja pääl
Malle kõrval sõuada,
ootaks vene jõuada.
:,: Hopsassa, Mallega
ootaks vene jõuada! :,:
Kui on hüva pärituul,
lendab vene nii kui kuul,
siis meil aega Mallega
salajuttu vestata.
:,: Hopsassa, Mallega
salajuttu vestata! :,:
Kui on kalad roogitud,
jutud kokku räägitud,
siis me lähme Mallega
maale kalu kauplema.
:,: Hopsassa, Mallega
maale kalu kauplema! :,:
Koju tulles kiiresti
võtan Malle kaenlasse,
siis me lähme Lontova
pulmaehteid ostema.
:,: Hopsassa, Mallega
pulmaehteid ostema! :,:
Süda tuksub
Süda tuksub tuks, tuks, tuks!
Mine lahti uks, uks, uks!
Siis me lähme Mallega
saarde kala püüdema!
:,: Hopsassaa, Mallega
saarde kala püüdema!:,:
Kui on hüva pärituul,
lendab vene nii kui kuul.
Siis meil aega Mallega
salajuttu puhuda!
:,: Hopsassaa, Mallega
salajuttu puhuda!:,:
Kui on kalad roogitud,
jutud kokku räägitud,
siis me lähme Mallega
maale kala kauplema!
:,: Hopsassaa, Mallega
maale kala kauplema!:,:
Ta lendab mesipuu poole
Juhan Liiv
Ta lendab lillest lillesse
ja lendab mesipuu poole;
ja tõuseb kõuepilv ülesse,
ta lendab mesipuu poole.
Ja langevad teele tuhanded,
veel koju jõuavad tuhanded
ja viivad vaeva ja hoole
ja lendavad mesipuu poole.
Hing, oh hing, sa raskel a’al –
kuis õhkad isamaa poole;
kas kodu sa, kas võõral maal –
kuis ihkad isamaa poole!
Ja puhugu vastu sull’ surmatuul
ja lennaku vastu sull’ surmakuul:
sa unustad surma ja hoole
ning tõttad isamaa poole!
Hing, oh hing, sa raskel a’al –
kuis õhkad isamaa poole;
kas kodu sa, kas võõral maal –
:,: kuis ihkad isamaa poole! :,:
Taas sajab valget lund
Irving Berlin
Taas sajab valget lund väljas,
on suured hanged juba maas.
Kumab põhjavalgus nüüd talve algust
ja öös laulab kaasa laas.
On pilvisse end kuu peitnud,
ei tähti puista taevakaar,
ja kui maailm näeb kaunist und,
sajab väljas ikka valget lund.
Taevatelgede laul
Erki Meister
Maa meie Ema!
Ilm meie Isa!
Meie oleme teie lapsed!
Kuduge meile valgusest rüü!
Olgu lõimed hommiku valge valgus!
Olgu koelõng õhtu verev valgus!
Olgu narmad voolav vihm!
Olgu serv seisev vikerkaar!
:,:Hoi, Kaarajaan! Hoi, Kaarajaan!
Hoi, karga välla kaema!:,:
Maa meie Ema!
Ilm meie Isa!
Meie oleme teie lapsed!
Kuduge meile valgusest rüü!
Et me võiksime käia seal, kus linnud laulavad!
Et me võiksime käia seal, kus rohi rohetab!
Maa meie Ema!
Ilm meie Isa!
Meie oleme teie lapsed!
Tahaksin pihlapuu rüppe
Tahaksin pihlapuu rüppe,
okstesse varjata pea,
tahaksin pihlapuu rüppe,
puhata oleks seal hea.
Pesevad vihmad ta marju,
nendesse vajutan suu.
Vota mind lehtede varju,
lokendav sügisepuu.
Sinule laulan ja sina saad aru,
oled nii lihtne ja hea.
Sinule laulan ja sina saad aru,
toetan su tüvele pea.
Tahaksin pihlapuu rüppe
okstesse varjata pea,
tahaksin pihlapuu rüppe,
puhata oleks seal hea.
Pesevad vihmad ta marju,
nendesse vajutan suu.
Vota mind lehtede varju,
lokendav sügisepuu.
Talve Võlumaa
Felix Bernard
Kellahääl kutsub õue
Jõulurõõm tungib põue
On langemas lund
On imede tund
Ees sind ootab talve võlumaa
Eemal näen sinilindu
Kõrgelt mäelt tõusmas lendu
Ja soovid sul kõik täita ta võib
Kui sa kõnnid talve võlumaal
Refr.: Lumememmed jalutavad paaris
Päkapikud tule ümber reas
Kingikotid kuhjatud on saani
Ka jõuluvana liigub nende seas
Loojub päev, pea on pime
Kuid su ees sünnib ime,
Sest särama lööb siis tähine öö,
Kui sa kõnnid talve võlumaal
Refr.: Lumememmed jalutavad paaris
Päkapikud tule ümber reas
Kingikotid kuhjatud on saani
Ka jõuluvana liigub nende seas
Loojub päev, pea on pime
Kuid su ees sünnib ime,
Sest särama lööb siis tähine öö,
Kui sa kõnnid talve võlumaal
Sest särama lööb, siis tähine öö,
Kui sa kõnnid talve võlumaal
Tango - Ruja
R. Rannap / O. Arder
Laval kaeblikult nuttis vaid viiul
oli hämar suur pooltühi saal
helkis pudeleid täis baaririiul
tantsupõrandal liugles üks paar
Tango, tango, tango, ta-tango,
tango, tango, tango, tango
Rand mis loojuva päikese kullas
ja all mändide pisike pink
seal nad põimusid embuses hellas
huuled kuumad, täis andumust pilk
Sinu silmad on need,
millest sädemeid lööb
ära lahku must veel
jää mu juurde sel ööl
Sinu silmad on need,
millest sädemeid lööb
ära lahku must veel
jää mu juurde sel ööl
Väsind voorimees viis nad hotelli
pitsivahus kus ees ootas säng
enne veel joodi pisut martelli
oh, mis õnnelik lõputu mäng
Sinu silmad on need,
millest sädemeid lööb
ära lahku must veel
jää mu juurde sel ööl
Sinu silmad on need,
millest sädemeid lööb
ära lahku must veel
jää mu juurde sel ööl
Tango, tango, tango, ta-tango,
tango, tango, tango, tango
Tantsi, tantsi
Tantsi, tantsi! Keeruta, keeruta!
Ära ahju purusta, purusta!
Ahju panen talvel puid, talvel puid,
kõigil pole sulikuid, sulikuid!
Tral-lal-lalla...
Kindad andsin mustlasel, mustlasel,
kullakallis mustlane, mustlane,
võlu mulle peiuke, peiuke,
peiuke nii mehine, mehine!
Tral-lal-lalla...
Kui ma hakkan võluma, võluma,
pean veel lisa paluma, paluma
üsna, üsna veidike, veidike,
lapse jaoks üks kleidike, kleidike!
Tral-lal-lalla...
Tantsukingad
Refr:
Kui neis kingades sa tantsid, tantsid
Tundub, nagu mure kaoks,
Kui neis kingades sa tantsid, tantsid,
Rõõmu jätkub kõigi jaoks.
Väike kingsepp on see,
Kes neid uhkeid kingi teeb
Ise vilet lööb,
Et läeks rõõmsalt töö.
Vaata alt, vaata pealt,
Kopsib liistu siit ja sealt.
"Mis sa ihkad hing,
see on king mis king."
Kes need kingad kord
Küll oma jalga panna saab?
Seda veel ei tea,
Kes neid kandma peab.
Aga kindel on see, kes saab
Endale kord need,
See saateks veel lausub meistrile:
Refr:
Kuis neis kingades ...
Aga saabub kord päev,
Millal noormees neidu näeb,
Kes tal meeldib nii, et kõik meelest viib.
Tihti nad õhtu eel, käivad puiesteel
Üle vahtrapuu paistab tõusev kuu.
Ja siis mõtlebki poiss, et kui meeldiv oleks see,
Kui nad keerleks koos, tantsu kiires hoos.
Mõeldud, tehtud ning ta neiul paki teeb
Kingad kingiks viib, ise ütleb nii:
Refr:
Kui neis kingades ...
Refr. Kauneim linn on Eestis Tartu,
Emajõe kalda peal.
Kes kord käinud seal,
ei sel meelest lä’e
kaunid tunnid Toomemäel.
Kauneim linn on Eestis Tartu.
Ja kui saatus sind on viin’d
ära kaugele, koju viib su tee
ikka Tartu tagasi.
Sinna jäid minu isa ja ema,
sinna jäid minu õde ja vend.
Raskel tunnil Tartu linn meid kutsub –
kätte jõudnud tasumise tund!
Ei me kauem end oodata lase,
võitlus ühine kõiki meid seob.
Me tuleme ja võidame,
„Vanemuises” laulame:
Refr. Kauneim linn on Eestis Tartu …
Teele, teele kurekesed
Teele, teele, kurekesed
üle metsa, üle maa,
üle suurte linnade
ja üle mere ka,
ikka, ikka, lõuna poole,
kus Egipitimaa.
Tulge jälle tagasi te
kevadisel aal,
kui ju pungad puul ja põõsal
puhkemas me maal!
Kõlaks teie häältekajast
pea õhusaal!
Kui siis jälle meie rajad
kuulvad teie häält,
siis on kõrged lumemäed
sulanud siit, säält!
Tooge meile lilleaeg
pika reisi päält!
Pilvitu on taevas meri sinine
Täiel rinnal hingab nüüd iga inime
Sirp ja vasar enam kedagi ei löö
Tähendavad meile nüüd nad rõõmsat tööd
Tere perestroika demokraatia
Diktatuuri küüsist on pääsemas üks maa
Tere perestroika tere õnne tipp
Enam nii jube ei tundu punalipp
Traktor künnab põldu vilja kannab puu
"Rahva Hääl" ei valeta ei suitse ta suu
Keelatud filmid kõik kinos jooksvad nüüd
Kõlab ka keelatud bändide hüüd
Tere perestroika demokraatia
Diktatuuri küüsist on mõnus pääseda
Tere perestroika tere vabadus
Pioneerilaulud nüüd kõigil on suus
Auuu auuu
Nüüd miilitsamunder ei aja öökima
Hõbedaseks nimetada teda lausa saab
Miilits ja punkar sõbralikult näe
Ulatavad teineteisele nüüd käe
Tere perestroika taaderiideraa
Sinule ja minule kuulub nüüd maa
On igal aastal juubel - Suur Viinakuu
Juubeldab rahvas juhhei auuu
Auuu auuu
Virumaal kuivaks ei jää ükski kaev
Mausoleumi ees maandub õhulaev
Ei no mis sa kostad demokraatia on nii suur
Et seda imetledes lahti jääbki suu
Tere perestroika rõõmus kodumaa
Ütlen sulle tere niikaua kui sind saan
Tere perestroika demokraatia
Tere perestroika anna käppa ka
Tiigrikutsu
Mul juba sünnist saati tiigri süda sees.
Mul kõik on õed ja vennad, kes seal metsa sees.
Mul ema ööbik, isa lõvinahas käib.
Mul terve mets on ainult sugulasi täis.
Ise olen tiigrikutsu ja ma ei karda kedagi.
Kord ema laulis mulle väga kurba viit.
Ja isa õpetlikud sõnad lausus siis:
"Sul ainsaks vaenlaseks on loodud inime".
Kuid ma ei suutnud uskuda neid sõnu siis!
Sest et olen tiigrikutsu ja ma ei karda kedagi.
Ja kord siis seisiski mu vastas jahimees.
Tal julgelt otsa vaatasin, ei jooksnud eest.
Sest et olen tiigrikutsu ja ma ei karda kedagi.
Mul haavad paranend, mul tiigri süda sees.
Mul kõik on õed ja vennad, kes seal metsa sees.
Mul terves metsas ainult sugulased need,
mul ainsaks vaenlaseks on loodud inime.
Sest et olen tiigrikutsu ja ma ei karda kedagi.
Tiiu, talutütrekene
Tiiu, talutütrekene, kaske, kaske,
Tiiu, talutütrekene, kaske, kaske.
Sest saab nobe neiukene, kaske, kaske,
sest saab nobe neiukene, kaske, kaske.
Sukavarda veeretaja, kaske, kaske,
sukavarda veeretaja, kaske, kaske.
Leemekulbi liigutaja, kaske, kaske,
Leemekulbi liigutaja, kaske, kaske.
Tiliseb, tiliseb aisakell
Tiliseb, tiliseb aisakell,
lumi hell, lumi hell,
Tiliseb, tiliseb aisakell,
kiirgab mets ja hiilgab maa.
Mööduvad saanid, reed
piki teed, talvist teed,
üle soo ja karjamaa,
üle heinamaa.
Tiliseb, tiliseb aisakell,
lumi hell, lumi hell,
Tiliseb, tiliseb aisakell,
kiirgab mets ja hiilgab maa.
Helgivad tuled eel,
talve teel, külateel,
rõõmsad pühad igal pool,
üle kogu maa.
Tiliseb, tiliseb aisakell,
lumi hell, lumi hell,
Tiliseb, tiliseb aisakell,
kiirgab mets ja hiilgab maa.
Tooli kõrval tool
G. O'Sullivan / V. Ojavere
Tooli kõrval tool ja veidi veini juua koos see on hea, on hea, on hea
selleks meie vahel vaid tutvus olema peab,
kuidas võisid muust sa mõelda, on raske öelda ei tea, ei tea, ei tea
süda sees põleb sul, kui veidi veini on peas.
Et sa olla võid nii kergemeelne neid
eal ma mõelnud poleks nii, mõelnud poleks nii
kuid tunded mida minus sa otsinud
selle varjugi ei ole ju siin
Tooli kõrval tool ja veidi veini juua koos see on hea, on hea, on hea
siiski võiksid mõelda kas sellest piisab ei tea, ei tea
et kohe armuda
Tooli kõrval tool on üsna tavaline nähe ja see, vaid see, vaid see
ja see oli ainus ahel, mis viis meid tantsima veel
Oled kena neid, kuid meeldisid mul vaid
aga nüüd on muutund kõik, nüüd on muutund kõik
sest näin (?) sind lausa armastust pakkumas
nüüd su varjugi ma näha ei või
Tooli kõrval tool on üsna tavaline nähe ja see, vaid see, vaid see
oli ainus ahel, mis viis meid tantsima veel ja veel
kuid nüüd mu kallis head teed
ooo mine nüüd
ooo mine nüüd
ooo mine nüüd
ooo
mine nüüd mine, mine mu kallis
mine nüüd mine, mine mu kallis
mine nüüd mine, mine mu kallis
mine nüüd mine, mine mu kallis
Tsirkus
Ja minu najal vaid seisab
see terve tsirkus koos
Ma hoolsalt raamatuid täidan
areeni all büroos
Ref:
Kui tahan peatub lõvi tallena siin
kui tahan kõik kolm karu minema viin
kui tahan nööri mööda rahvakunstnik käib
Ma oma andeid ei peida,
siin olen võimas ma
Ei enne sulepead heida,
kui plaanid täis kõik saan
Ref:
Kui tahan peatub lõvi tallena siin
kui tahan kõik kolm karu minema viin
kui tahan nööri mööda rahvakunstnik käib
Ma tuhat korda tänan sind,
et ootasid mu ära vend,
nüüd edasi peab minema
ja süda olgu mureta!
Üks roheline põrnikas
mind nõndaviisi tervitas,
et ronis minu rännukotile,
sealt vaatas sulle järele.
Ma tuhat korda tänan sind…
Üks hõbedane sipelgas
sind jõudumööda tervitas,
et ronis sinu rännukotile,
sealt vaatas mulle järele.
Ma tuhat korda tänan sind…
Üks väike kuldne liblikas
sind nõndaviisi tervitas,
et lendas minu rännukotile,
sealt vaatas sulle järele.
Ma tuhat korda tänan sind…
Tundmatu
Oh tundmatu, miks ihkad tuult ja tormi
kas veetlevam ei oleks vaikne rand,
kus pehme tuul ja õrnalt õhtupäike,
kus ootab igatsus, kus andeksand.
Näen ulgumerel sõitmas palju laevu
ei ükski neist ei jõua sihile.
Liig sügavad on lainte põhja hauad,
liig pimedad on merepõhja ööd.
Oh tundmatu, kas kustund sihituli
ei kajakaid, kui meri vihane.
Surm suudleb laintel tantsides Su huuli,
Sa hukkud, eal ei jõua sihile.
Refr.:
Ei ole kellelgi nii uhket ülikonda.
Ei ole seatina taldadega kingi.
Nad sinust maha peavad jääma supelranda,
kui sina vee all asjalikult kõnnid ringi.
Sa vee all rahus oma päevatööd saad taha
ei sõber telefoni teel sind tülita.
Et lisaraskus liialt rõhub sinu keha,
siis pinsile saad varem, nagu oletan.
Vaga vesi, sügav põhi.
Refr.:
Ei ole kellelgi nii uhket ülikonda...
Kas tunned alati end nagu kala vees sa?
Ei tundu ohutuna mulle sinu koht.
Seal pole millegagi täita oma lõõtsa,
kui juhtub midagi ja otsa lõpeb õhk.
Vaga vesi, sügav põhi.
Refr.:
Ei ole kellelgi nii uhket ülikonda...
Sa vee all rahus oma päevatööd saad teha.
See pole sina, kes peab masti ronima.
Ehk vee alt välja tulla hoopiski ei taha,
sest pinnapealsed asjad sind ei huvita?
Vaga vesi, sügav põhi.
Refr.:
Ei ole kellelgi nii uhket ülikonda...
Tean tänu sinule on vee peal mitmed laevad,
Tean tänu sinule on merepõhja kaart.
Ma usun, mehed, et teil tasub näha vaeva-
ka vee alt otsida meil tuleb oma saart.
Vaga vesi, sügav põhi.
Refr.:
Ei ole kellelgi nii uhket ülikonda...
Tuulevaiksel ööl
Jaan Tätte
Tuulevaiksel ööl
tean, mis moodi lööb
udukell su laevaninas.
Paigal püsib aeg.
Tuulevaiksel ööl
süda kiirelt lööb.
Oodanud sind olen kaua,
veidi jäänud veel.
Sulle tahan hüüda juba
veel ja veel ja veel -
tuule suund on nord,
nüüd on minu kord
teha tormi sinu südames.
Tuulevaikne öö,
udukell vaid lööb.
Käed, mis tahtsid rooliratast,
tahavad nüüd sind.
Kumer silmapiir
lahku meid kord viis.
Sina otsid valget purje,
mina otsin maad.
Sulle tahan hüüda juba
veel ja veel ja veel -
tuule suund on nord,
nüüd on minu kord
teha tormi sinu südames.
Lugedes romaani, üks neiu tegi plaani,
tarvis reisu teha, et saaks ilma näha.
Ilusam kui Eestis, mehed käivad vestis,
kõigil palju aega ümberringi kaeda.
Ahvid, krokodillid, rebased ja siilid -
kõik on koduloomad palju kasu toovad.
Mustad, valged mehed, igalpool kus lähed,
kõik on väga lahked ja viisakad.
Nägi vähe vaeva leidis siis ka laeva.
Sõitis selle pardal kuni teisel kaldal.
Seal tema tahtis maale astu, võeti lahkelt vastu,
soojal suveaal mustameeste maal.
Ilus palmisalu kõik olid paljajalu,
tantsisid ja sõivad, jälle trummi lõivad.
Neiukene üksinda mõtles: kõik teen kaasa ka.
Läks siis kohe tantsima musta mehega.
Kuidas käis siis käsi, oh, ära seda küsi!
Musta mehe asi ei lõbutsemast väsi.
Mis seal kõik siis juhtus, kõik ei olnud puhtus,
neiu kõike näinud oli, kodumaale tuli.
Siin tema tahtis mehel minna, selleks läks tema linna.
Leidis voorimehe paremaid oli vähe.
Aeg edasi nii sõudis, aeg tal kätte jõudis
neiu valmis oli - kurg tal külla tuli.
Küll siis löödi lokku, kõik naised jooksid kokku.
Hüüdsid nagu koor: 'Kus on ämmamoor?
Ämmamoor ei väsi, väriseb tal käsi,
otsa ees on higi - laps on must kui pigi.
Siis naistel ümberringi hing jääb rinnus kinni.
Tõstavad siis kisa: 'Kes on lapse isa?'
Voorimees punapeaga ei võtt seda heaga
hüüdis üle kisa: 'Kurat on ta isa!'
Tõuse üles ja läheme ära
Hando Runnel
Tõuse üles ja läheme ära,
kaste langeb ja märjaks saab maa.
Tõuse üles ja läheme ära,
kauem siia me jääda ei saa.
Võta kinni, kui tahad, veel kaelast,
võta sõrmedest, hoia veel käest.
Aga ehted, mis kadusid kaelast,
ükskord tagasi küsid mu käest.
Tõuse üles ja läheme ära,
kauem siia me jääda ei saa.
Öö on lühike, hilja või vara
juba on, enam aru ei saa.
Võta kinni, kui tahad, veel kaelast,
võta sõrmedest, hoia veel käest.
Aga ehted, mis kadusid kaelast,
ükskord tagasi küsid mu käest.
Tõuse üles ja läheme ära,
kaste langeb ja märjaks saab maa.
Tõuse üles ja läheme ära,
kauem siia me jääda ei saa.
Tõuseb päike, loojub päike
On see too lapsuke mu põlvelt,
on see too rüblik, kes käis meil?
Aeg pole vanemaks meid teinud,
kuis siis neid?
Millal küll lapsest kasvas neiu,
millal küll poisist noormees sai.
Alles ju kilkasid nad mängumail.
Refr. Tõuseb päike, loojub päike,
aastaid lennul läeb.
Seeme, mis sügisel saab mulda,
kevadel õisi kauneid näed.
Tõuseb päike, loojub päike,
päeval järgneb päev.
Mööduvad nädalad ja päevad,
kaasas neil pisarad ja naer.
Mida võiks õpetuseks öelda,
et noored rõõmupäevi näeks,
las nad nüüd õpivad üksteiselt
päev-päevalt veel.
Alles veel olime kõik lapsed,
eile kui oleks olnud see.
Aeg on nüüd lahku viinud kõigi tee.
Refr. Tõuseb päike ...
Täna me liigume
eestikeelsed sõnad rahvasuust
Täna me liigume
küladesse ja korteritesse,
:,: kus või ja munaroog
ja värskelt lüpstud piim :,:
:,: ja üks väikene viin. :,:
Refr. :,: Ai-lii-ai-loo-ai-lal-lal-laa! :,:
Ein Eier, ein Butter
ein Eierbutter, Donnerwetter!
Ai-lii-ai-loo-ai-lal-lal-laa,
Ai-li-ai-lo-ai-laa!
Neiu, sull’ tuksub mu rind,
aga veel ei võta mina sind.
:,: Sest oota veel paar kuud,
siis jälle annan suud :,:
:,: ja toon sõrmuse sull’. :,:
Refr. Ai-lii-ai-loo-ai-lal-lal-laa …
Neiu, su kambrike
ülal on nii väike, kenake.
:,: Vast nüüd on aeg sul minna
ja ennast peita sinna, :,:
sest suvisel a’al
algab vara ju koit.
Refr. Ai-lii-ai-loo-ai-lal-lal-laa …
Tänavamoosekandid
Stevie Wonder
Ühel õhtul linnatänavail
Kaht igavlevat noormeest näha võis
Neil terve päev nii vahva olnud ees
Nüüd suured teod on jälle ootamas meest
See on jõud, mis raputab sind
Võtab hinge, haarab südamest mind
See on imekaunis maailm
Ja trellideks on noodid tal ees
Ja juhuslikult neli muusikut
Nad otsisid veel kahte sõpra uut
Neil terve päev nii vahva olnud ees
Nüüd tahaks jälle olla muusikamees
See on jõud, mis raputab sind
Võtab hinge, haarab südamest mind
See on imekaunis maailm
Ja trellideks on noodid tal ees
Ja nüüd on saksofoni kord!
Ühel õhtul linnatänavail
Kuut pillidega noormeest näha võis
Ühel saks ja teisel kammipill
Ja kitri mängimisest sõrmes vill
See on jõud, mis raputab sind
Võtab hinge, haarab südamest mind
See on imekaunis maailm
Ja trellideks on noodid tal ees
Ojees!
Saksofon nüüd mängib!
Ouououou
Ühe käes on trumm
Ja teise käes on kitr
Ja kolmas mängib klaverit
Ja neljas saksofoni
Ja viies trummi
Ja kuues laulab hoopiski
See on jõud, mis raputab sind
Võtab hinge, haarab südamest mind
See on imekaunis maailm
Ja trellideks on noodid tal ees
Ees, noodid on ees
Ees, noodid on ees
Ees, noodid on ees
Ees, noodid on ees
Tütre tänu
Eesti rahvaviis
Isakene, taadikene, emakene, memmekene,
küll sa nägid suure vaeva, kui sa minda kasvatasid!
Ai, li-lu-li-lu, lii-luu-lii, küll sa nägid suure vaeva.
Ai, li-lu-li-lu, lii-luu-lii, kui sa minda kasvatasid.
Kasvatasid, kallistasid, üles tõstsid, hüpatasid,
maha panid, mängitasid, suu juures suisutasid.
Ai, li-lu-li-lu, lii-luu-lii, maha panid, mängitasid.
Ai, li-lu-li-lu, lii-luu-lii, suu juures suisutasid.
Süles hoidsid süüessagi, käe peal kandsid käiessagi,
viisid põllel põllu peale, sületäie keskeelle.
Ai, li-lu-li-lu, lii-luu-lii, et ei tulnud tuuli peale.
Ai, li-lu-li-lu, lii-luu-lii, ega veerend vihmahoogu.
Ole terve, eidekene, teiseks terve, taadikene,
minda nõnda kasvatamast, kasvatamast, kallistamast!
Ai, li-lu-li-lu, lii-luu-lii, minda nõnda kasvatamast.
Ai, li-lu-li-lu, lii-luu-lii, kasvatamast, kallistamast!
Ole terve, eidekene, teiseks terve, taadikene!
Tänu teile hauassagi, musta mulla katte alla!
Uhti-uhti uhkesti
Uhti-uhti uhkesti,
Viisk läks Tartust Viljandi,
Kaasas põis ja õlekõrs,
Õlekõrs kui sääseõrs!
:,: Ei saa üle Emajõest,
Hüva nõu nüüd kallis tõest. :,:
Viisk siis ütles targasti
Oma seltsilistele:
"Otsas häda, Otsas vaev.
Põis on meil kui loodud laev.
:,: Kõrs on mastiks kõlbulik;
Mina olen laevnik." :,:
Põis aga vastas põrinal,
Väga kõva kõri tal:
"Viisu nõu on Imelik:
Laev see olgu laberik.
:,: Vaatke kui ma veeren vees,
Kohe oletegi sees! :,:
Kõrs siis heitis pikali,
Sillakene valmis nii;
Viisk see hüüdis: "Sild on hea!
Mina sammun üle pea!"
:,: Astus sammu, astus kaks:
Sillakene katki: praks! :,:
Põnnadi, põnnadi hüppas põis,
Naeris, mis ta naerda võis!
"Vaata kuidas rumalad
Uppusivad mõlemad!"
:,: Tõmbas ennast õhku täis
Ja karplauhti lõhki käis! :,:
Uinu vaikselt, mu lind
Uinu vaikselt, mu lind,
Ma valvan ju sind!
Su voodilt ei läe,
Nüüd magama jää!
Refr. :,: Hommikul inglitiib
Une laugelt sul viib! :,:
Maga vaikselt, mu lind,
Sul mureta rind,
Veel süüta sul silm,
Veel tundmata ilm!
Refr. :,: Hommikul inglitiib... :,:
Uinu, mu väsinud lind
Uinu, mu väsinud lind,
unele suigutan sind.
Hämardund õu on ja aed,
öö aknast kambrisse kaeb.
Taevas, näe, kullendab kuu,
piidleb meid naeru täis suul,
keelitleb uinuma sind,
maga, mu lemmik, mu lind.
Nüüd magama jää.
Igal pool lõppenud töö,
saabunud puhkuseks öö.
Majas meil ammu kõik vait,
uinunud nii kelder kui ait.
Hiirepoeg pesas näeb und,
varsti on käes kesköötund.
Sinagi magama jää,
padjale pane nüüd pää.
Nüüd magama jää.
Ulila suveaed
J. Rosenfeld
Kui suvi on mööda läinud,
siis meenub mul vaid üks aed.
Mis päikest täis ja mulle näis,
et kõik on kui unenäos.
Kuid praegu on tegelikus
ja kõigil on võimalus.
Tulla siia nüüd, kus kostab meie hüüd
ja kõik on jälle kui unenäos.
Refr:
Ulila, Ulila, Ulila, Ulila,
siin on aed, kus magab armastus.
Ulila, Ulila, Ulila, Ulila,
siin on aed, kus magab armastus.
Kui veedad siin rahus tunni,
kui raske on saginast meel.
Vaid aed on see, mis aitab veel,
Sul taastada kadunud jõu.
Ja tunned kui tõuseb tuju,
ränk masendus hingest kaob.
Ja vaikus siis, kutsub ligi meid,
õnnis puhkus meil peale vaob.
Refr:
Ulila, Ulila, Ulila, Ulila,
siin on aed, kus magab armastus.
Ulila, Ulila, Ulila, Ulila,
siin on aed, kus magab armastus.
Kui saatus karm kord tahab murda meest
Kui tihe pilv ei kaogi päikse eest
Kui vaatan sind kas mulle nii vaid näib
Et muutub maailm kui mu kõrval käid
Vaid sinu naer toob päikse välja taas
Ei nukrust öös, ei enam varje maas
Rõõm on nii suur, et kaovad aeg ja ruum
Jääb maailm helgeks täis päikest on su naer
Kõik unne vaob ja kustub ehaviir
Ja eilseks saab ka päeva viimne kiir
Kes aitaks siis kui kurbus haarab mind
Et poleks ma kui pesast kukkund lind
Vaid sinu naer toob päikse välja taas
Ei nukrust öös, ei enam varje maas
Rõõm on nii suur, et kaovad aeg ja ruum
Jääb maailm helgeks täis päikest on su naer
Jah, merevahust murdu sööb purjelaeva rind
Täis terashalli väge on iga mehe hing
Kui vahuvalgeid laineid löövad iilid üle pea
ei pelgu tunne mehed, ei hirmu nime tea
Kui veripunast koitu neelab meremehe silm
siis vaba on me vaim ja vaba on me hing
Kui vajub raskelt randa see merelaeva voor
siis võõra ranna lehka veab iga sõõmupaar
Ei toeta käsi mõõka, ei oda hoia klann
ent kui tarvis, haarab tera iga rusik’, raevus ramm
Kui veripunast koitu neelab meremehe silm
siis vaba on me vaim ja vaba on me hing
Ei pelgu tunne süda, ei rajalt eksi samm
vaid vaprust seitse sülda ja vabatmehe ramm
On meresoolast vettind’ minu tuulest paakund kuub
on tormilained räsind’, tüügashabe mõõtmas tuult
Kui silmapiiri poole vaob purjelaeva mast
on igamehe mõtted kus meremehe kast –
üks peotäis mulda oma koduaia alt
vahe tera, tükk leiba ja kiri armsamalt
Kui veripunast koitu neelab meremehe silm
siis vaba on me vaim ja vaba on me hing
Ei pelgu tunne süda, ei rajalt eksi samm
vaid vaprust seitse sülda ja vabatmehe ramm
Ei pelgu tunne süda, ei rajalt eksi samm
vaid vaprust seitse sülda ja vabatmehe ramm
Vaikne kena kohakene
Vaikne kena kohakene,
Kõige kallim surmani!
Minu isamajakene
Meeles minul alati!
Minu isamajakene,
Linnupesa sarnane;
Sest ma nagu linnukene
Igatsen ta järele!
Selge allikas seal jookseb,
Sealt ma lapsepõlves jõin;
Kenas koplis paju õitseb,
Sealt ma pajupilli tõin!
Õues sirge kask seal seisab,
Temast magust mahla sain;
Aias õunapuuke õitseb,
Sealt ma maitsvat õuna sõin!
Vaikne kena kohakene,
Kõige kallim surmani!
Armas isamajakene
Meeles minul alati!
Vana jõgi
Kõike head, vilgas kodulinn,
jätma pean mõneks ajaks sind,
sest kuskil kaugel on ootamas mind
üks vana jõgi.
Telgi kaldale kaasa toon,
Purju end värskest õhust joon
Ja tunnen taas, et ta looduses on -
see vana jõgi.
Refr. Vana jõgi, vana jõgi -
kui pelgupaik sa minu jaoks.
Vana jõgi, vana jõgi -
mis teen küll siis, kui sa ükskord kaod?
Vetepeeglis kasesalu, väreluste värv,
Käin paljapäi ja paljajalu,
Puhkab pingul närv.
Vana jõgi ...
Peatub siin rutlik ajasamm,
Magab vaid vana veskitamm,
On värskust täis iga päikesesamm,
vana jõgi ...
Refr. Vana jõgi ...
Vana madrus
Vaid sõlmed ja trossid ja tuhm silmapiir
ja kuskil seal vahel su lurisev piip.
Su tee algab ahtrist ja lõpeb kus tääv
sa iga päev ühte ja sama vaid näed.
Refr: Vana madrus, vana madrus, mis elu see on?
Meil kõrtsis käib pidu, sul merel on torm.
Miks tundub kui kannaks me sinu ees süüd,
nende auks kes on merel me võtame nüüd.
Kord olid sa uljas ja lootusi täis
ja kaugetest maadest su pea ringi käis.
Nüüd näed, et su palgaks on pehkinud vrakk
ning teistele kanda jääb kübar ja frakk.
Su ainsamaks aardeks on mälestus hell
kui trahterist ära sind viis laevakell.
Jäi uksele saatma sind neiukene noor,
kes lubas, et ootab sind aasta või pool.
Su nägu on parkund kui ranitsa nahk
ja hammastest märkan ma suus ainult kaht.
Kuid silmades tuli, mis kadedaks teeb
kui rändab su pilk üle ääretu vee.
Tolmund seintel raamid, neis möödund aastad reas.
Valges kleidis daamid, üks mirdipärg.
Laekas koltund kirju kui lehti sügiskuul.
See, kes neid kord saanud, on ammu läind.
Refr. Vana pildiraam kaugeid aegu teab.
Neid, kes läinud siit, luitund raam meeles peab.
Vana pildiraam kaugeid aegu teab.
Kui kord läeme siit, meidki siis meeles peab.
Leida möödund õnne või kordki olla noor,
raamil tuhmund klaasid, seal all see kõik.
Keegi teele poega siit kaua saatis veel,
nüüd ka need on läinud, kes saatsid meid.
Refr. Vana pildiraam …
Vana vaksal
R. Rannap / P. Ilus
Mind jälle äratab üks vana tantsuviis,
sest rattad laulavad, kui tookord minnes siit.
Ma tõusen rutates ja ennast valmis sean,
sest varsti peatub rong vanas vaksalis.
Refr: Siin ta on, vana jaam,
millest kord astusin maailma
õnne tabama.
Tookord rong lahkus siit
ja mind kaasa ta viis kaugele,
rattad laulsid sama viit.
Ja võtan kohvri ma, on sama lihtne ta,
nii nagu lahkudes, mil rong mind ära viis.
Pea ukski avaneb, mus miski ärkab taas,
veel hetk ja olengi vanas vaksalis.
Refr: Siin ta on, vana jaam,
millest kord astusin maailma
õnne tabama.
Tookord rong lahkus siit
ja mind kaasa ta viis kaugele,
rattad laulsid sama viit.
Perroon mu jalge all on rohtu kasvanud.
Näe, vana kell käib seal, kuid aeg on ikka uus.
Mis teada saanud ma, kas taband unelma
või kõik on jäänud nii vanas vaksalis?
Refr: Siin ta on, vana jaam …
Vana viis
Irving Berlin, tõlkinud Olaf Kopvillem
Mängi mulle seda vana viit,
mis kord laulis emake.
Mõtted kaugele mind viivad siit,
mälestuste rajale.
Mul meenub päev kraavikaldal,
paljajalu ma jooksin,
varba veriseks lõin,
kaks kääru võileiba sõin,
vastlüpstud piima ma jõin.
Siis püüdsin noodaga kala,
järvel viskasin lutsu,
paadist kaotasin mõla.
Eemalt kostis karjakella kõla,
ikka meeles see päev.
Hällilaulu saatel kiikus kiik,
seintel helkis tuhat tuld.
Laula mulle seda vana viit,
mis kord ema laulis mul.
Ta laulus muinasmaa lõi,
haldjad tuppa ta tõi,
viis pilved päikese eest,
nii kuulas väikene mees
pea paistmas patjade seest.
Legende emake seal
laulis, kuni ta hääl
vaikselt kaugemaks jäi
ja poisu väsinud päi,
kütkes magama jäi.
Kui kord suureks sirgus väikemees,
meenus ema vaikne laul.
Meeles mõlkus vana tuttav viis,
mis kord ema laulis siis.
Vanad sõbrad
Alte Kameraden
Päiksekuld ehtinud on iidseid puid,
mille all kord vanad sõbrad kokku said,
südamed kohtumisest rõõmsad neil,
viibides nüüd jälle nooruspõlve teil.
Pillidest kostab vana marsiviis,
see on sõpruslauluks kujunenud siin.
Rõõm kõiki neid on näha, laul vallutanud koha,
kus neil varem oli kurbus saatjaks sääl.
Alla Toomemäelt nad marsivad
sõpradele neiud aknalt viipavad.
Meenutab Emajõe sinivoog,
kuidas vanad sõbrad hästi läbi said.
Marsivad üle Kivisilla nad,
pillid päiksekullas vastu helgivad.
Siis Emajõel ka lained sääl meenutavad aina,
kuidas vanad sõbrad vallutand on maid.
Rütm neil kindel, seda sa ju hästi tead,
sõprusmarss teeb tuju kõigile nii heaks,
sinna läevad, kus nii vähe
on neil peade kohal süngeid pilvi,
kõikjal on värvilisi lilli vaid.
Tulevad, tulevad rohelist kaldaäärt
ja varsti ongi siin.
Tuleksid ometi kiiremalt,
neid ma näha lähemalt tahaksin siin.
Jagavad, jagavad nägusad neiukesed
rohkesti lilli teel,
sammuvad lõbusate nägudega kõik,
laulavad rõõmsamalt veel.
Uljad laulud kõlagu, vana sõprus siiras püsigu.
Ei siis mure kohuta, muusika meid kõiki lohutab.
Mornid näod kadugu, helged päevad teed meil rajagu.
Lipukirjaks on meil siin üksmeel,
sõpruslaul meid saatku veel teraskindlal teel.
Siiski rõõmsalt täna lahkume,
varsti jälle siin me kohtume.
Aardeist kallim sõprus terves ilmas püsib kõikjal,
aitame neid, kel pole õnne elumatkal.
Sõpruslaulud kõikjal kajagu,
kurvad mõtted eemal ajagu,
truudus jäägu südameisse kestma alatiseks,
helisegu julgete sõpruslaul.
Mu vanaisa kell lebas nukralt laua peal
sellest päevast, kui merelt lahkus ta.
Ei sest hõbedasest kannist loobund vanaisa eal
kui ta läbi rändas mereteed ja maad.
Ühel päeval kord siis sõnas pojale ta nii:
“Ainult merele jääb kella süda truuks”.
Peatus kell, kui suri see vana mees,
kes tal sõbraks olnud pikal mereteel.
Polnud tahtmist tal tiksuda.
Laual vaikides lebas ta.
Peatus kell, kui suri see vana mees,
Kes tal sõbraks olnud pikal mereteel.
Kui mu isa sirgus suureks, endal leiba teenis töös,
Kauged meresõidud talle võõraks jäid.
Polnud mere jaoks ta loodud, maad kündis päevad-ööd,
Nii see kell ta laste mänguasjaks sai.
Sest ka meis, tema lastes, polnud meremehe verd.
Ainult raamatutes olid kauged maad.
Peatus kell, kui suri see vana mees,
Kes tal sõbraks olnud pikal mereteel.
Aastad möödusid, lapsepõlvest mälestus nii hell
Taas ma mereranda kodu rajasin.
Äkki kord ühel päeval hakkas tiksuma see kell,
Mis nii palju aastaid laual lebas siin.
Jäi veel imestada vaid, kui ma uudist kuulda sain,
Et sel päeval oli sündinud mul poeg.
Tiksus kell, et oodata sõpra head,
Kes ta mereteele kaasa kord viib.
Oma uut noorust algas ta, tahtis uut aega näidata.
Tiksus kell, et oodata sõpra head,
Kes ta mereteele kaasa kord viib.
Veel päev ei ole käes
Rootsi rahvaviis
Head õhtut armas peremees
Refr 1: Ja iga tubli mees
Las ärgata meid rõõmsasti
Refr 2 : veel päev ei ole käes
Ei veel kuud ei koitmas näe
Vaid tähed ainult säramas
on taevas.
Ja armas perenaine
Refr 1
Sa süüta palun küünlad
Refr 2
Te kornstaots on suitsust hall
1
On's kohvipotil tuli all?
2
Te korsten on kui hele viit
1
Et tüdruku mina leian siit
2
Ma õue ootama ei jää
1
Mul habe juba ammu jääs
2
Ei jõua seista külm on tuul
1
Siin pakane minul annab suud
2
Veel viivuks jää
Roose kevad endaga toob,
puhkeb rõõm ja süda on noor,
tuhandeid mõtteid täis pea.
Taeva taustal säravad söed,
lõhnab sirel sumedas öös...
Sinuga olla on hea.
Veel viivuks jää, mu armsam,
hetkeks mu juurde veel jää.
Su kuju õrn ja vaade hell
su silmist - kes teab,
mil neid ma jälle näen!
Veel viivuks jää, mu armsam,
säilita hetkeks veel hurm
hellusest, soojusest
ja päiksepaistest -
kevad on sinuta kurb.
Mäekõrgune on õnnetipp
ta juurde ei vii sirgeid teid.
Veel kõrgemal on säramas täht
ja Veenus nimeks tal.
Kas kuuled, oo neiu, kas kuuled?
Sa mu Veenus
sa mu tuli
sa minu arm.
Kristallselge on su pilk
ja hõbedane sinu hääl.
Kas puudutada võin, mu täht,
vaid korraks sind me kõrgel mäel?
Kas kuuled, oo neiu, kas kuuled?
Sa mu Veenus
sa mu tuli
sa minu arm.
Veere, veere, päevakene
Rahvalik
Veere, veere, päevakene
Veere, veere, vetta mööda
Veere sinna kus so veli
Tsööri sinna kus so sõsar
Sääl sind hellalt hoiõtasse,
Kamalun sind kannetasse
Pandas padjule magama,
Rehe peale ringutama
Pardsi peale puhkamaie
Lase kaselatva mööda
Vaskest värävida mööda
Kullast kõrendita mööda
Hõbest tettu õrta mööda
Veere velle aida pääle
Tsõõri sõtse kirstu pääle
Velle aidan verevida
Sõtse kirstun kirivida
Veinimeister
Üks veinimeister, tore mees
sa tema juurde õpi tee.
Sest vein, mis teeb on nõnda hea
et nutma ealeski ei pea.
Ta marju sõelal purustab
ja oma sõpradele suurustab
et see, mis ta teeb
saab parem veel kui eelmine.
Ja tõesti siis kui aasta läind
ja miskit tõrres mürisend ja käind.
Kui kaas võetsa pealt,
siis kuldset jooki voolab sealt.
Saab klaasi, kannu, kruusiga
ja meie suure juustuämbriga
on siin kella pealt
sa tulla võid kui aega tead.
Mees nalja teeb kui tuleb surm,
siis müüge maha minu hambakuld
ja ostke juurde mõned nõud,
teeb veini teil mu hingejõud.
Kui aeg saab täis ja mees on läind,
siis korra ikka lesel külas käi
ja tema käest sa osta vein
nii austad meest, kes head on teind.
Üks veski seisab vete pääl,
kuid veskitööd ei tehta sääl,
sest veskimees on väsinud
ja veskikivid kulunud.
Oh tule, noor ja tugev mees,
ning vaata ringi veski sees.
Sa otsi riistad ülesse
ja raiu sooned kivisse.
Tee veskikivid teravaks,
löö aknad puhtaks, säravaks,
küll tuleb rahvas rõõmuga
siis kõrge veskikoormaga.
Kui koorma otsas istub taat,
hää õnne eluks ajaks saad.
Kui koorma kõrval kõnnib neid,
siis küsi, kas toob linnaseid.
:,: Kas on tal pulmad tulemas,
kas on tal armas olemas.
Kui pole tal, siis juttu tee,
ehk jääb ta sinna veskisse. :,:
See veski seisab vete pääl
ja palju tööd võiks teha sääl,
sest veskimees on väsinud
ja veskikivid kulunud.
Oh, tule, noor ja tugev mees jne.
Viljandi paadimees
Sergius Lipp
Käe ulatab noor paadimees nii lahkelt neiule,
:,: kes aralt seisab tema ees, et sõita üle vee. :,:
Refr. Ah silmad, need silmad, ei iial unune,
need ilusad sinised silmad mul võitnud südame.
Kui neiu paadis algab sõit, täis õnne kõik maailm,
:,: ja neiu palgeil punab koit, tal õnnes särab silm. :,:
Refr. Ah silmad …
Ta kaela neiu langeb siis ja kingib suudluse,
:,: silm särab rõõmupisarais, arm tungib südame. :,:
Refr. Ah silmad …
Hulk aastaid läind, kuid Viljandi järv ikka kohiseb,
:,: hall paadimees sääl ikka veel neid silmi igatseb. :,:
Refr. Ah silmad …
Vilsandi laul
Refr: Selle metsa taga ei ole mets on meri
mu oma väike kodulaht
Kuidas elate mu kallid
pikad haisvad adruvallid,
ämblikute võrgusallid?
Kuidas elate mu kallid
pikad haisvad adruvallid,
kiviaia jupid hallid?
Sügis on kollaste lehtede kuu
torm on eriliselt tugev tuul.
Vihma pärleis sätendab puu
käes on teine sügiskuu
Selle metsa taga ei ole mets on meri
mu oma väike kodulaht
Kuidas elate, mu kallid pikad haisvad adruvallid
mere soolases tallis.
Viltkübar
Su kodu kauaks tühjaks jäi -
veel oled ikka teel.
Kuid siin jälgi sinust kohtan -
külas vahest käin siin veel.
Su peegel nukralt läigib
ja laual tühi vaas.
Kõik põrand täis on tolmu,
vaibal huulepulk on maas.
Refr. Su pärlid karbis tuhmid,
nurgas üksik suveking,
moest läinud vildist kübar -
pole ammu sind näinud siin.
Jäänud seisma seinakell -
sind veelgi ootab ta,
et jälle tunde lüüa,
kui kord koju saabud sa.
Kuid millal see päev tulla võib,
mil toas taas kõlab naer?
Seni kõik on kui kord ammu,
seni peatub siin veel aeg...
Refr. Su pärlid karbis tuhmid ...
Võilill
Kollased juuksed, rohekas kleidike,
lühike veidike, rohekas kleidike.
Ära nüüd mu akna alt kusagile keksi!
Ära nüüd mu akna alt kusagile eksi!
Rõõmus ja kraps, võilillelaps.
Väike neid, oota vaid,
veel on maid, kuhu said
antud hoiule mu armutõotused.
Kuid kui merelt tulen taas,
hüüan rõõmsalt: „Hollarii!“,
ja Sul tasku pistan kingiks dollari.
Kui ma laevas olen tööl,
sulle mõtlen päeval ööl
ja su juustest leitud linti kannan vööl.
Kuid kui sadam neelab mind
ja jalge all on kindel pind –
ootab mind, ootab mind võõras linn.
Linna tunda pole vaja,
sest kus meremeeste maja,
sealt on laulu, naeru kosta taevani.
Siin on mehed, kel on kulda
ja kui röövima ei tulda,
pidu püsida võib varavalgeni.
Liiter viskit peseb maha
huultelt meresoolavaha,
piip on suus ja lahkub sealt vaid suudlusteks.
Piigad siin ei ole pahad,
kui on taskus suured rahad,
ühe dollari vaid jätan truuduseks.
Igas mereäärses linnas,
kus on laevatatav pinnas,
tüki südamest ma jätnud õitsema.
Kuid kui aastaring saab ümber,
pööran laevaotsa ümber
ning ma koju sõidan, koju sõidan taas.
Väike neid, oota vaid,
veel on maid, kuhu said
antud hoiule mu armutõotused.
Kuid kui merelt tulen taas,
hüüan rõõmsalt: „Hollarii!“,
ja Sul tasku pistan kingiks dollari.
Väike tüdruk
Igal hommikul, kui tööle lähen ma,
Rongis, minu kõrval, istub väike daam.
Väsimusest murtud, silmad sulen ma,
Kuid selle peale väike daam mul õrnalt naeratab.
Refr. Väike tüdruk, väike tüdruk -
Liialt noor veel oled sa, et nõnda silma vaadata.
Väike tüdruk, väike tüdruk -
Veidi kannata veel sa, küllap jõuad vaadata!
Pingilt tõusta püüdsin vaikselt ma,
Kuid samal hetkel minult kella küsis ta.
Püüdsin teeselda, et tukkuma jäin ma,
Kuid märku andes väike daam mind õrnalt puudutas.
Aastaid juba koos me nõnda rongis sõidame,
Tihtipeale samal istmel möödnut naerame.
Vahel, kui on tuju hea, siis laulame koos
Laulu, mida ükskord laulsin talle vihahoos.
Vändra metsas, Pärnumaal
Vändra metsas, Pärnumaal
Ju-heidii, ju-heidaa,
Lasti vana karu maha,
Ju-heidii, ju-heidaa.
Vändra metsas, Pärnumaal
Lasti vana karu maha
Ju-heidii ja ju-heidaa,
Ju-heidii-heidaa,
Vallerii, valleraa,
Valleral-lal-lal-lal-lal-la, hei!
Ju-heidii ja ju-heidaa,
Ju-heidii-heidaa.
Pojad jäivad järele
Ju-heidii, ju-heidaa.
Viidi Pärnu laadale
Ju-heidii, ju-heidaa.
Pojad jäivad järele...
Õpetati tantsima,
Ju-heidii, ju-heidaa,
Kahel käpal kõndima,
Ju-heidii, ju-heidaa.
Õpetati tantsima...
Õhtud Moskva lähistel
Mihhail Matussovski, tõlkinud Aino Otto
Aias vaikne kõik, puud ei kahise,
loodus virgub taas koidu eel.
:,: Mulle õhtud need Moskva lähistel
jäävad kallimaks kõikidest. :,:
Veereb jõevoog eemal raugena,
helgib hõbekuu sinkjal veel.
:,: Kõlab, vaibub laul kuskil kaugemal
nendel vaiksetel õhtutel. :,:
Kullake, miks pead mornilt painutad,
milleks pilku peidad mu eest?
:,: Raske kõnelda, raske vaikida
kõigest sellest, mis südames. :,:
Varsti puhkeb koit, tuhmub tähistee,
mulle ainult üht tõota veel:
:,: et sul õhtud need Moskva lähistel
meelest iial ei unune! :,:
Täna öösel ka taevas näib avavat silmad
ja aeglaselt pöördub tähtede sõud.
Täna öösel see geto siin jääbki meist ilma,
meid ära viib tugeva mootori jõud.
Juba pulbitseb meis see vabadus tärkav,
sinna mere taha las kustuda õhtu.
Las tumeneb taevas, siis keegi ei märka,
kui kõrrepõllult me tõuseme õhku.
Me sööstame vabana, tähed vaid tee peal,
kõrvaklappides ragin on pelk ja maalt
piirivalvuri kisa:'Sto za stuka siis see seal...'
Vastan teenistusvalmilt ma 'LKA!'
See maailm me all on vana ja väeti,
kuid siiski meid jalgade alla ta tallaks,
aga seda ma räägingi, seda, et näed siis,
et nõnda lihtsalt ei vannuta alla.
Öös sähvatab hoiatuslaskude sari,
kuid asjata sülgavad sappi nad. Löö ka
sina neil käega. Me mürisev vari
juba hommikul liugleb Via Appiat mööda.
Ja kes ka ei oleks meil jalus või kannul,
kui vabanend kiivrist, sest kummuli lüpsikust,
ma tean, mida räägin, kui sinule vannun:
'Ma ei karda neid, kallis, ma kardan vaid üksindust.'
Sa ei usu mind, naerad, kuid vihin on kõrvus,
külmast higist on rasked mu õlised tunked,
me maailma ning meie elu siit põrgust
peab päästma see vana ja logisev Junkers.
Helgiheitjate vihkudes viskleme taevas,
mu kramplikud käed on klammerdund tüüri.
Pilk otsimas laotusest Põhjanaela
me lendame sisse barrikaadtule müüri.
Õige valik
Alice Feuillet, tõlkinud Otto Roots
Süda, soovin, et su valik oleks vali.
Kaalu, keda kallimaks neidudest pead –
ära tee vaid mõtlematult seda!
Süda, hinda ainult õiget üle kõige –
neidu rõõmsatujulist, virka ja head,
et ma võiksin armastada teda.
Kaks korda enam meil õnne on siis,
kaks korda kenam võib elu tunduda nii.
Süda, hinda ainult õiget üle kõige –
neidu rõõmsatujulist, virka ja head,
et ma võiksin armastada teda.
Õnnista ja hoia
Õnnista ja hoia,
Vaimuga meid võia,
oma pale tõsta Sa,
Issand, ja meid valgusta!
Igal ajal jäägu
meile Sinu rahu,
Oma Vaimu anna Sa,
Jeesusega ühenda!
Aamen, aamen, aamen!
Jeesu nime kiitkem:
Meie Issand oled Sa,
esimene, viimne ka!
Õrn ööbik
Gustav Wulff-Õis
Õrn ööbik, kuhu tõttad sa
nüüd lahkel lehekuul?
Kas mõisa aias hõisata
sa tahad roosipuul?
Ehk metsas tore’l toomingal
saab hüüdma sinu suu,
kui tähed hiilg’vad taeva all
ja valgust kallab kuu?
„Ei mõisa aias helista
või laulu minu rind:
su vanemate verega
on väe’tud see pind!
Ka metsas tore’l toomingal
ei hüüdma saa mu huul,
vaid talupoja akna all
seal pühal pärnapuul.
Kui jõuab õnnis suine öö,
siis laulan talle ma,
et unuks meelest päevatöö,
jääks rahul magama.
Kõik öö siis hääled heljuvad
ta kauni kambri sees,
ja unenäod ilusad
tal seis’vad silme ees.
Kui aga taevas kumab koit
ja kaob pime öö,
siis laulan: tõuseb priiusloit
ja vaob orjavöö;
sest vaimu taeva võlvilla
ju näha koidutuld
ja uuel ilul särama
löönd Eesti oma muld!”
Õunalaul
R. Rannap / O. Arder
Käib läbi suve aedades
üks küpsemise laul.
Siin hernes küpseb kaunades
ja varre otsas õun.
Ladvaõunana siin hea on kasvada,
kui ei käi ringi pea
ja pole hirmu alla kukkuda.
On puude juured mulla sees
ja juurte sees on jõud.
Ja jõud on päikeses, vihmavees,
puid jõuetuks teeb põud.
Ladvaõunana siin hea on kasvada,
kui ei käi ringi pea
ja pole hirmu alla kukkuda.
Ei olla suuda igamees
siin ilmas ladva õun.
Jääb seeme tooreks südames,
kui huulil vale laul.
Ladvaõunana siin hea on kasvada,
kui ei käi ringi pea
ja pole hirmu alla kukkuda.
Eks hernest uba ju kaitse ta kaun,
kuid varre otsas on küpsemas õun.
On õunal süda ja seemned seal sees.
Kas aimab süda, mis teekond on ees?
On õunal süda ja seemned seal sees.
Kas aimab süda, mis teekond on ees?
Ja tuuled käivad ja sasivad puid.
Ja kuskil ootel on linnatäis suid.
Ämmamoori maja
rahvalik laul
:,: Viina joo, kui noor veel oled sa,
küll vanaduses aega sul karskust pidada. :,:
Refr. :,: Ah, milleks meile vaja seda ämmamoori maja,
selle pummeldame maha, lähme metsa elama! :,:
:,: Suitsu tee, kui noor veel oled sa,
küll vanaduses aega on astmat ravida. :,:
Refr. Ah, milleks meile vaja …
:,: Tantsu löö, kui noor veel oled sa,
küll vanaduses aega sul jalgu puhata. :,:
Refr. Ah, milleks meile vaja …
:,: Lapsi tee, kui noor veel oled sa,
küll vanaduses aega neid kokku lugeda. :,:
Refr. Ah milleks meile vaja …
Ärka, kaunis maa!
Paul McCartney
Kui pilved päev viib
Ja sul aega taas --
Rändurmees, teele mine siis
Läbi rända maa
Tühjad on su käed, kuid tee peal saad kõik...
Lähed nii, tunned, tead ja näed
Laulu kuulda võid
Ärka, kaunis maa
Silmad lahti tee!
Ela, kaunis maa!
Meie maailm see
Kaunis maa...
Las õitseb lill ja sirgub puu
Las särab täht ja hõõgub hele kuu
Et süda noor võiks tunda rõõmu vaid...
Oo, ärka kaunis maa...
Ärka, kaunis maa
Silmad lahti tee!
Ela, kaunis maa!
Meie maailm see
Kaunis maa...
Kõikjal öö ja päeva piir
Pole selge veel --
Kuni uinub maa
Ta ei muutu eal
Rändurmees, kus vaid viibid sa
Valgust looma pead!
Istuta puu!
Jahedat mulda tunda peos on hea!
Meri siin seisma jäi, keegi peatas ta,
kallas veest jagu sai, kaldast algas maa:
tasane, kullane, kivine, mullane,
pilvine, tuuline, ootust täis.
Peagi siin kokku said esimemm ja -taat,
vaevaga kodu lõid, lapsed majja tõid.
Oli õnn, oli rõõm, oli naer, oli nutt,
oli töö, oli vaev sellel maal.
Refr. Eestimaa, Eestimaa, oled mu kodumaa,
oled mu hingele lähedal.
Eestimaa, Eestimaa, oled mu kodumaa
oled mu südames sügaval.
Tulega, mõõgaga tuli võõras mees,
häda tõi, valu tõi, võõrast leiba sõi.
Langes taat, memmeke, lapseeas vennake,
pisaraist märjaks sai kogu maa.
Refr. Eestimaa, Eestimaa …
Isa meelt, emakeelt hoian sellel maal,
taadi maa, memme maa endiselt on ta:
tasane, kullane, kivine, mullane,
pilvine, tuuline, ootust täis.
Refr. :,: Eestimaa, Eestimaa … :,:
Isa oli mul politseimees Chicagos
aeg oli raske siis
gangsterid, vaesus, kriis.
Oli öö nagu ikka siis
loeti dollareid USA-s
kuid sel hetkel Chicago sai
kurikuulsaks üle maa
Al Capone on nüüdsest boss
elu väärt vaid mõni kross
ning on lauldud selle laul,
kes veel seadust hoiab aus
Ja ema nutma jäi
sel ööl kui ringi surm Chicagos käis
isa polnud tulnud koju töölt
oodata võis kõike sellelt öölt
veel ja veel
Ja ema nutma jäi
sel ööl kui ringi surm Chicagos käis
teki üle laste laotas ta
Jumalasse usu kaotas ta
sellel ööl
Nurgalt ilmus üks tume Ford
automaat jälle sülgas tuld
teadku linn nüüd et Al Capone
pole mingi süütu kloun
Kõlas laske lausa reas
kõlas häälgi nende seas:
'Poisid, võmme juba on
saanud surma sadakond!'
Ja ema nutma jäi
sel ööl kui ringi surm Chicagos käis
isa polnud tulnud koju töölt
oodata võis kõike sellelt öölt
veel ja veel
Ja ema nutma jäi
sel ööl kui ringi surm Chicagos käis
teki üle laste laotas ta
Jumalasse usu kaotas ta
sellel ööl
Ja siis äkki kõik vaikseks jäi
oli kuulda kell veel käis
isa seisis ukse peal
haaras ema sülle sealt
kuigi ise näost nii hall
oli õnne olnud tal
Käis ringi surm sel ööl
Nananananananananaaaa
Käis ringi surm sel ööl
Isa polnud tulnud koju töölt
oodata võis kõike sellelt öölt
veel ja veel
Käis ringi surm sel ööl
Nananananananananaaaa
Käis ringi surm sel ööl
Isa polnud tulnud koju töölt
oodata võis kõike sellelt öölt
veel ja veel
Käis ringi surm sel ööl
Nananananananananaaaa
Käis ringi surm sel ööl
teki üle laste laotas ta
Jumalasse usu kaotas ta
sellel ööl
Öö lõhnab, vihma sajab
Hando Runnel
Öö lõhnab, vihma sajab,
on kevad Tartu peal,
on möödas halvad ajad,
on kevad Tartu peal.
Vihm jõudis üle Soome,
nüüd peatub Eesti peal.
Vihm peseb puhtaks Toome,
nüüd läheb haljaks seal.
Öö lõhna hingan väljas,
vihm värskeks teeb mu pea.
Linn puhkab unenäljas,
nüüd uni ka on hea.
Ma hulgun pika aja,
teen tuuri Toome peal,
mind ärevusse ajab
too hakikisa seal.
Ma lähen, äkki vajub
jalg justkui mädasool,
siis näen, kuis mäe all vajub
maa põhja ülikool.
On leebe tuul süütamas tähtede südameid
öö raugel sinisel teel,
vaid mõni tund laotuses hõõguvaid sädemeid
ning öö annab Koidule käe.
Päike unede laande on vajumas suurde,
tasahilju raugemas päevane töö,
on hämarus embamas maad
ja sädelema löömas Linnutee,
pea läheneb öö, peagi läheneb öö,
viib päevased hooled ta tähevöö.
On leebe tuul…
Kannab öö meid tiibadel imedemaale,
annab lapsele jõudu algaval teel,
hella käega suigutab puud
ja üürikeseks viib nad unele,
pea läheneb päev, peagi läheneb päev,
mõned sumedad tunnid ja hommik käes.
On leebe tuul…
Igaühel on soov kord koduni jõuda,
kas on lähedal see – eal seda ei tea,
võlur öö toob julguse elult nõuda,
et me unelmad täide läeks,
et me lapsed vaid päikest näeks,
peagi heledaim hommik meil annab käe.
On leebe tuul…
Üks jahimees läks metsa
Üks jahimees läks metsa seal kasemetsa pool.
Üks jahimees läks metsa, metsa seal kasemetsa pool.
Refr. Suvi oli kätte tulemas, tali oli mööda minemas,
:,: poisid puutelgvangerdega olid kosja minemas. :,:
Tal tee peal tuli vastu üks nägus näkineid,
tal tee peal tuli vastu, vastu üks nägus näkineid.
Refr. Suvi oli kätte tulemas...
Ta teretas ja küsis: "Kuspool su mõtted on?"
Ta teretas ja küsis, küsis: "Kuspool su mõtted on?"
Refr. Suvi oli kätte tulemas...
Kus muial on mu mõtted, kui kasemetsa pool.
Kus muial on mu mõtted, mõtted, kui kasemetsa pool.
Refr. Suvi oli kätte tulemas...
Siis võttis noormees sõrmest ühe kuldse sõrmuse -
see pane oma sõrme, sõrme ja kanna eluaeg!
Refr. Suvi oli kätte tulemas...
Üks kindel linn ja varjupaik
Üks kindel linn ja varjupaik
on meie Jumal taevas.
Ta hoiab meid kui kilp ja mõõk,
Ta aitab kõiges vaevas.
Küll vana vaenlane
on väga vihane,
suur vägi, kavalus
on tema tugevus:
ei ole tema sarnast.
Ei aita meie nõu ja töö,
see on küll peagi lõpnud.
Üks mees on võitlemisele
meil´ Isast appi tulnud!
Kas tunned seda meest?
Ta nimi: Jeesus Krist!
See Issand suurest väest,
see ainus Jumal tõest,
võit Temale peab jääma!
Kui oleks ilm täis kuradeid,
kes tahaksid meid neelda,
ei karda meie kedagi,
eks Jumal või neid keelda?
Maailma vürstil veel
küll tige vihameel,
ei siiski võimust tal,
sest ta on kohtu all,
üks sõna rõhub teda!
Eks meile sõna seisma jää,
eks turtsugu nad vihast?
Ei Jeesu Kirik hukka läe,
mis alustud ta Vaimust.
Kui võtvad meie käest
au, ihu, last ja naist,
et mingu igavest!
Ei saa nad kasu sest,
Ta riik peab meile jääma!
Üle lume lagedale
Üle lume lagedale
viib meid rõõmus talvetee.
Tee viib orust mägedele,
üle külmetanud vee.
Olgem rõõmsad, velled hellad,
lajatagu laulukeel!
Helisegu aisakellad
lumerikkal talveteel.
Uhke kuuse tuppa toome
jõulurõõmuks lastele.
Lõbusama tuju loome,
jõulutuju kõigile.
Särab kuusk ja särab tuba,
lapsed rõõmsad kuuse ees.
Kuulge, kuulge, tuleb juba
laste sõber – Jõulumees!
Üles üles hellad vennad
Üles, üles, hellad vennad, üles, üles!
Sõidame nüüd sõõrumäele, üles!
üles, üles, hellad vennad, üles!
Sõidame nüüd sõõrumäele, üles!
Sääl me sööme sõsterida, üles, üles!
Paugutame pähkelida, üles!
Sääl me sööme sõsterida, üles, üles!
Paugutame pähkelida, üles, üles!
Sääl me rõõmu rõkatame, üles, üles!
Laulu lahket laksutame, üles!
Sääl me rõõmu rõkatame, üles, üles!
Laulu lahket laksutame, üles!
Sääl me meeled mesitsemas, üles, üles!
Südamed sääl süttinemas, üles!
Sääl me meeled mesitsemas, üles, üles!
Südamed sääl süttinemas, üles, üles!
Üles, üles
Eesti rahvalaul
:,: Üles, üles, hellad vennad, üles, üles!
Sõidame nüüd Sõõrumäele, üles! :,:
:,: Seal me rõõmu rõkatame, üles, üles!
Laulu lahket laksutame, üles! :,:
:,: Seal me sööme sõsterida, üles, üles!
Paugutame pähkelida, üles! :,:
:,: Seal me meeled mesitsemas, üles, üles!
Südamed seal süttinemas, üles! :,: