Laulud.ee laulusõnad

Postipoiss

Johannes Porisammul (John Pori) / A. Marcs

Palju aastaid läinud mööda sellest a’ast,
kui veel olemas ei olnud meie maal
ronge, autosid, jalgrattaid
ega tehtud pikki matku,
nagu tänapäeval kõikjal näha saab.

Refr. Uhke postipoiss sõitis kord maanteel,
külast külla, linnast linna viis ta tee.
Kõikjal uudiseid tõi postipoiss kaugelt –
nüüd vaid möödund ajast mälestus :,: on see. :,:

Talvel lumi tuiskas, tormas maantee pääl,
juba kaugelt kostis aisakella hääl.
Soojas kasukas seal sõitis
mõni rikas linnakaupmees,
sõidust mõnusasti habe härmas tal.

Refr. Uhke postipoiss sõitis …

Kirja kallimalt ka postipoiss veel tõi,
vahel suudluse ta selle eest siis sai.
Mitu hõberaha taskus
selle vaeva ära tasus,
mida teekond pikk tall’ kaasa tuua võis.

Refr. Uhke postipoiss sõitis …

Postijaam ja külakõrts need üheskoos.
Soojas kambris oli tuju ikka hoos.
Siis kui jalgu puhkas hobu,
peeti külmarohust lugu.
Varsti sõit läks lahti jälle täies hoos.

Refr. Uhke postipoiss sõitis …

Video

Esimene tulemus Youtube otsingule "postipoiss" . Ei pruugi alati õiget laulu leida.

Enne Teist maailmasõda sai Eesti Raadiost regulaarselt igal laupäeval ja pühapäeval kuulata John Pori (J. Porisammul) orkestrit, mis mängis toonaseid lööklaule. Orkester mängis eestikeelseks ja kuulsaks palad „Postipoiss” ning „Mulgimaa” (originaalis „They are tough, mighty tough in the West”). Rahvasuus on laulust tekkinud teisigi, sh roppe variante. Nii nt pärineb esimestest nõukogude võimu aastatest paroodia: „Palju aastaid mööda läinud sellest a´ast, kui veel tiblasid ei olnud meie maal. Oli võid ja oli pekki, naised kandsid siidisukki. Nüüd vaid möödund ajast mälestus on see. […]”

Kõik eestikeelsed laulud