Laulud.ee laulusõnad

Hulkuri valss

(Johan) Alfred Tanner, tõlkinud Richard Janno / rootsi rahvaviis

Lossides krahvidel pulmad on hoos,
kus mõrsjal on kroonitud pea.
Seal voolamas šampanja, viin ja šartröös,
kuid südamed külmad kui jää.

Refr. Siis meeleldi maanteel ma tantsin,
kus metsade, tormide laul,
seda marulist hulkuri valssi,
tule minuga, neiu, ahhoi!

Tähis on taevas ja kumamas kuu,
kui kristallid säravad nad,
kuid hulgust ei sugugi segamas muu,
kui mõrsjaga teed astuvad.

Refr. Siis meeleldi maanteel ma tantsin …

Ei hulguse armastus tooruseks lä’e,
tal süda on puhas ja prii.
Ka tema võib armsamat kallistada
ja õnne tal näidatagi.

Refr. Siis meeleldi maanteel ma tantsin …

Nüüd rändan siin ilmas kui põlat’ pajats,
mul südames kurbusejoon.
Ma mõrsjaga olen kui ööbikupaar
hüüab elu meil: õnne teil toon!

Refr. Siis meeleldi maanteel ma tantsin …

Video

Esimene tulemus Youtube otsingule "hulkuri valss" . Ei pruugi alati õiget laulu leida.

Originaal 19. sajandil tuntud rootsi rahvalaul „Vandrarevalsen”, mille põhjal kupletist J. A. Tanner (1884-1927) kirjutas soomekeelse laulu „Kulkurin valssi”. Sama nime kannab M. Waltari käsikirja järgi aastal 1941 Soomes vändatud populaarne film. Laulu eestindanud R. Janno (1900–1942) oli eesti kirjanik. Osales vabatahtlikuna Vabadussõjas. Hiljem õppis Janno Helsingi ja Tartu ülikoolis, kuid ei lõpetanud kumbagi. Oli Tartu Ülikooli üliõpilaskonna esimees. Janno töötas följetonistina „Postimehes“. Ta kirjutas ka noorsoo- ja kriminaalromaane.

Kõik eestikeelsed laulud