Laulud.ee laulusõnad

Läänemere lained

Martha Müller-Grählert / Simon Kranning

Seal, kus Läänemere lained laksuvad,
seal, kus tuuled, tormid aina mühavad,
:,: seal on valge majak, valge nagu luik,
seal on minu kodu, seal mu sünnipaik. :,:

Mäletan, kui olin alles väikene,
mõtlesin, et lähen ära kaugele.
:,: Nüüd on aastad läinud, vanaks olen saand,
lapsepõlvekodu meelde ikka jäänd. :,:

Isa ja ema mul puhkavad ammu mulla all,
kallim neiu hingab teise rinna naal,
:,: õed ja vennad on läinud ilma laiali.
Ainult kask on jäänud truuks mul surmani. :,:

Rändamisest väsind, koju tulen ma,
vana kase alla istun puhkama.
:,: Vana kase kohin mulle jutustab,
ammu möödund aegu mulle meenutab. :,:

Video

Esimene tulemus Youtube otsingule "läänemere lained" . Ei pruugi alati õiget laulu leida.

Originaal „Wo de Ostseewellen trecken an den Strand” ilmus esmakordselt 1907 M. Müller-Grählerti (1876-1939) põhjasaksamurdelises luuleraamatus „Schelmenstücke – Plattdeutsche Gedichte”. Viisi kirjutas Šveitsis Tüüringist pärit Saksa dirigent S. Kranning. Ida-Preisimaal Memellandis ja Ida-Friisimaal sai laul Saksa asukate seas rahvushümniks. Meloodiat kasutas kutsungina Königsbergi raadiojaam. Samale viisile ja laulu motiividele on loodud sõnu erinevates Saksa maakohtades. Läänemere lainetest on nõnda laulu mõnes versioonis saanud Põhjamere lained.

Kõik eestikeelsed laulud